海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Ch.3:A Hero Captured 4



グラド城



You were no match for
the both of us, Cloud.
 クラウド、あなたは私たちの (イシュタル)
 どちらとも組まされていないわ。

It was great teamwork to
capture him, Lord Trabant.
 トラバント王、彼を捕らえたのは
 すばらしい仕事よ。

That it was Lady Ishtar.
However, I am beginning to question
Lord Zephiel's motives.
 光栄です。イシュタル殿 (トラバント)
 しかしながら、ゼフィール王のご意思を
 質問したいのですが。

Will helping Lord Sephiroth
help Grandbell as Lord Yurius says?
 セフィロス様は
 グランベル王のユリウスの言葉は聞くのですか?

I trust Lord Yurius
with my life.
 私はユリウス様は信じています。

I trust in his judgment to
Lord Zephiel and further in
that of Lord Sephiroth.
 私はゼフィール様と、さらに
 セフィロス様の審判を信じています。



I do not like how we
are taking the path of
being the aggressors.
 なぜ侵略戦争をするのかの説明ないのは
 気に入りませんな。

Have faith, Lord Trabant.
Have faith in Lord Yurius
as I do.
Come.
Lord Zephirl requests our presence.
 トラバント殿にはトラバント殿の信仰があり
 ユリウス様にはユリウス様の信仰があります。
 私にもです。

 いらっしゃい、
 ゼフィール様のご召喚です。(ゼフィール様がお呼びです。)

(玉座の間)



...I appreciate your work in
fulfilling your previous orders.
 我の命令を果たしたお主たちの働き、 (ゼフィール)
 立派であった。 

You are the hammers that drive
the nails of Sephiroth's will...
 セフィロスの指示通り働き、
 戦うのだ。(運転しハンマーで打つのだ。)

You will continue to operate
...without hesitation...
wherever I send you.
 お主たちは引き続き
 ためらいなく作戦を実行するのだ、、、
 では王命を与える。

Yes, my lord.
 はい、王よ。

As you command...
 なんなりとご命令を、、、



...However, I know this...
With Ace going on his Vision Quest,
we will repuire further strength
in the event of his success.
 しかしながら、 (セフィロス)
 エースがビジョンクエストに行っています。
 我々は その地で彼の成功と
 更なる強化が必要となります。

The three of you, Ishtar, Trabant,
and Yurius will not be enough.
I understimated his strength
and his will last time.
 彼の(エースの)最後の力量を理解したうえで、
 イシュタル・トラバント・ユリウスの3名は
 十分とはいえません。

I will not make that mistake again.
 再びの失敗はできません。

(ユリウス、ネルガル、アシュナードがやってくる。)



Lord Yurius has recrutited further aid.
With the addition of these two...
 ユリウスは二人を加え、
 更なる兵(支援)を募集せよ。

The empire will have five generals
strong enough to conquer this land.
Do you understand?
 帝国は5将軍となり
 大陸を征服するのに十分だろう。
 わかったか?



Heh heh heh...
I have come with these two,
who I hae found will be
great aid to us all.
 はっ はっ はっ (ユリウス)
 二人ともついて来い。
 我ら全員の大いなる助けを見せろよ。

...
、、、 (クラウド)



I'm Nergal. I was a druid,
living in the deserts of Nabata.
I'm here to collect quintessence...
 私はネルガルだ
 私はナバタ砂漠に住むドルイドだ。
 私は真髄(本当の真実)を収集するためにここに来た。

...
、、、 (イシュタル)



I am Ashnard, the mad King
of Daein!
I'll save you worthless dogs from your
own incompetence. You'll thank me later.
 我はデインの狂王アシュナードだ。
 我がお前らのような無能で無価値な犬を守ってやる。
 感謝しろよ。

Ishtar. Nergal. You will
bring me Frelia.
 イシュタル、ネルガル、
 お前たちはフレリアに行くのだ。

Yes, my lord.
 はい、わが王よ。 (イシュタル)

As you wish.
 あなたのご意思のままに。(ネルガル)
 
Yurius. You are charged with
keeping Cloud in submission.
 ユリウス、おまえはクラウドを引きつれて
 別命を与える。

...I will speak to you individually
with more details later.
 おまえには後に詳細に
 個別に話す。

Heh heh heh...
This will be fun.
 はっ はっ はっ (ユリウス)
 これは楽しくなってきた。

And me?
 それで我は? (アシュナード)

Ashnard, Trabant...
I have other duties for you...
 アシュナード、トラバント、、、
 おまえたちには別の仕事を与える。

Yes, ma lord?
 はい、王よ? (トラバント)

Renais has fallen, but Lady Sarah
still eludes us...
 レナスは陥落したが、
 サラ姫はいまだ逃れたままだ、、、

And Ace is on his way here
to complete the Vision Quest.
Bring them both to me.
 そしてエースはビジョンクストコンプリートの途中だ。
 両名で私の元へ連れて来い。

Ha ha... OF course.
 は は、、、 わかったぜ

......
、、、、、、 (トラバント)

 
 
next →Chapter4 Jugdral Soldiers 1
index→FE devourer of worlds prelude

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます