Say when. | 「そこまで」って言ってね。*飲み物をついだりするとき。 |
→When. | そこまで。 |
Just so you know, though, I reviewed the presentation with her before the meeting. | でも、一応お伝えしますと、会議の前に私も彼女のプレゼン内容を確認したんです。 |
Oh, just so you know, you-you have to let him win. | あぁ、言っておくけど、勝たせてあげなきゃだめよ。 |
Honey just so you know, now that you're marrying me, you don't get to win anymore. | あなた、ひとこと言っておくと、私と結婚するからには、勝つってことはもうないわよ。 |
All right okay, just so you know, I'm not gonna make a turkey this year. | はいはい、わかったわ、言っておくけど、今年はターキー作らないからね。 |
Let's just say he's not a happy camper. | ご機嫌があまりよくないとだけ言っておきましょう。 |
Just to let you know, your tie has a stain on it. | ネクタイに染みがついているのを、ちょっと知らせておこうと思って。 |
やり直し英会話入門 Just so you know / ひとこと言っておくと
-
コメントをかく