単 数 | 複 数 | ||
---|---|---|---|
一人称 | me | ni | |
二人称 | 親称 | tu | vi |
敬称 | vu | ||
三人称 | 男性 | il(ilu) | li |
女性 | el(elu) | ||
(中性) | ol(olu) | ||
通性 | lu | ||
不特定 | on(onu) |
人称 | 文法的性 | 単数 | 複数 |
---|---|---|---|
三人称 | 男性 | ilu | ili |
女性 | elu | eli | |
(中性) | olu | oli | |
通性 | lu | li | |
不特定 | なし | on/onu | (oni) |
Onu/On dicez to quon on volas. |
---|
誰かに自分の好きなことを言わせなさい。 |
Ilu lavas su. |
---|
彼は自分の体を洗います。 |
Li lavas su. |
---|
彼らは自分たちの体を洗います。 |
Ilu manjis sua pomi, elu manjis sui. |
---|
彼は自分のリンゴを食べ、彼女は自分のを食べます。 |
Me lavas me. |
---|
私は自分の体を洗います。 |
Vu lavas vu. |
---|
あなたは自分自身を洗います。 |
Ka vu esas/es bona? |
---|
君は上手ですか? |
Me esas/es dentisto. |
---|
私は歯医者です。 |
Vu esas/es mediko. |
---|
あなたは医者です。 |
Tu esas/es bela. |
---|
君はキレイです。 |
Olu esas/es en la domo. |
---|
それは家の中にあります。 |
Vi esas/es bona mediki. |
---|
あなたは良い医者ですか? |
Ilu havas bona amiko. |
---|
彼は良い友達ですか? |
Ni lektas vua libri. |
---|
私たちはあなたの本を読んでいます。 |
Elu prizas bela flori. |
---|
彼女はキレイな花が好きです。 |
Li chasas la kavali. |
---|
彼らは馬を追いかけています。 |
elu kantis. |
---|
彼女は歌いました(歌っていました)。 |
me manjis. |
---|
私は食べました(食べていました)。 |
kredar [kre-DARR] | 信じる | donar [do-NARR] | 与える |
me kredas [KRE-das] | me donas [DO-nas] |
---|---|
私は信じています。 | 私は与えます。 |
kredir [kre-DIRR] | 信じていた | donir [do-NIRR] | 与えていた |
Me kredis [KRE-dis] | 私は信じていた | Me donis [DO-nis] | 私は与えていた |
ek | 中から | fabrikerio [fa-bri-KE-ryo] | 工場 | fantomo | 幽霊 | foresto | 森 |
heme | 家で | malada | 病気の | multa | 多い | nova | 新しい |
pro | 〜のために | queris | 引き出した | restis | 留まる、残る | tro | あまりに〜すぎる |
wiskio | ウィスキー | nam | なんとならば | pro ke | なぜならば |
Me esas. | 私は〜である |
Me esis. | 私は〜だった |
Me havas. | 私は〜を持っている |
Me havis. | 私は〜を持っていた |
Ni iras | 私たちは行く |
Ni iris | 私たちは行った |
Ilu iris | 彼は行った |
Me iras | 私は行く |
Me iris | 私は行った |
Me vizitis | 私は訪れた |
Ilu vizitis | 彼は訪れた |
Ilu manjis. | 彼は食べた |
Me manjas. | 私は食べている |
Elu laboras. | 彼女は働いている |
Elu laboris. | 彼女は働いた |
La hundo drinkis. | その犬は飲んだ |
Ilu havis granda kuko. |
---|
彼は大きなケーキを持っていました。 |
Me anke drinkis wiskio. |
---|
私もウィスキーを飲みました。 |
Li lektis multa libri. |
---|
彼は多くの本を読みました。 |
Me iris a la foresto. |
---|
私はその森へ行きました。 |
Me vizitis la fabrikerio. |
---|
私はその工場を訪れました。 |
Me iris a la nova drinkerio. |
---|
私は新しいパブへ行きました。 |
Olu drinkis wiskio. |
---|
それがウィスキーを飲んでいました。 |
Ni iris aden la gardeno. |
---|
私たちはその庭に入りました。 |
Me drinkis tro multa wiskio. |
---|
私はとても多くのウィスキーを飲みました。 |
La nova instruktisto vidis vi. |
---|
新任の教師があなた達に会いました。 |
Me promenis ek la urbo. |
---|
私はその街から歩いて出て行きました。 |
La mediko restis heme. |
---|
その医者は家に残っています。 |
Mea hundo queris la mediko. |
---|
私の犬はその医者を連れてきました。 |
En la foresto me vidis fantomo. |
---|
その森の中で、私は幽霊を見ました。 |
Elu ofte laboris en la fabrikerio. |
---|
彼女はしばしば工場で働きました。 |
Me esis malada pro la wiskio. |
---|
私はそのウィスキーで気分が悪かったです。 |
Ma la mediko esis anke malada ed ilu ne venis. |
---|
しかし、その医者も具合が悪かったので、来ませんでした。 |
ante nun | 以前に | amiko | 友達 | dii | 数日 | facas | 〜する | facila | 易しい |
fine | ついに | horo | 時間 | ja | すでに | kelka | いくらかの | komencis | 始めた |
komprenas | 理解する | kordiala | 心からの | kurta | 短い | lektas | 読む | laute | 大声で |
lernas | 学ぶ | letro | 手紙 | linguo | 言語 | nova | 新しい | omna-die | 毎日 |
pose | 後で | saluto | 挨拶 | sempre | 常に | skribas | 書く | studiar | 研究する |
texto | 原文、テキスト | traduko | 翻訳 | trovas | 見つける | dum | 〜の間に | ye | (前置詞)意味不特定 |
Pri linguo internaciona |
---|
国際語について |
Ka vu ja lernas la nova linguo internaciona? |
もう、新しい国際語を学んでいますか? |
Me komencis studiar olu ye kelka dii ante nun, e me trovas ke olu esas vere tre facila. |
僕は数日前からそれを学び始めてました、そして、それが本当にとても簡単だとわかりましたよ。 |
Omna-die me lektas texto dum un horo; |
毎日、僕は一時間の間、テキストを読んています。 |
me sempre lektas laute, nam oportas ke ni tre ofte lektez laute. |
僕はいつも大声で読んでいますが、なぜなら大声で読まなければならないことが必要だからです。 |
Pose me facas kurta traduko e fine me skribas letro en la nova linguo. |
その後、僕は短い翻訳をやって、ついに新言語で手紙を書いていますよ。 |
Ka vu komprenas to? |
(この手紙の意味が)分かりますか? |
Kun kordiala saluto, Vua amiko, |
心からの挨拶を添えて、あなたの友人より |
-er- | 常習的に何かをしている人、アマチュア | |||
---|---|---|---|---|
fumero | 喫煙者 | voyajero | 旅行者 | |
fumar | タバコを吸う | voyajar | 旅行する |
-er- | 常習的な行動によって特徴づけられた生物もしくは事物 | |||
---|---|---|---|---|
reptero | 昆虫 | remorkero | タグボート | |
reptar | 這う | remorkar | (舟などを)綱で引く |
-ist- | 職業的に何かをする人を意味する | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
koquisto | コック | instruktisto | 教師 | skribisto | 作家 | |
artisto | 芸術家 | dentisto | 歯科医 | fotografisto | (職業的)写真家 |
-ist- | また、これは政党の支持者や、思想の学派を表す | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Idisto | イド語話者 | komunisto | 共産主義者 | socialisto | 社会主義者 | idealisto | 理想主義者 |
-ism- | 組織、教義、政党 | |||
---|---|---|---|---|
socialismo | 社会主義 | Katolikismo | カテキズム*2 |
-an- | コミュニティや国や都市や集団の一員 | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
partisano | 党員 | societano | 社会の一員 | Parisano | パリ市民 | Kanadano | カナダ人 |
-ier- | あることで特徴づけられる人あるいは事物 | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
pomiero | 林檎の木 | roziero | バラの木 | milioniero | 大富豪 |
-ier- | これはいくつかの単語ではホルダーを意味する | |||
---|---|---|---|---|
plumiero | ペンホルダー | sigariero | タバコのパイプ |
語根 | 接尾辞が追加される | |
---|---|---|
skribas(書く) | skrib | skribisto(作家) |
polico(警察) | polic | policisto(警察官) |
chambro | 部屋 | desneta | 汚れた | dormo-chambro | 寝室 | facis | 作った、した |
fakte | 実際に | fratulo | 兄弟 | heme | 家で | hemo | 家庭 |
kande | いつ? | koquas | 料理する | koquero | 料理する人 | laboris | 仕事をした |
ledro | なめし革 | ma | しかし | matro | 母 | neta | 清潔 |
netigas | 掃除する | nia | 私たちの | nun | 今 | nur | ただ〜だけ |
plastiko | プラスチック | puero | 子ども(青春期までの7年間の) | restas | 滞在する | shuo | くつ |
shu-fabrikerio | 靴工場 | tota | すべての |
patro | matro | viro | muliero |
---|---|---|---|
父 | 母 | (大人の)男性 | (大人の)女性 |
Mea matro restas heme. Elu laboras en la hemo. Elu netigas la chambri. |
---|
私の母は家にいます。家の中で仕事をしているのです。部屋を掃除します。 |
Me esas/es neta, ma mea fratulo esas/es tre desneta. |
---|
私はきれい好きだけど、兄はとても不潔なんです。 |
Do la matro ofte netigas nia dormo-chambro. |
---|
だから、母は僕達の寝室をしばしば、掃除をするんです。 |
Fakte la matro netigas la tota domo. Elu anke koquas por ni. |
---|
実は、母は家中を掃除するんです。また、母は私たちのために料理をします。 |
Elu esas/es tre bona koquero. |
---|
彼女はとても料理上手です。 |
Kande me esis puero, elu laboris en la shu-fabrikerio. |
---|
僕が少年の頃、彼女は靴工場で働いていたことがありました。 |
Elu facis shui ek ledro e plastiko. |
---|
革とプラスティックから靴を作っていました。 |
Nun elu ne laboras en la fabrikerio ma elu laboras nur por ni. |
---|
今は工場で働いていませんが、私たちのためだけに働いています。 |
Elu esas/es tre bona matro. |
---|
彼女はとてもすばらしいお母さんです。 |
形容詞 | 副詞 |
---|---|
mala(悪い) | male(下手に) |
rapida(速やかな) | rapide(速やかに) |
danjeroza(危険な) | danjeroze(危険なほどに) |
Ilu laboras bone. |
---|
彼はよく働きます。 |
Ilu instruktas male. |
---|
彼は教えるのが下手です。 |
La puero esas/es bona. |
---|
その子どもはいい子です。 |
La instruktisto esas/es mala. |
---|
その先生は下手です。 |
La treno iris rapide. |
---|
その列車は速く走りました。 |
Elu koquas ecelante. |
---|
彼女は上手に料理します。 |
Li multe prizas kuki. |
---|
彼らはケーキが大好きです。 |
Ni vidis la rapida treno. |
---|
私たちは高速の列車を見ました。 |
La koquisto esas/es ecelanta. |
---|
そのコックはすばらしい。 |
Ilu havas multa amiki. |
---|
彼には多くの友人がいます。 |
alumeto | マッチ | butiko | 店 | butikisto | 小売店主 | certe | たしかに、もちろん |
chanco | 機会 | desfortunoza | 不運な | fino | 最後 | helpas | 助ける |
hiere | 昨日 | kliento | 客 | kun | 〜と一緒に | matino | 朝 |
merkato | 市場 | monato | (年月の)月 | obliviis [ob-LI-vyis] | 忘れた | pagas | 支払う |
paketo | 小包 | pro | 〜のために | pro quo | なぜ | quon | 何を(対格) |
sempre | いつでも | servas [SERR-vas] | 役立つ | sigareto | 紙巻たばこ | vakanco | 休暇 |
vetero | 天候 | ye | 意義不特定の前置詞 |
B | Bon matino, Maria! Quon vu deziras? |
---|---|
おはよう、マリアさん!何か、ご入用ですか? |
M | Bon matino, Sioro Harris! |
---|---|
おはよう、ハリスさん。 | |
Me deziras paketo de sigareto e buxo de alumeti por mea matro, ed anke botelo de lakto. | |
母のためにタバコ一箱、マッチ一箱、そして牛乳一ビンもお願いね。 |
B | Ka vu pagas nun o ye la fino di la monato? |
---|---|
支払いは今かな、それとも月末かな? |
M | Me ne pagas nun. Me obliviis mea pekunio. |
---|---|
今じゃないわ。お金を忘れてきたもの。 | |
Fakte, Petro havas olu, ed ilu es en la merkato. | |
実はね、ペテロがお金持ってるんだけど、この市場にいるの。 | |
Ka Siorino Harris ne helpas vu hodie? | |
ハリスさんの奥様は、今日、お手伝いしないのかしら? |
B | No, elu havas vakanco. Elu iris hiere a London. |
---|---|
そうなんだ、休暇中さ。彼女は昨日、ロンドン行きさ。 |
M | Elu certe havas bona chanco. La vetero es bela. |
---|---|
きっと、絶好の機会だわ。天候はいいもの! | |
Pro quo vu ne iris kun elu? | |
なぜ、一緒に行かなかったの? |
B | Pro la butiko. Me restas hike e servas la klienti. |
---|---|
お店のためさ。僕はここにいて、お客さまにサービスするのさ。 |
M | Butikisti es tre desfortunoza. |
---|---|
お店のご主人って、とっても運がないのね。 |
B | Yes, ni sempre laboras. |
---|---|
そうさ、僕はいつも働いているのさ。 |
me | 文法的性が不確定・一人称単数 |
ime | 文法的男性の一人称単数 |
eme | 文法的女性の一人称単数 |
ome | 文法的中性の一人称単数 |
tu | 不確定な二人称単数親称(君、おまえ) |
itu | 文法的男性の二人称単数親称 |
etu | 文法的女性の二人称単数親称 |
otu | 文法的中性の二人称単数親称 |
vu | 不確定な文法的性の二人称単数敬称 |
ivu | 文法的男性の二人称単数敬称 |
evu | 文法的女性の二人称単数敬称 |
ovu | 文法的中性の二人称単数敬称 |
lu | 不確定な文法的性の三人称単数 |
ilu あるいは il | 文法的男性の三人称単数 |
elu あるいは el | 文法的女性の三人称単数 |
olu | 文法的中性の三人称単数 |
ni | 不確定な文法的性の二人称複数 | スペイン語「nosotros」のようなもの |
ini | 文法的男性の二人称複数 | スペイン語「nosotros」のようなもの、構成員は男性 |
eni | 文法的女性の二人称複数 | スペイン語「nosotras」のようなもの、構成員は女性 |
vi | 不確定な文法的性の二人称複数 | スペイン語「ustedes」のようなもの |
ivi | 文法的男性の二人称複数 | |
evi | 文法的女性の二人称複数 |
li | 不確定な文法的性の三人称複数 |
ili | 文法的男性の三人称複数 |
eli | 文法的女性の三人称複数 |
oli | 文法的中性の三人称複数 |
正規アラビア語 | イド語(案) | 訳 |
---|---|---|
Kayfa h.aaluka? | Quale ivu standas? | (男性に対して)ご機嫌いかがですか? |
Kayfa h.aaluki? | Quale evu standas? | (女性に対して)ご機嫌いかかですか? |
'Anaa t.aalib. | Ime esas studento. | (男性の)私は学生です。 |
'Anaa t.aaliba. | Eme esas studento. | (女性の)私は学生です。 |
エジプト方言 | イド語(案) | 訳 |
---|---|---|
Anaa 3aasif. | Exkuzez ime. | (男性の私が言う)失礼します。 |
Anaa 3asfa. | Exkuzez eme. | (女性の私が言う)失礼します。 |
Anaa t.aaleb. | Ime esas studento. | (男性の)私は学生です。 |
Anaa t.aaleba. | Eme esas studento. | (女性の)私は学生です。 |
Enta bitetkallem el-ingliizii? | Kad ivu parolas la Angla? | (男性の相手に)あなたは英語をはなしますか? |
Enti bitetkallemi el-ingliizii? | Kad evu parolas la Angla? | (女性の相手に)あなたは英語を話しますか? |
現代ヘブライ語 | イド語(案) | 訳 |
---|---|---|
Ani student. | Ime esas studento. | (男性の)私は学生です。 |
Ani studentit. | Eme esas studento. | (女性の)私は学生です。 |
Medaber Anglit? | Kad ivu parolas la Angla? | (男性の)あなたは英語を話しますか? |
Medaberet Anglit? | Kad evu parolas la Angla? | (女性の)あなたは英語を話しますか? |