海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

×
Chapter.1: Rambunctious Reunion 09
 チャプター1: 騒々しい再会09


Turn 6: Enemy Phase
 6ターン目 敵フェイズ 




Divines, spare me your irony !
How many friends does that damned prince have ? They keep popping out of the woodwork like cockroaches ! Never mind ! Harrumph ! I'll handle them myself ! I am Rodd the Rambunctious, king of these slums ! None shall bully me !
 神々よ、皮肉なジョークは勘弁してくれ!
あの忌々しい王子には何人の仲間がいる?ゴキブリみたいに次から次へと出てきやがって! ワシはこのスラム街の王、騒乱のロッドだ! ワシは自分で何とかする! 誰もワシに逆らうな!


Reinforcements appear.
 増援が出現する。





Fight the boss with Colter.
 コルターでボスと戦う。




Oho, if it isn't Colter. Remember me, laddie ? I'll bet you didn't expect to see Master Rodd here !
 コルターじゃないか。覚えているか坊主。まさかロッド師匠がここにいるとは思わなかっただろう!




If's been a while, Roddo. How is Penny ?
 久しぶりだなロッド。ベニーはどうした?


You would utter her name ?! What guts you have !
 彼女の名前を口にするな?! お前のような小物が!


It wasn't an insult. Even I wouldn't dare. Penny deserves to be remembered. She'd cry if she saw what you've become.
 侮辱などしていない。ベニーは人々に記憶される存在だ。今のお前の姿を見たら泣くだろう。


Hmph. At least you know to show some respect. But even so, I won't let you off easily. " Little Knife " Colter has lived for too long !
 ふん、少なくとも敬意は持っているのだな。だが私は許さないぞ。「リトルナイフ」コルターは今日が命日だ。


For the slum's sake, I should end your reign of tyranny. You're no better than those nobles you once decried. A sad decline for a once - great man.
 スラム街のためにもお前の暴政は終わらせるべきだ。お前はかつてさげすんでいた貴族たちと何ら変わらない。かつて偉大だった男も老いたものだ。


Try if you like, brat. You're no match for me. You never were, and never will be...
 好きに行っていろガキめ。お前は私に敵わない。これまでもこれからも、、、





Fight the boss with Thea.
 シアでボスと戦う。




Well, it it isn't Thea. Colter's little sister.
 お前は、シアじゃないか、コルターの妹だ。




If it isn't Rodd. The big bad bully of the slums.
 ロッドじゃないか。スラム街の悪党め。


Your brother was a friend of mine, back in the day. A shame he's banded with that princeling noble.
 君のお兄さんは昔私の友達だった。あの王子様気取りの貴族と組んでしまったのは残念だ。


Your point being ?
 つまり?


Don't you understand ? Need I spell it out ?
The nobility are our enemies, Thea. That never changes. They press their boots against our necks and squeeze us dry. Do you think Second Prince baudimon is any different ? Do you think he will treat you, a slum - rat, kindly ?
 わからないのか? 説明する必要もないだろう?
 貴族は我々の敵だ。シア。それはいつの時代でも変わらない。奴らは我々の首をブーツでふみつけ搾り取る。第二王子バウディモンは違うというのか?スラム街の住民である君に、優しくしてくれると思うか?


...
 、、、 




No matter. You've betrayed the slums. There's no saving someone like you, turncoat. The only thing worse than a noble is their bootlicker.
 どちらでも良いよ。お前はスラム街を裏切った。裏切り者め。お前のような奴は救えない。貴族より悪いのは貴族の追従者、貴族の犬だ。




You're such an ass, Rodd.
 お前は本当に最低なクソだよ。ロッド。







アイアンブレードは威力11 
バウディモン 力13
攻撃力 24






スキル チャージゲインで一歩歩くごとに攻撃力+1 5歩歩いた先で戦って 攻撃力29




ロッドの防御力6 を引いてダメージ23





Fight the boss as a regular soldier.
 一般兵でボスと戦う。




Who do you think you are ? You think you can stand up to Rodd the Rambunctious ?
 何者だ貴様? ロッド・ザ・ランバンクタスに勝てると思っているのか?





Defeat the boss.
ボスを倒す。




You damned nobles... I was just trying... to collect... rent.
 この忌々しい貴族どもめ、、、私はただ、、、今日の日の家賃(税金?)を、、、徴収しようとした、、、だけなのに、、、



チャプター1: 騒々しい再会10

index→FE Andaron Saga

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます

広告募集中