2020年の新型コロナウイルス感染症 (COVID-19) のパンデミックについての英語圏の報道記事やTwitterの投稿などから、翻訳に役立つ表現を蓄積していくことが、当Wikiの目的です。

「感染経路の追跡調査、接触追跡: contact tracing」のコメント一覧へ

コメント詳細

contact tracing 自体は以前からあることばで、LSDなどでも、「接触者追跡調査」という訳語があてられています。これは、伝統的な感染経路追跡の手法で、たとえば保健所などが行ってきたことがらだと思います。

それが、グーグルとアップルがアプリで直接「接触」自体を追うようになったのが、今般のcontact tracingなのかもしれません。

しかも、今回は、急速に動詞としてto contact traceのかたちも広まってきているようです。

CNNを聴いていると、ロックダウン解除という文脈で、動詞でcontact traceのかたちが、もう普通に使われています。

↓の4月10日の記事では、まだ見出しだけの使用でした。

ht★tps://www.bbc.com/news/technology-52246319
Coronavirus: Apple and Google team up to contact trace Covid-19

0
Posted by  sakinotk sakinotk 2020年04月19日(日) 16:42:54

メンバーのみ編集できます