海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

CH8x A New Journey 1
 新たなる旅立ち 1



 ワールドマップ セラフィーまで引き返す。



 戦場マップ



Ace, tell me what's
on your mind
What's wrong ?
 エース、教えてください。
 あなたに何かあったのですか?



This.
All this is...wrong...
 これは、、、全てがヘンなんだ。

It's all Sephiroth's fault
that all of this is occuring.
 それはこの大陸で発生したもの全て
 セフィロスのせいなんだ。

If he didn't bring us here
a year and a half ago...
 奴はここで一年半前から
 俺たちを待つことをやめた。



1 1/2 years ago
 一年半前、



What... what happened ?
Where am I ?
 何が、何があったのです?
 私はどこにいるのですか?

I seem to have been...
teleported here...
 私はここにテレポート
 されたのでしょうか

But why ?
And by what ?
 しかし、なぜ?
 何のために?



Wrraa!!
 うりゃぁぁぁ!!



What ? What is that ?
 な、何ですか あれは?



Ha!
 はっ!



Ha!
 はっ!

Gah...
 がっ、、、

Ace !
 エース!

Ace ! Ace !
Are you OK ?
 エース! エース!
 大丈夫ですか?



Ha ha...
 はぁ はぁ、、、

What hapened, Ace ?
Lose your touch ?
 何だ、エース?
 おまえの負けで交代か?



You...we defeated you...
How...how did you...
 おまえ、、、
 俺たちはおまえに勝ったぞ。
 どうやってかはな、、、



You may have defeated me,
but I cannot be destroyed.
 おまえは私を倒すことはできるかもしれん。
 だが、私を破壊することはできない。

As long as there are Jenova cells,
I shall always remain.
 私の体にジェノバ細胞がある限り、
 私を滅ぼすことはできないのだ。

There are Jenova cells throughout
every dimesion and time period.
 ジェノバ細胞が全ての次元・時間に
 全てを覆っている。

You will never be able to destroy them
all, and thus I cannot be vanquished.
 おまえはそれを破壊することはできない。
 すなわち私を打ち負かすことはできない。



Why... did you bring
us... here...
 なぜ、おまえは待っている?
 俺たちを、、、ここで、、、

So many questions...
I don't even get a hello.
 多くの問題がある、、、
 返事をするわけにはいかない。

All I get is a brawl and an
angry interrogation.
 私が得るものは
 戦いと 怒りと 尋問だ。

 

Well Ace... to put it simply,
I missed you.
 エース、簡単に言えば、
 おまえに会いたかった。

You see, I have been craving to
see you again since you defeated me.
 おまえに負けてから、
 私はおまえに会うことを渇望してきた。



I have NEVER been defeated
at my full strength.
And yet I am not angry I was.
 私はこの完全な力を得たから、
 私は絶対に負けない。
 そして私にはもう怒りはない。

I like a challenge.
And you, my friend, are just that.
 私は挑戦が好きだ。
 おまえと、おまえの友は
 それをしてくれるな。

I'm going to play a game with you.
 私はおまえと戦うゲームを計画している。



And if I don't want to play ?
 俺がその計画を望んでいなくても、やるのか?



It would be a shame if you didn't.
 おまえが望んでいないということは、
 それは恥となるぞ。

The entire continent of Magvel
will be destroyed.
 なぜなら、おまえがやらないと
 このマギ・ヴェル大陸全てが
 破壊されるからだ。  

Then I'll just move on to another
until every world is gone.
 その後私は別の世界に移住する。
 全ての世界がなくなる前にな。



If you destroy everything,
there will be nothing for you to rule...
 もしもおまえが全てを滅ぼしてしまえば、
 おまえは何もない場所を統治することになるな。



Ace... I have moved beyound that.
 エース、、、
 私は次元を超えて移動する。

I do not expect you to
understand me at all.
 私はおまえにわかってくれるとは
 期待していない。 

There are people who want
all the power, and then...
 力をほしがる人々がいて、、、

Then there are people who simple
want to see the world burn...
 そして、世界の破滅を願う人々がいるんだ。



You monster !
 おまえは怪物か!



Don't interupt me during
my monologue, boy.
 私の独り言を止めないでくれ。少年。

I...I am one of those who
just want to sit back.
 私はそれを望む者たちの
 中の一人なだけだ。

I want to watch all the
chaos I've caused.
 私は 私が引き起こした混乱を
 見てみたいのだ。

Howerer, it is no fun without
someone to oppose me.
 だが、誰も私に反対しない世界は
 私はおもしろくないな。

This is where you come in, Ace.
 おまえは来てくれるな、エース。

This game I was telling you about...
It revolves around an
old Magvel legend.
 このゲームはおまえが教えてくれた
 古代のマギ・ヴェル伝承のようだ。 


 
Magvel had these five Sacred
Stones that sealed an evil
called the Demon King.
 マギ・ヴェル大陸には
 魔王と呼ばれた悪魔を封印した
 5つの聖石がある。



I am going to recreate these
five stones and give one to
five generals of my choosing.
 私はこれら5つの聖石を再作成するつもりだ。
 そして私が選んだ5将軍に与える。

I will use these stones to
sead away my full power.
 私はこの石を
 私の力の受信器に使うつもりだ。

If I destroy these stones,
I will unleash my wrath.
 私はこの石を破壊し
 私の怒りを放つつもりだ。

I will give you one year to
gather an army.
 私は一年以内に私の軍隊を集結する。

After that year,
I will come.
 一年後、
 私はここにやってくる。

I will come for the stones
and release my power.
 私は力を放つ石を持ってやってくる。



And if you lose this game
you will die, along with the
people of Magvel.
 もしおまえがこのゲームに負けた場合、
 おまえとマギ・ヴェル大陸の人々は死んでもらう。



And now...
Let the games begin...
 今から、、、
 ゲームを始めよう。

Sephiroth !
 セフィロス!



Gah! He's gone...
 クッ! 奴め、消えた、、、

 回想シーン終了





 戦場マップ



...None of this would have
happened if it weren't for him.
 彼がこんなことをしなければ
 世界に何が起こったのか
 誰もわからなかっただろう。 

She'd still...
That monster.
 彼女は未だ、、、(彼は未だ、、、の間違いでは?)
 怪物だ。

He will not succeed in his plans.
I will make sure of that.
 彼の計画はうまくいかなかっただろう。
 俺はそれを確認した。



We have to be careful.
We're not as strong as we were
back then.
 私たちは対処できます。
 私たちは以前の私たちではありません。

And it doesn't help that he has
gotten stronger as well.
 それに彼と同じくらい強くなることは
 無理じゃないです。



That is precisely why this
Vision Quest is so important.
 ビジョンクエストが大事なことが
 その正解だ。 

There is no way we can take him
in our curren state.
 俺たちの今の強さでは
 セフィロスを
 捕獲することはできない。

Come.
Guardia awaits.
 行こう。
 ガルディアが待っている。
(ガルディアで話そう。) 

  
next→Chapter8x A New Journey 2
index→FE devourer of worlds prelude....

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます