| We'll never make it! | これじゃ無理だ! |
| We're done for! | もうダメだ! |
| This will not do! | これはダメです! |
| His story was a little farfetched. | 彼の話にはちょっと無理があった。 |
| That's the way it goes! | 残念ですが仕方ないですねえ! |
| What's done is done. | 済んだことは、しかたがありません。 |
| It's too late to do anything. | 今さらどうしようもない。 |
| I thought I was a goner. | もう、だめかと思いました。 |
| I think I'm in over my head. | これは完全にお手上げです。 |
| That's the last straw. | もう我慢できない。もうたくさん。 *「It is the last straw that breaks the camel's back.」(最後のわら1本がラクダの背骨を折る)という、ことわざから来た表現。 |
| I can't stand it any longer. | もう耐えられない。 |
| Don't take it out on me. | 八つ当たりしないでよ。 |
| That's too long. | それじゃ長すぎます。 |
-

コメントをかく