海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

×
Chapter.1: Rambunctious Reunion 11
 チャプター1: 騒々しい再会11




Baud. Baudimon. Best buddy. I need your help, man. He won't shut up. He keeps yapping and following me around.
 バウド、バウディモン。助けてくれよ。コイツ、ずっとしゃべりまくって俺の後を付いてくるんだ。




Huh ? Who ?
 あん? 誰だ?




Aha ! There you are, Shom ! I almost lost you ! Now where was I? Ah yes, I was regaling you with the -
 ああ! ショーム、そこにいたのか、どうして消えるんだよ。どこまで話していたっけ?そう言えばお前に―




...Pft.
 、、、ぷっ、 


Baudimon. Stop laughing. It's not funny, man. This bard keeps acting like he knows me, but... I have no memory of him !
 バウディモン。笑うのをやめろ。面白くない。この吟遊詩人は俺のことを知っているような顔をしているが、俺はこいつを全然知らない!


Hahaha, oh, Shom, how can you forget ME ? We always had such storied fireside discussions ! Why, there was this time you told me about your broken toe when you were five years old -
 ハハハ、ショーム、どうして俺のことを忘れられるんだ?いつも暖炉で語り合ったものだ! 5歳の頃、お前が―


Baud, I swear I never told him that story ! I've no idea how he knows my secrets !
 バウド、そんな話はしていない。どうしてコイツが俺の秘密を知っているのか、俺はわからなんんだ。




Haha. It sure is great to have the gang back togethere again. Let's head inside and get some drinks ! First round's on me !
 ハハハ、仲間がまた集まって本当に嬉しいよ。酒場に入って一緒に飲もうぜ。最初の一杯は俺がおごるぜ!




I feel like we're not taking the weird bard guy seriously enough...
 あの変な吟遊詩人のことを、真剣に考えていないような気がするがな、、、


Oh, Jakka, he's just Angelus. How can you forget a guy like him ?
 おうジャッカ、彼はただのアンジェラスよ。あんな男をどうして忘れられるか?


Do you remember him ?
 コイツを知っているのか?


Nope. Now, time for drinks !
 いいや、まあいいじゃないか、酒を飲もうぜ! 




How delightful !
 やったぜ、ごちそうになるぜ!









Wait, pardon me a moment ! Sir Baudimon, thank you ! You've saved me and my daughter's lives !
 ちょっとお待ちください! バウディモン卿、私と娘の命を救っていただいてありがとうございます。




There's no thanks necessary. It is my duty as the prince to protect my people.
 感謝など必要ないよ。この国の王子として民を守るのは俺の義務だ。


However...
 だが、、、


However ?
 だが?


Rodd had a bone to pick with you. You put your daughter in danger by failing to pay your debt. I hope that, as a father, you will reflect on your actions.
 ロッドはあんたに 借金を返済できないことで娘をさらうと言っていた。父親として自分の行動を反省してくれ。


Ah ! Yes... I understand. After my wife passed, I fell into sorrow. I drank and gambled, then borrowed money to fuel my addictions. As a father and a man, I have erred.
 ああ!はい、、、わかりました。妻を亡くした後、私は悲しみのあまり酒を飲みギャンブルをして借金をしました。父親として私は過ちを犯しました。


...
 、、、 




People say the royals are evil, but I don't think that at all ! If it weren't for you... My daddy... I'm sorry ! Mommy said I shouldn't cry.
 王族は邪悪だと言う人もいますが、私はそうは思いません! あなたがいなければ、、、お父さんごめんなさい。お母さんは泣いてはいけないといったのに。




Don't apologize It's not good to... bottle up your emotions.
 謝らないで、感情を抑え込まないでくれ。


Sir prince, please... since you saved us, I have to repay you ! Please take this candy necklace. It belonged to my mommy. She diedto the plague, so... It would mean a lot to me if you wore it in her memory.
 王子様、お願いです。私たちを救っていただいたお礼として この飴で作ったネックレスを受け取ってください。これはペストで亡くなった母のもので、あなたが使っていただければ母も喜ぶと思います。


I understand. Thank you, little girl. It looks delicious.
 わかった。ありがとうお嬢さん。これは美味そうだ。




Got a Talisman.
 タリスマン を手に入れた。



チャプター1外伝: 最初の光01

index→FE Andaron Saga

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます

広告募集中