TES4:Oblivionの情報を集めたり、ユーザーの交流や妄想等を楽しむための休憩所です。ゲームの合間の一服にどうぞ。

Cursed Armor-Dialog2

FormID: 03049673 zqBrothel ztline10001 0 ... ...
FormID: 03049674 zqBrothel ztline10002 0 Ah, this is not your fault ... ... You are the best I have sex slaves
  • あぁ、これはあなたのせいじゃないわ。あなたは私の性奴隷の中でも一番よ。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 0 ... ... Worthy of my most favorite kinky slave ... ... It is time for you to contact the secret ... ... Well ... ...
  • さすが、私が最も愛する変態奴隷ね。 ・・・そうねぇ、もうそろそろ秘密に触れても良い頃かしら。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 1 Do you know prostitution is immortal demon angel, right. The reason is because of my God will change your body
  • 売春婦は不滅の悪魔の天使を知っているかと言えば・・・それは正しいわ。その理由は・・・神があなたを変えようとしているからよ。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 2 In other words, the God of my youth in the maintenance of your course, these are also the divine the eggs from your extracted.
  • 言い換えるなら、あなたから産み出された神の卵もまた、あなたの辿っていく道の維持における私の青春の神・・・。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 3 Strengthen your sexual needs God to give me personally, but to maintain the source of youth by the excessive force is extracted curse their armor, which is why I will not miss any of my kinky demon angel betray the most fundamental reason!
  • 個人的に私を与えるために、あなたの性的なニーズ神を強化してください、しかし、過剰防衛によって青春期のもとを維持するために、抽出された悪態は、彼らの機甲部隊です、そしてそれは、私はなぜ変態なデーモン天使の誰もいなくて寂しくありません。最も基本的な理由を裏切ります!
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 4 Yes, I want to recover the armor, and armor to find a new host, or I will not get the divine compensation.
  • そうね。私は鎧を取り戻したいの。そしてこの鎧の新しい宿主を見つける・・・。そうしないと、とっても素敵な報酬が得られなくなるのよ。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 5 Back in history, obscene curse armor a total of 2 pieces, I had the soul which is divided into the armor of a result of
  • 歴史(合計2つが接合する猥褻な悪態機甲部隊)に戻って、私には、結果の機甲部隊に分けられる魂がありました
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 6 Now that I think had to do really is to do right.
  • 今、しないといけないのは本当に正しいのかどうかを考える事ね。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 7 Kinky boarding my curse armor great spiritual power and magic, so even if I leave the armor is far too general to know her place!
  • 私の悪態に変におどり込むことは偉大な精神的な大国と魔法を装甲するので、たとえ私が去るとしても、機甲部隊は彼女のところを知っているために非常に一般的です!
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 8 But 300 years ago, I suddenly cursed with another kinky host armor lost contact ... ...
  • ・・・300年前、私は不意に別の宿主の鎧と共に呪われて、行方不明になったの。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 9 At that time I felt her presence in the Anvil City, getting smaller and smaller, so I rushed to the time, has been completely unable to know her place ... ...
  • その時点で私は小さくなって、Anvilの町で彼女の存在を感じ急いで駆けつけたので、今では彼女の場所を完全に知る事ができている......
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 10 I know it cursed armor host prostitution is not dead, my God was still in the armor of the slow absorption
  • 売春がすっかりそうでない機甲部隊ホストを、それがののしったということを、私は知っています、私の神はまだ遅い吸収の機甲部隊の中にいました
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 11 So I find her in the Anvil 1 year, did not get any clues ... ...
  • それで1年掛けてAnvilを探し回って何とか彼女を見つけ出したんだけど、結局何も手掛かりは掴めなかったわ・・・
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 12 Since the loss of too much divinity, I reluctantly let the other pieces of armor to find a new host for me to add divine.
  • あまりに多くの神性の損失以来、私は神で加えるように新しいホストを見つけるためにいやいやながら他の鎧をさせます。
FormID: 03049678 zqBrothel ztline10003 13 To tell the truth, as the divine curse by two kinky armor absorption, and I basically can not recover the divine, can only maintain the status quo, it makes me very worried ... ...
  • 2つの倒錯した機甲部隊吸収による神の悪態と私が神学者を基本的に回復することができなくて、真実が現状を維持することができるだけであるとわかるために、それは私を非常に心配しているようです・・・。
FormID: 03049679 zqBrothel ztline10004 0 I am touched by your loyalty to, but I am worried
  • あなたの忠誠心は痛い程よく分かってるわ。でも心配なの・・・。
FormID: 03049679 zqBrothel ztline10004 1 Even if you lose the news, when I run out of the divine, we have had to face death!
  • 私が神を使い果たすとき、あなたがニュースを失っても、私たちは死に直面しなければなりませんでした!
FormID: 0304967B zqBrothel ztline10005 0 Ah ... ... well, remember, as my slave forever, your life belongs to me, in a dangerous time must call me!
  • ・・・さぁ、思い出して。あなたは永遠に私の奴隷でしょ?・・・あなたの人生は私のものなのよ。だから中で危険な事が起こった時は私を呼びなさい!
FormID: 03049670 zqBrothel ztline10011 0 What strange phenomenon does not seem to happen ... ... ah ... ...
  • あぁ、何か奇妙な事が起こるような気がしてならないわ・・・。
FormID: 0304967C zqBrothel ztline10011 0 Well ... ah ... the phenomenon? (Eyes surveyed me with interesting, looking across my thigh at the wet marks)
  • うーん・・・あぁ・・・その現象?(そしていやらしい眼つきで私のふとももを見た)
FormID: 0304967C zqBrothel ztline10011 1 Oh ~ I suddenly find that you should be kinky demon angel, right?
  • あぁ・・・わかったわ。・・・もしかしてあなたが、変態デーモンエンジェルじゃない?そうでしょ?
FormID: 0304967D zqBrothel ztline10011 0 Recently, it seems there is nothing strange phenomenon ... ... have had before and that is the haunted house, issued a few days every month, a woman groaning pleasure ... ...
  • 最近は何もないですが・・・少し前までは奇妙な事がありました。月に2,3日・・・あのお化け屋敷から喜びを含んだ女性の呻き声が聞こえて来る事がありました。
FormID: 0304967D zqBrothel ztline10011 1 But because it is a haunted house, so no one would dare go check it out ... ...
  • しかし皆気味悪がって・・・敢えてあの屋敷に近付こうとするものはいませんでした。
FormID: 03049681 zqBrothel ztline10012 0 (With greedy eyes looked me up and down) Recently, my memory is not too good ...
  • (欲深いまなざしで、私を上下に見て)最近、私の記憶はあまりよくありません...
FormID: 03049681 zqBrothel ztline10012 1 However, if you meet me as I might think of something?
  • 私が何かについて考える時あなたが会ってくれるのならば、いったいどのように?
FormID: 03049685 zqBrothel ztline10013 0 You will not regret it, come on, sweetheart!
  • あなたは、それを残念に思わないでしょう。さあ!
FormID: 03049684 zqBrothel ztline10014 0 Do not regret it!
  • それを後悔しないでください!
FormID: 03049687 zqBrothel ztline10015 0 Anvil haunted house to see it, issued a long time ago where a woman's Jiaochuan often, you just groaning with very similar
  • それに遭遇するAnvilの幽霊屋敷はしばしば大昔に女性たちJiaochuanを出しました。そして、あなたがちょうど非常に類似したものでうめきました、
FormID: 0304AB0F zqBrothel ztline10021 0 ... ...
FormID: 0304AB10 zqBrothel ztline10022 0 ... ...
FormID: 0304AB11 zqBrothel ztline10023 0 ... ...
FormID: 0304B8C9 zqBrothel ztline10031 0 Oh regaining consciousness seems, is not very hungry it?
  • おぉ・・・目が覚めましたか。お腹は空いていませんか?
FormID: 0304B8C9 zqBrothel ztline10031 1 She was just hungry to seize the time to keep my eyes open for ... ...
  • 彼女は起きている時に捕らえられた為、ただお腹が空いていました。
FormID: 0304B8CA zqBrothel ztline10032 0 On the right solution for you ... ... forget the plug openings, the kinky demon angel lady ... ...
  • あなたの正しい解決の上で ... 。 ..プラグ開始(変なデーモン天使女性)を忘れてください ... 。 …
FormID: 0304B8CB zqBrothel ztline10033 0 So eat it before ... ... ... ... 50
  • さぁそれを食べてください ... 。 …。 …。
FormID: 0304C67D zqBrothel ztline10034 0 After dinner we be chat?
  • 夕食後、私たちはお喋りできますか?
FormID: 0304C67E zqBrothel ztline10035 0 Me? Animal angel Santana Santos - Sa Tuen, 300 years has been to take care of your companion
  • 私? 動物の天使Santana Santos−Sa Tuen、300年間あなたの仲間を世話してきました。
FormID: 0304C67F zqBrothel ztline10036 0 She is also a kinky demon angel Oh!
  • あぁ・・・彼女も変態な悪魔天使です!
FormID: 0304C680 zqBrothel ztline10037 0 300 years ago ... ... and now may have been animal tune for too long, has become the slave of the beast ... ...
  • 300年前 ... 。 ..そして、現在。あまりにも長い間動物の旋律であった為、獣の奴隷になりました ... 。 …
FormID: 0304C680 zqBrothel ztline10037 1 Although prostitution is still maintained curse armor of her youthful beauty, but her addition to the pursuit to be animal abuse and bondage, do not care any thing of the ... ...
  • 売春はまだ彼女の若々しい美しさの呪いの鎧を維持されているが、追求に彼女のほかに動物虐待と束縛になるが気にしない... ...
FormID: 0304C680 zqBrothel ztline10037 2 As long as she would call animal restraint violation of the end of her break her ... ...
  • 彼女が、動物抑制を彼女の終わりの違反と呼ぶ限り、彼女を調教してください… ...
FormID: 0304C680 zqBrothel ztline10037 3 She ... ... I think you should call the animal by her bound by it.
  • 彼女 ... 。 … 彼女に「あなたは(私が呼んだ動物によって)束縛される」と言わなければならないと思います。
FormID: 0304C681 zqBrothel ztline10038 0 Yes, in other words, if I do not care, letting you tune animal, and soon you will become like her ... ...
  • はい、言い換えれば・・・私の言う通りにしなければ、あなたを使って動物を調整させて・・・すぐ彼女のようになるでしょう… ...
FormID: 0304C682 zqBrothel ztline10039 0 Live so long, I know that eternal life kinky method demon angel
  • とても長く生きてください。私はその永遠の生命と方法を持った変態な方法デーモン天使を知っています
FormID: 0304C682 zqBrothel ztline10039 1 And my life is through the power of you, this power seems to have been called the divine right?
  • そして、私の人生はあなたの力を通してあります、この力は神授王権と呼ばれていたようです?
FormID: 0304C682 zqBrothel ztline10039 2 The reason why you can not beat animal because of its ability to absorb your god is then stored into another force
  • それからあなたが神を吸収するその能力のために動物を倒すことができない理由は、もう一つの力に保存されます
FormID: 0304C682 zqBrothel ztline10039 3 I call this force called the animal, this animal can also keep me alive!
  • 私は、動物と呼ばれているこの力を呼びます。またこの動物は私を生かすことができます!
FormID: 0304C682 zqBrothel ztline10039 4 If you, like a beast with her slaves, and that the source of their divinity, there is no
  • あなたならば、彼女の奴隷(まったく彼らの神学部の源)と一緒の獣のようにする事が出来ない。
FormID: 0304C682 zqBrothel ztline10039 5 Although not absorb the divine animal still will not die, but I will start because there is no power animal to die, so I have to stop your beast of.
  • 神の動物を吸収しないが、それでもは、死ぬことはないでしょうが、そこに死ぬには電源の動物が存在しないので、私はあなたの獣を停止する必要があるため、私は出発します。
FormID: 0304C683 zqBrothel ztline10040 0 And so on, you seem something wrong
  • そして進行中にあなたは何かを間違ったようです
FormID: 0304C683 zqBrothel ztline10040 1 I have to stop your beast of not letting you back to your master that, but to personal teaching you to be my slave.
  • 私はそれを主人に支持させませんが、あなたが私の奴隷であることを個人的に教える野獣を止めなければなりません。
FormID: 0304C684 zqBrothel ztline10041 0 Allows you to create uninterrupted divinity for me, your fun at the same time, I get eternal life, wealth, right!
  • 私(あなたの楽しみ同時に)のために連続的な神学をつくるあなたを許します、私は永遠の生命(富)を正しくします!
FormID: 0304C685 zqBrothel ztline10042 0 Mouth literally useless, you are no match for my
  • 口は文字通り役に立たないですし、あなたは私に匹敵するものでありません。
FormID: 0304C686 zqBrothel ztline10043 0 Wise, your answer is?
  • 教えてください。あなたの答えは?
FormID: 0304C687 zqBrothel ztline10044 0 Well ... ... take a look at the basic nature of God was taken away from what you can do!
  • さて… 調べてください…。あなたができることから神の基本的性質を持ち去りました!
FormID: 0304DB15 zqBrothel ztline10051 0 If you do not need to obey I do not eat this bitter yet? So, let you experience bliss under the ... ...
  • あなたに従う必要がないのなら、私はまだこの苦いを食べていない?そう、あなたの下に至福を体験してみましょう... ...
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 0 How, combined with the animal's penis is not already make you unable to stop it?
  • ペニスがすでにそうでない動物の私で組み合わさります。如何にしてあなたは、それを邪魔できなくしますか?
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 1 Listen, when I will be your beast of the semen into the uterus, you will certainly never had the pleasure to enjoy
  • 聞いてください。私はあなたの子宮へ精液を注ぎ込む野獣になるでしょう。あなたが決して確かに望んでいない、楽しんでいる喜びを持っています。
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 2 The highlight will lead you straight into a deep coma, coma of the semen in the animal would you be hypnotized
  • ハイライトは深昏睡にまっすぐにあなたを案内します。動物の精液の昏睡はあなたにそうします。催眠術をかけられてください。
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 3 You will temporarily forget all that happened here, Truth in Fiction will make you think you have found another clue obscene curse armor
  • あなたは一時的にここで起こったことすべてを忘れてしまう・・・記憶を操作され、あなたは別の手がかりで淫らな呪いの鎧を発見したと思うようになります。
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 4 I will send you back to Anvil
  • 私はあなたをAnvilに送り返すつもりです。
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 5 When you wake up, you need to tell you the truth fiction master, let her remove concerns
  • あなたが目覚めるとき、あなたの真実の嘘つきマスターに指示する必要がある。そうすれば彼女の不安を取り除くことができます
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 6 After back to me and accept my tune
  • 戻って、私の曲を受け入れたあと、
FormID: 0304DB16 zqBrothel ztline10052 7 A beast of assistance, I do not think for a long time you will fall into my slave
  • 支援している野獣であり、私は長い間あなたが私の奴隷にならないと思います。
FormID: 0304DB17 zqBrothel ztline10053 0 Hum hum ... ... ... ... ... ... ha ha ha
  • ブンブンブンブン… ... ... ... ... … ハッハッハ
FormID: 0304EF98 zqBrothel ztline10061 0 Where did you go? You leave this time with 300 years ago, I can not feel your position ... ...
  • あなたはどこにいきましたか?あなたが300年前にこの時間を残し、私はあなたの位置を感じることができない... ...
FormID: 0304EF99 zqBrothel ztline10062 0 Worthy of my best slaves ah, she was in what areas?
  • 私の最も良い奴隷は身を粉にして働いてくれました。あぁ・・・彼女は今、何処にいるのですか?
FormID: 0304EF9A zqBrothel ztline10063 0 Actually there is nothing to kinky bondage cursed armor ... ... incredible! Are you sure that other forces are binding her?
  • 実際に変態奴隷呪われた鎧には何もない... ...信じられない!あなたは他の力に彼女が拘束されていることを確認していますか?
FormID: 0304EF9B zqBrothel ztline10064 0 ... ... How much do you take?
  • ......あなたはどのくらいかかりますか?
FormID: 0304EF9C zqBrothel ztline10065 0 ... ... Well, I'll give you enough for you to destroy the divinity of a city, do not let me down!
  • ... ... さて、私は都市の神性を破壊できるくらい与えて、私を失望させないでください!
FormID: 0304EF9D zqBrothel ztline10066 0 This confidence is quite good!
  • 自信を持つのは良い事です。
FormID: 0304EF9D zqBrothel ztline10066 1 But I have told you one, if they fail, you must come back! I can not lose you, understand?
  • でもあなたに話した通り・・・彼らが失敗した場合、あなたは戻って来なければなりません! 私はあなたを失いたくない・・・わかってくれますか?
FormID: 0304EF9E zqBrothel ztline10067 0 Look forward to your performance, I am most favorite slave!
  • あなたのパフォーマンスを楽しみにしているわ。私の最もお気に入りの奴隷さん!
FormID: 030556FB zqBrothel ztline10071 0 Ah ... ... goddess of success did not come means you cheated on her ... ...
  • ああ......成功の女神は、彼女に浮気手段を来ていない......
FormID: 030556FB zqBrothel ztline10071 1 Well ... ... seems kinky bitch demon angel is born, the animal hypnotic lustful bitch only have good results
  • うーん......変態雌犬の悪魔の天使が生まれているようだ、動物催眠貪欲な雌犬は良い結果を持っている
FormID: 030556FC zqBrothel ztline10072 0 Know they are lustful bitch is not enough
  • 彼らは淫らな女であることを知っているが、それだけでは十分でない
FormID: 030556FC zqBrothel ztline10072 1 As a bitch you can only have one master, that is me, and understand the words on the nod!
  • 雌として、あなたは1人のマスター・・・すなわち私がいるだけであり、その単語を掛け売りして理解できます!
FormID: 030556FE zqBrothel ztline10073 0 Ah, well, come to my room to express loyalty to his master it!
  • ああ、よく、彼のマスターそれへの忠誠心を表現するために私の部屋に来て!
FormID: 030564A6 zqBrothel ztline10074 0 ... ... It seems you also need to continue to tune!
  • ・・・どうやらあなたにも調整を継続する必要があるようですね。
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 0 Ah, well, it seems that my plan was to start
  • あぁ、そうですね。私の計画を始めましょう。
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 1 Listen, I want to be here with your ability to become a special brothel!
  • 聞いてください、私は特別な売春宿になるあなたの能力でここにいたいです!
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 2 This as a platform close to the nobility and the accumulation of wealth, and you will need the abduction of several women to help me
  • この貴族や富の蓄積への密接なプラットフォームとして、そしてあなたは私を助けるために数人の女性の誘拐を必要とするでしょう
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 3 I can feel their body radiates a divine little, as I infer, if the goddess is not selected you will select one of them
  • 私は、女神が選択されていない場合は、それらのいずれかを選択する、私は推測として、彼らの身体は神の少しを放射する感じることができる
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 4 No matter what method you use, will bring them to me, tuning them to take orders from you
  • たとえあなたがどんな方法を使用しても、あなたから注文を取るためにそれらを調整して、私に持って来るでしょう。
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 5 Remember, they are
  • 覚えておいて下さい、彼らは・・・
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 6 Buruma's Afoluodi - Tai Puding Princess
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 7 Anvil of Thetis - Peleus Knight
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 8 Xiadingheer of Dione - Leto High Priest
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 9 Royal Park's Kirk - Master Wu Farm
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 10 Buruma's Kronos - Anti La thieves
  • BurumaのKronos、Anti La 泥棒
FormID: 030564AC zqBrothel ztline10091 11 Anvil's Calypso - alice maid
  • Anvilのカリプソ、アリスのメイド
FormID: 030564AD zqBrothel ztline10092 0 How dare you have the idea of escape!
  • あなたはどうやって逃げようか考えている・・・でもその勇気が無い。
FormID: 030564AE zqBrothel ztline10093 0 Do not think you think I do not know, you misjudge the beast in your body residues of semen was
  • 私が知らないとでも思いましたか?そして、あなたは体内に残った精液によって野獣を誤解している。
FormID: 030564AE zqBrothel ztline10093 1 Use them can read your mind, hum, it seems can not let you do things for me ... ah ...
  • それらを使用してください。あなたが私のためにできなかった事のように思えます… 心が読み込まれていって、ハミングしてください、そして、ああ・・・。
FormID: 030564AF zqBrothel ztline10094 0 How can I dispose of it my lovely slave
  • 私がどうすれば・・・素敵な奴隷をその気にさせる事が出来るのか・・・。
FormID: 030564AF zqBrothel ztline10094 1 You must do the thing, so I still have to reward your ... ...
  • 私が持っている報酬を受け取る為には、あなたはある事をする必要があります。
FormID: 030564AF zqBrothel ztline10094 2 Of course, after you accept the reward will not betray me!
  • もちろんあなたが受け入れた後の報酬は・・・私を裏切らないでしょう!
FormID: 030564B0 zqBrothel ztline10095 0 Then accept my reward, use your actions to prove it!
  • それから私の報酬を受け取って・・・それを証明するためのあなたの行動に使ってください!
FormID: 0305725F zqBrothel ztline10081 0 First of all I want to see how the bitch masturbation
  • まずは見せて下さい・・・雌ブタのいやらしいオナニーを。
FormID: 03057260 zqBrothel ztline10082 0 ... ... Do not you want to do this (pointing to his own beast of the penis)
  • (彼自身のそそり立ったペニスを指差して)... ... あなたはこれが欲しいのでしょう?
FormID: 03057261 zqBrothel ztline10083 0 That's right, enjoy the masturbation it ~ be my slave, I alone was able to meet you!
  • それを私の方へ向けて、オナニーを楽しんでください。それは私の奴隷・・・私だけがあなたに会うことができた!
FormID: 03057266 zqBrothel ztline10101 0 What is it?
  • それは何ですか?
FormID: 03057268 zqBrothel ztline10102 0 Who are you, come to me what happened?
  • あなたであり、私に来る、何が起こりましたか?
FormID: 03057269 zqBrothel ztline10102 0 Beautiful and powerful lady, ah, I feel your body resonate with the power
  • ああ、美しくて強力な女性、私はあなたの身体からパワーを感じます。
FormID: 0305726A zqBrothel ztline10102 0 Miss won the dependents of God, what can I do it?
  • あなたは神の被扶養者を得て、私は何にそれをしてもよいですか?
FormID: 030572A2 zqBrothel ztline10102 0 Beautiful young lady, you came to me what happened?
  • 美しいお嬢さん、あなたが私に来た、何が起こりましたか?
FormID: 0305CC51 zqBrothel ztline10102 0 Kinky angel demon will actually come to me, hum ... ...
  • 変態天使悪霊は実際に私に来て、ハミングしてください… ...
FormID: 0305CC52 zqBrothel ztline10102 0 Miss, you have nothing else to say to me it?
  • 消えてください・・・もう他に話す事はないでしょう?
FormID: 0305726B zqBrothel ztline10103 0 District Jigexiuqian wanted to impress me? Is simply an insult to the dignity of the royal family Taipu Ding.
  • 私を感動させて欲しかった地区Jigexiuqian? 王室Taipu Dingの威厳には単に侮辱がありますか?
FormID: 0305726B zqBrothel ztline10103 1 Come, win!
  • 勝って来てください!
FormID: 0305726C zqBrothel ztline10103 0 The money to insult the honor of Knight What ... ... to accept the sanctions it justice
  • Knight Whatの名誉を侮辱するためのお金… 制裁を受け入れる…、それ、正義
FormID: 0305726D zqBrothel ztline10103 0 Paternity of money to profane God's devout What ... ... the trial of the divine right
  • 冒涜的な神と私へのお金の父性、敬虔なWhat… … 神授の王権のトライアル
FormID: 03057A5B zqBrothel ztline10103 0 Beautiful young lady, what you want me to help place?
  • 美しいお嬢さん、入賞する助けるあなたが私が欲しいこと?
FormID: 0305CC53 zqBrothel ztline10103 0 Miss Angel kinky demon, you must be something hiding something, right?
  • 変態エンジェルさんの悪霊、あなたは何かを隠す大した人でなければならないんでしょう?
FormID: 0305CC54 zqBrothel ztline10103 0 Sorry, no matter how much money can not change my loyalty to Miss
  • すみません・・・いくらお金を積まれてもあの人への忠誠は変わらないです。
FormID: 0305726E zqBrothel ztline10104 0 My body, flowing blood royal heritage thousands of years.
  • 私の身体、何年もの血流の王の遺産数千。
FormID: 0305726F zqBrothel ztline10104 0 While you are strong, but can not be trampled on the dignity of knight ... ...
  • あなたを強いのですが、ナイトの位を踏みにじることは出来ません。
FormID: 03057270 zqBrothel ztline10104 0 My body and soul are dedicated to my Lord, life and death to me as a cloud ... ...
  • 私のボディーと精神は雲として私への私の主、人生、および死に専念されます… ...
FormID: 03057A5C zqBrothel ztline10104 0 Do you think the title is a muddle of my magicians come up ... ...
  • あなたは、タイトルが、来られた私の魔術師の混乱状態であると思います… ...
FormID: 0305CC55 zqBrothel ztline10104 0 Oh, I live in the dark for so many years, people have not seen anything to you ... ...
  • おぉ・・・あまりに何年間も暗闇の中に生きてきたせいで、あなた以外の人々には私が見えないようです。
FormID: 0305CC56 zqBrothel ztline10104 0 Miss, you have nothing else to say to me it?
  • 消えてください・・・もう他に話す事はないでしょう?
FormID: 03057271 zqBrothel ztline10105 0 What is this?
  • これは何ですか?
FormID: 0305727D zqBrothel ztline10111 0 Do not sensationalize, first state your identity
  • 扇情しないでください、そして、最初に、アイデンティティを述べてください。
FormID: 0305727E zqBrothel ztline10112 0 Ah ... ... Thank you for your contribution to the Empire, President.
  • あぁ ... 。 … 帝国(大統領)に対するあなたの貢献をありがとう。
FormID: 0305727F zqBrothel ztline10113 0 I can provide you help?
  • あなたを助けても良いですか?
FormID: 0305727F zqBrothel ztline10113 1 Whether it is wealth, or military, please feel free to say, I will try to help you raise.
  • それが富、または軍であることにかかわらず、遠慮なく言ってください、そして、私はあなたが上げる助けに試みるつもりです。
FormID: 03057280 zqBrothel ztline10114 0 My blood? So, I could not refuse.
  • 私の血液? それで、私は拒否できませんでした。
FormID: 03057281 zqBrothel ztline10115 0 Anvil haunted house a statue of the basement?
  • Anvilの幽霊屋敷の地下にある像ですね?
FormID: 03057282 zqBrothel ztline10116 0 Yes, I am going to leave.
  • はい、私はいなくなるつもりです。
FormID: 03057287 zqBrothel ztline10121 0 What difficulties can not be strong in your resolve it?
  • どんな困難にも立ち向かう強い決心がありますか?
FormID: 03057288 zqBrothel ztline10122 0 It is too bad! We must do something!
  • それは残念です・・・私たちは何かをしなければなりません!
FormID: 03057289 zqBrothel ztline10123 0 Anvil Haunted House basement?
  • Anvilの幽霊屋敷の地下?
FormID: 0305728A zqBrothel ztline10124 0 Yes, I'll be there waiting for you.
  • はい、私はそこであなたを待っています。
FormID: 0305728F zqBrothel ztline10131 0 Do not worry, take that
  • 心配しないで、それを取ってください。
FormID: 03057290 zqBrothel ztline10132 0 The devil? Well ... ... This is too bad, I can give you any help?
  • 悪魔?うーん・・・マズイですね。何か助けて差し上げられる事はありますか?
FormID: 03057291 zqBrothel ztline10133 0 Anvil haunted house a statue of the basement?
  • Anvilの幽霊屋敷の地下にある像ですね?
FormID: 03057292 zqBrothel ztline10134 0 Yes ... ...
  • はい・・・。
FormID: 030572A3 zqBrothel ztline10141 0 Help? Tell me what help you need
  • 助け?どんな助けが必要なのですか。
FormID: 030572A4 zqBrothel ztline10142 0 Where, what the devil?
  • どこ・・・何・・・悪魔?
FormID: 030572A5 zqBrothel ztline10143 0 (Bow meditation, I suddenly looked up laughing) look down upon seems to be what my IQ
  • (思索を曲げてください、そして、私は突然笑いを見上げました) 外観、下にあるように思える、何、私のIQ
FormID: 030572A6 zqBrothel ztline10144 0 Altar, ah, a lot of trouble yeah ... ... 10,000 gold coins, then I will consider under the
  • ああ、祭壇、多くの問題、うん… ... 1万個の金貨であり、そして、私は下を考えるつもりです。
FormID: 030572A7 zqBrothel ztline10145 0 Ah, just recently gold has not enough money to see the face on the money, you were born to accompany it
  • あぁ、金には最近、お金の上で表面を見ることができるくらいのどんなお金もなくて、あなたは、それに伴うために生まれました。
FormID: 030572A8 zqBrothel ztline10146 0 This money did not want to hire me?
  • そのお金で私を雇おうとしていたんじゃなかったんですか?
FormID: 030572A9 zqBrothel ztline10147 0 Anvil haunted house a statue of the basement it?
  • Anvilの幽霊屋敷の地下にある像とは?
FormID: 030572AA zqBrothel ztline10148 0 Ah ~ I see
  • あぁ、わかりました。
FormID: 030572AB zqBrothel ztline10149 0 Ah ... ... so, you bonded to the body, then your body Smells
  • あぁ・・・。あなたの身体が放つにおいによって、あなたの体に接着しました。
FormID: 030572AB zqBrothel ztline10149 1 You must be very tasty Aiye
  • あなたは非常においしいAiyeでなければなりません。
FormID: 030572AC zqBrothel ztline10150 0 Tonight you belong to me, and hum
  • 今夜あなたは、私のもとでハミングして貰います。
FormID: 030572AD zqBrothel ztline10151 0 Aiye your taste really good, better than all the world drink, and if every day is like a drink of.
  • 本当に良い状態であなたの趣味をAiyeして、全世界が飲んで、毎日が飲み物に似ているなら改善します。
FormID: 030572AD zqBrothel ztline10151 1 Well, where?
  • さて・・・どこなのですか?
FormID: 030572AE zqBrothel ztline10152 0 Anvil statue of the basement haunted house ... I see ...
  • Anvilにある幽霊屋敷の地下にある像ですね・・・。わかりました。
FormID: 0305CC5B zqBrothel ztline10161 0 In the end what it was, tell us!
  • 結局はそれがそうであったと、我々に言うのですね。
FormID: 0305CC5C zqBrothel ztline10162 0 Oh, that I have anything to do with
  • あぁ・・・一緒にする為なら何でもします。
FormID: 0305CC5E zqBrothel ztline10164 0 Oh, my dear Miss kinky demon angel, 1000 gold coins wanted to kill me?
  • おお、私の親愛なるとっぴな悪霊天使さん、1000ゴールドで私を殺して欲しかったのですか?
FormID: 0305CC66 zqBrothel ztline10165 0 I heard obscene curse armor insert men can make women feel the thrill
  • 私はみだらな呪いの鎧を差し込む事によって、男性が女性にスリルを感じさせられると聞きました。
FormID: 0305CC66 zqBrothel ztline10165 1 The kinky demon angel is all devices have a Need for names.
  • とっぴな悪霊天使がデバイスが持っているすべてである、名前に必要です。
FormID: 0305CC66 zqBrothel ztline10165 2 I would like to experience the next man's pleasure.
  • 喜んでその男性と経験したいと思います。
FormID: 0305CC66 zqBrothel ztline10165 3 Either you give me 10,000 gold coins, or you let me plug you again!
  • 1万ゴールドを払うか、再び穴を塞がれるかです!
FormID: 0305CC67 zqBrothel ztline10166 0 Really generous, ah, happy to help you
  • 本当に寛大ですね・・・ああ、あなたを助けられて幸せです。
FormID: 0305CC68 zqBrothel ztline10167 0 It looks like you shy ah cyst, my dear kinky demon angel
  • あなたが飛びのくように見える、ああ、嚢胞、私のとっぴな悪霊天使様
FormID: 0305CC69 zqBrothel ztline10168 0 Was ready, my angel? Do not let me down Oh!
  • 準備はいいですか?マイエンジェル。おぉ、私を失望させないでください!
FormID: 0305CC6A zqBrothel ztline10169 0 Feels good man, your Xiaoxue is best. Well, where?
  • そこの優しそうなお方、あなたの小雪が最も良いです。 さて、どこですか?
FormID: 0305CC6B zqBrothel ztline10170 0 Anvil haunted house a statue of the basement? Ah ... no problem ...
  • 憑かれたAnvilは、地下の像を収容しますか? ああ… 問題がありません…
FormID: 0305CC6C zqBrothel ztline10171 0 However, I can not leave Miss
  • しかしながら、私はあなたを置き去りにできません。
FormID: 0305CC73 zqBrothel ztline10172 0 However, I have not received the command of Miss
  • しかしながら、私はあなたからの命令を受け取っていません。
FormID: 0305CC74 zqBrothel ztline10173 0 Please allow me to see my lady!
  • 私の女性に会わせてください!
FormID: 0305CC75 zqBrothel ztline10174 0 However, I can not leave Miss
  • しかしながら、私はあなたを置き去りにできません。
FormID: 0305CC76 zqBrothel ztline10175 0 To ... ... What?
  • ・・・何か用ですか?
FormID: 0305CC77 zqBrothel ztline10176 0 ... ... Brothel prostitutes?
  • ・・・売春宿の売春婦?
FormID: 0305CC78 zqBrothel ztline10177 0 Cut off the limbs of meat toilet ... ... ... ... ... ... ooo, ooo terrible
  • 肉便器の手足を切り落としてください。・・・ooo、oooはひどいです。
FormID: 0305CC78 zqBrothel ztline10177 1 ... ... I will listen to your words
  • 私はあなたの言葉を聞くつもりです。
FormID: 0305CC7A zqBrothel ztline10178 0 I'll be there ... ... not only a brothel ... ... ... ... ooo, ooo
  • 私はそこにいたいです… 売春宿だけでない… ... ... … ooo、ooo

このページへのコメント

RDvoGM <a href="http://qsvhhiagbnfb.com/">qsvhhiagbnfb</a>, [url=http://zlcajgdtupgg.com/]zlcajgdtupgg[/url], [link=http://yjwqvnksonto.com/]yjwqvnksonto[/link], http://chrjqdzqsbqq.com/

0
Posted by zydlgant 2013年11月15日(金) 04:04:29 返信

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

フリーエリア


どなたでも編集できます