掲示板・スレッド詳細
翻訳HP作成
0.フルーティスト - 16/03/07 23:37:58 - ID:fYi+HCc1DQ
FE devourer of worlds preludeを2章まで翻訳ページをつくったので掲示板に近況報告を書きます。
ファイアーエムブレムのゲームボーイ3作品は改造がしやすいそうで、さらに海外のパッチでもエミュで問題なく起動するようで、海外で多くの改造FEが出ているそうです。だけど翻訳ページがないので、自分で作ろうと思いました。
だけどHP主は高校時代ちょっと英語が得意だというくらいで、留学もしたことのない日本人なのです。得意なことはファイアーエムブレムを全シリーズ遊んでいるくらいで、聖魔の光石の日本語シナリオを知っているので、それっぽいことの翻訳ができるのです。
これからもちょっとづつ翻訳を進めていこうと思っています。
FE devourer of worlds preludeのほかに翻訳してほしい海外FEがあったら掲示板に書き込んでくれれば検討します。
- 全部
- 最初の100件
- 次の100件
- 前の100件
- 最新50件
- ソート
58. flutest - 20/08/29 22:43:30
FE Izarck 15章 水の民 をUPしました。
本当に久しぶりにUPしました。
特別にリアルが忙しいというわけじゃないのですけど
普通に生きて ゲームして、FEサイファをしたりして
毎日を生きています。その中で趣味としてHPの更新をすることは
優先順位が低いことだと思います。お金になるわけじゃないですからね
ようは暇つぶしなのですが、誰もやらないようなHPだと
需要があるようですが、誰も見ていないようなカウンターの伸び率が低い
それでも暇を見つけてUPしていこうと思っています。
59. flutest - 20/09/25 20:19:46
FE Izarck 15章 キアランの少女 をUPしました。
このタイトルはオリジナルの烈火の剣の そのまんまですね。
改造することもなくなっています。
そして この次の16章は 改造主さまが、改造していません。
15章をクリアして 16章に進むと
画面が赤くバグってオリジナルのものがあるだけなのです。
どうやらここで改造主さまが力尽きて、
これ以上改造パッチをアップロードしなくなってしまったようです。
どうやらここまでで、
これ以上のパッチも探してみたのですけどないのです。
Fan Projects - Serenes Forest Forums
という改造FEのパッチを置いてある海外のHPにも調べてみて、
自分のハンドルネームで登録したアカウントで質問してみても
返事がなく、それ以上更新したパッチもない。もうどうしようもないのです。
そういうわけで、Izarck Quest はここでおしまい。
この次の海外改造FEの翻訳をするのは未定です。
何かを翻訳してほしいかをこの掲示板に書いていただけると
それを採用するかも、、、しれません。
ファイアーエムブレムサイファが2020年10月1日で
最終弾の22弾が発売されて、それで終わりになってしまう。
ショップがこれ以上大会を開かないとしたら、サイファは終わりにしてしまう。
60. flutest - 20/12/21 11:27:53
FE Izarck 16章 謎の行方 をUPしました。
この章は改造主さまが改造をあきらめちゃったから
オリジナルのファイアーエムブレム烈火の剣 が
バグった状態で一応ゲームができるのだけど、
これ以上改造していないストーリーが続くだけなんだよね。
それで、Fire emblem Izarck quest は終わりにします。
いやー長かったでした。最初に翻訳ページを作ったのはいつだっけ?
どれだけ期間がかかったんだっけ?
来年2021年から Fire emblem loast promiss の
翻訳ページを作ろうと思います。
はたして見てくれている人はいるのだろうか?
FE midnaight sun の翻訳をしてくれた
Two beat 2 さんは今は何をやっているのか?
FEサイファはサービスが終了してしまったけど
来年以降もショップ大会は続くのだろうか?
FE紋章の謎最短クリア 1部56ターン 2部84ターン
は完結できるのだろうか?現在2部の2章
いろいろな不安がありますけど来年も頑張って行こうと思います。
最新コメント