エスペラントのうりものの一つとして、きわめて体系的な相関詞の一覧表があります。
しかし、イド語ではこの一覧表の考え方を放棄して、ロマンス諸語の話者たちにとってわかりやすいラテン語由来の語根を採用しました。
この一覧表とイド語の語彙との比較はあまり、意味がないかもしれませんが、一応、比較のために、表を作成しました。
(ベブソンの呟き) エスペラント語の相関詞は非常に合理的にできておりますが、互いに音声が似ている為に、雑音のある環境ですと、聞き間違えて誤解する危険性があります。イド語の相関詞は互いに音の違いが大きいので、聞き間違えが起こりません。これ位の数の相関詞でしたならば、ベブソンの様なラテン系の言葉を喋る人間にとっては、記憶の負担には全然なりません。マア、西欧語を喋らない日本人の様な人達にとっては、大変覚えやすい表なのでしょうが。
しかし、イド語ではこの一覧表の考え方を放棄して、ロマンス諸語の話者たちにとってわかりやすいラテン語由来の語根を採用しました。
この一覧表とイド語の語彙との比較はあまり、意味がないかもしれませんが、一応、比較のために、表を作成しました。
(ベブソンの呟き) エスペラント語の相関詞は非常に合理的にできておりますが、互いに音声が似ている為に、雑音のある環境ですと、聞き間違えて誤解する危険性があります。イド語の相関詞は互いに音の違いが大きいので、聞き間違えが起こりません。これ位の数の相関詞でしたならば、ベブソンの様なラテン系の言葉を喋る人間にとっては、記憶の負担には全然なりません。マア、西欧語を喋らない日本人の様な人達にとっては、大変覚えやすい表なのでしょうが。
疑問 | 指示 | 不定 | 普遍 | 否定 | ||
ki- | ti- | i- | ĉi- | neni- | ||
性質 | -a | kia | tia | ia | ĉia | nenia |
quala | tala | ulspeca | omnaspeca | nulspeca | ||
どんな | そんな | 何らかの | あらゆる | どんな…も…ない | ||
理由 | -al | kial | tial | ial | ĉial | nenial |
pro quo | konseque | ulakauze | omnakauze | nulakauze | ||
なぜ | だから | なぜか | あらゆる理由で | どんな理由でも…ない | ||
時間 | -am | kiam | tiam | iam | ĉiam | neniam |
kande | lore | ulatempe | sempre | nultempe | ||
いつ | その時 | いつか | いつも | 決して…ない | ||
場所 | -e | kie | tie | ie | ĉie | nenie |
ube | ibe | ulube/ulloke | omnube/omnaloke | nulube/nulloke | ||
どこに | そこに | どこかに | いたる所に | どこにも…ない | ||
様態 | -el | kiel | tiel | iel | ĉi | neniel |
quale | tale | ule | omne | nule | ||
どのように | そのように | 何とかして | あらゆる方法で | どうしても…ない | ||
所有 | -es | kies | ties | ies | ĉies | nenies |
di qua | di ta | di ulu | di omnu | di nulu | ||
だれの | その人の | だれの | 各人の | 誰の…に…ない | ||
事物 | -o | kio | tio | io | ĉio | nenio |
quo | to | ulo | omno | nulo | ||
何 | それ | 何か | すべて | 何も…ない | ||
数量 | -om | kiom | tiom | iom | ĉiom | neniom |
quanta | tanta | ulquanta | omnaquanta | nulquanta | ||
どれだけ | それだけ | いくらか | 全部 | 少しも…ない | ||
個別 | -u | kiu | tiu | iu | ĉiu | neniu |
qua | ta | ulu, ula | omnu, omna | nulu, nula | ||
だれ、どれ | その人(もの) | だれか、どれか | おのおの | だれ[どれ]も…ない |
コメントをかく