| 投稿原文 | 添削済 |
---|
1 | Persik-bravuleto "Momotaro" | Persik-bravuleto "Momoraro" |
2 | Yen antiqua fablo quan mea avino naracis kande me esis puero. | Yen antiqua fablo quan mea avino naracis kande me esis puero. |
3 | Anke longa tempo e tre longa tempo, yen,olda viro ed olda muliero habitas ul-ube. | Ye tre longa tempo ante nun, olda viro ed olda muliero habitis ul-ube. |
4 | La olda viro kustumas irar a monteti e kolektar spani di ligno por kombusteblajo. | La olda viro kustumis irar a monteti por kolektar spani de ligno kom kombusteblajo. |
5 | La olda muliero kustumas irar a rivero e facar lavado. | La olda muliero kustumis irar a rivero por facar lavado. |
6 | Ula-die, kande elu esis lavanta, granda persiko ne-rapide venas flotacante sur la rivero. | Ula-die, kande elu esis lavanta, granda persiko lente ad'flotacis sur la rivero. |
7 | Elu levas olu. | Elu levis olu ek la rivero. |
8 | "Ho, quo! Granda persiko di me!",elu dicas. | "Ho, quo! Granda persiko por me!", elu dicas. |
9 | "Me portos olu a hemo, ed montros olu a mea spozulo." | "Me portos olu al hemo, ed montros olu a mea spozulo." |
10 | Kande la olda viro venis ad hemo, ilu tranchis olu. | Kande la olda viro ri'venis ad'heme, ilu tranchis olu por manjar. |
11 | Videz! Puelo venas ek la persiko. | Videz! Puelo subite venas ek la persiko.... |
12 | Pro ke la ola gespozi ne havas infanto, li tre joyas. | Pro ke la ola ge'spozi ne havis infanto, li tre joyis. |
13 | Li nomas la infano "Momotaro". | Li nomis la infano ye/esar "Momotaro". |
14 | "Momo" signifikas persiko,"taro" herulo en japana linguo. | "Momo" signifikas persiko, "taro" herulo en Japona linguo. |
15 | Momotarou matureskas ed anke esis nunulo forta. | Momotarou matureskis e divenis tre forta. |
16 | Nun ogri habitas en insulo. la vilajo, ube Momotaru habitas, esis apud la insulo. | La vilajo, ube Momotaru habitis, esis proxime de insulo, ube maligna ogri habitis. |
17 | La ogri furtas ek la homi di la vilajo. | La ogri furtadis multe ek la homi di la vilajo. |
18 | Vilajani povas nulo por ke il timas la ogri. | Ma la vilajani povis facar nulo pro ke il multe timis la ogri. |
19 | Momortaro decidas submisar la orgi. | Tamen Momotaro decidis batalior kontre la orgi. |
20 | Ilua matro facas pasto-buleti ek "millet". | Lua matro facis pasto-buleti tre saporoza ek "millet". |
21 | Momotaro dicas adio ad gepatri. | Momotaro lore adiis al gepatri*1. |
22 | Quik kande ilu iras sole, hundo renkontras ilu. | Quik kande lu departis sole, hundo renkontris lu. |
23 | La hundo dicas, "Aboy, aboy, vu iros?" | La hundo dicis, "Aboy, aboy, ad'ube vu iros?" |
24 | Momotaro konversas ad ol. | Momotaro respondis ad ilu pri lua aventuro. |
25 | Me volas irar kun vu, donez a me un pasto-buleto. | Anke me volas luktar kun vu, ma unesme donez a me ta bona pasto-buleto. |
26 | Momotaro iras kun la hundo, pos kelka tempo, oli renkontras simio. | Momotaro do donis al hundo un pasto-buleto. |
27 | | Poke pos ke Momotaro voyajis kun la hundo, li renkontris simio. |
28 | La simio questionas demando sama quale la hundo dicis. | La simio questionis li same quale la hundo dicis. |
29 | La simio aquiras pasto-buleto ed sequas Momotaro. | Anke do la simio ganis pasto-buleto ed sequis Momotaro. |
30 | Oli renkontras fazano. | Pose li renkontris fazano. |
31 | La fazano anke decidas irar kun oli. | La fazano anke decidis akompanar li pos ganir un pasto-buleto. |
32 | Oli vehas je batelo ad la isulo di la ogri. | Li vehis ye batelo a l'isulo di la feroca ogri. |
33 | La ogri vidas la batelo venanta, oli ridas. | La ogri vidis la batelo venanta ad su, e li mokis la esquadro di Momotaro. |
34 | | La batalio startis.... |
35 | La fazano flugas trans pordego ad la domo celita di la ogri. | La fazano flugas trans pordego ad la domo celita di la ogri. |
36 | La simio klimas muri ed apertas la pordego. | La simio klimas muri ed apertas la pordego. |
37 | La hundo aboyas laude ed mordas la ogri. | La hundo aboyas laude ed mordas la ogri. |
38 | La simio skrachas olu. | La simio skrachas li. |
39 | La fazano pekagas olu. | La fazano pekagas li. |
40 | Momotaro abatas olu. | Momotaro abatas li. |
41 | La ogri renuncas. | La ogri fine vinkesis sub Momotaro kun lua bando. |
42 | Momotaro ri-venas a la vilajo tam bravulo. | Lore Momotaro ri'venis a la vilajo kom bravulo. |