海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。




CH11A Creeping Darkness 1
 這いうねる闇 1





The Caer Pelyn Range...
キア・ペルン山脈・・・



According to Solomon, a little-known passage
to Jehanna lies there,
hidden within its cracked red bedrock and
knife-edged peaks.
 赤くひびわれた岩盤
剣のように切り立った断崖
を寄せつけぬこの秘境に
ユアンの言う里はあるという。

To avoid Carcino and combat, Sarah's
troops take the mountain path.
 カルチノとの衝突を避けて
ジャハナへ向かうため



They begin climbing higher and higher toward
Caer Pelyn.
 サラ一行は
キア・ペルンに向けて
険しい山々に挑むことになった。



Unbeknownst to the group, hordes of dark
creatures now roam the peaks.
 闇の生物がさ迷う頂上に
 捕まらないよう、一行は速やかに登る。



We're almost there!
Come on!
 (右) こっちこっち
 こっちだよ。

My teacher lives just
up ahead.
 お師匠さまはね この先にいるよ。



Slow down, Solomon.
Let's stick together.
 待ってユアン
みんなで行きましょう。



...This fog's getting thick.
 ・・・霧が深いな。

I don't expect any more surprise
attacks, but that doesn't mean we--
 敵襲を避けるには都合がいいが・・・
しかし我々は、、

Quit worrying, mister !
You're gonna get left behind.
 そこのお兄ちゃん
早く早く!
おいてっちゃうよ。

...Don't speak to me, boy.
I don't tolerate insolence.
 ・・・話しかけるな。
私は子供は嫌いだ。

Crono, he's only a child. There's
no reason to be so rude.
He is helping us after all.
 クロノ王子
そのような言い方をしては・・・
この子は私たちを
助けてくれるのですから。



That's right. Without me, you'd
never get where you're going.
 そうだよ。僕がいなきゃ
里につけないんだから。



So come on already !
 ほら こっちこっち!

Stop.
Don't take another step.
 待て。
それ以上前に進むな。

Huh ?
That's gonna make it awfully
hard to get where we need to go.
 え?
でも 進まなきゃ
お師匠さまのとこにいけないよ。

...What do you know about that fort ?
・・・あの砦は?

It looks like it's been abandoned
for some time. Is anyone using it ?
 ずいぶん老朽化しているが
機能しているのか?

Nope. It's really run-down.
Nobody ever gones there.
 ううん。いっつも
からっぽで誰もいないよ。

It's been empty for ages. I've
been inside, so K know.
 僕 探検したことあるから
知ってるよ。

Is that right ? Then what's that sound,
and where is it coming from ?
 では あそこから
もれ聞こえる音は何だ?

Huh ? What sound ?
 え? 音・・・?

Hey, you're right... I do
hear a weird noise.
 ほんとだ。
なんか変な音がする。



You could hear that ? Neat !
You've got really good hearing.
 お兄ちゃん すごいや。
なんで気づいたの?

I wonder what it is...
 あれ でも何の音だろ・・・?

There it is again.
Prince, is this...
 確かに。
王子 これは・・・

Sarah.
 エイリーク。

Yes ?
 は はい。



Get your troops ready. Tell them
to prepare for battle...
 君の部下に命じるのだな。
魔物の襲撃に応戦せよ と。

We've been spotted.
Monsters are coming.
 敵はすでに
我々に気づいている。




Solomon, it's dangerous here.
Get behind me.
 ユアン あぶないから
うしろに下がってなさい。



No way. I'm gonna fight, too.
 やだよ。僕だって戦うもん。

No. You're too young.
You're not ready for this.
 だめ。
ユアンにはまだ早いわ。

Are you going to do as
I say or not ?
 お姉ちゃんの
いうこと聞けないの?

I don't know what I would do
if You were to get injured.
 ユアンがもしケガなんかしたら
お姉ちゃん・・・

Oh... OK.
 わ・・・わかったよう。



next→CH11 Creeping Darkness 2

index→FE devourer of worlds prelude

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます