Chapter.5: Shrouded Shrine 03
5章 隠された聖堂 03




( Fight monsters. )
(魔物と戦う。)

Ayla ! Are you okay ? What was that thing ?
アイラ! 大丈夫か? あれは何なんだ?

A demonic undead Terror, a corrupted hellfiend. Thank you for saving me. My magic could have taken care of it... hut still. It was kind of you to jump out and protect me.
アンデッドテラーという魔物です。堕落した地獄の魔物よ。助けてくれてありがとう。私も魔法を使おうとしたけど。だけど飛び出して守ってくれて本当に感謝しているわ。
What's the matter ? You look distrurbed.
どうした? 動揺しているみたいだが。
...That sword. Baudimon, why do you wield my House's Regalia ? Thorgrim stole Dawncaller from my father's dying hands.
、、、その剣は?バウディモン。何故私の家の紋章の剣を持っているの? ソーグリムが父の死の間際に、父からドーンコーラーを奪ったのよ。
Ah! This... isn't how it looks, Ayla ! I swear. My brother Morty gave me the sword to protet we. When the Trror attacked, I felt Dawncaller compel me. It ordered me to retaliate. I didn't even think about it being yours.
ああ!これは、、、見ての通りのドーンコーラーだ。アイラ! 弟のモーティが俺を守るためにこの剣をくれたんだ。魔物が襲って来た時、ドーンコーラーが俺に呼びかけたんだ。戦えと命じたんだ。 だけど、この剣は君の物だよな。
...
、、、
Here. This blade isn't mine. You should use it. You're the rightful heir of the Lightbringers. I'm sorry I didn't tell you I had it, before...
ほら。この剣は俺の物じゃない。君が使うべきだ。君こそがライトブリンガーの正当な後継者だ。今まで君にこの剣を持っていることを伝えなかったことを申し訳なく思っている、、、
You said Dawncqaller guided your hand ? It sompelled you to strike at the Terror ?
ドーンコーラーの呼び声が君に聞こえたというの? 君を導いたの? 魔物を斬るよう、君に命じたの?
Yes. When that monster unged at you, my mind blanked out. I felt the sudden urge to purge its existence from this world. As if it didn't belong...
ああ、あの怪物が君に襲い掛かった時、俺の意識は真っ白になった。突然 魔物を この世界からその存在を消し去りたいという衝動に駆られた。この世界から消してしまえと命令されたんだ、、、
Since Dawncaller has approved of you, I won't object. My father told me many times it was a sentient blade. Why would it choose Thorgrim's son, though ? How strange.
ドーンコーラーの呼び声が君を認めたのなら、私は反対しない。父は何度もあの剣は意志を持つ剣だと私に言った。だがなぜソーグリムの息子を選んだのだろう? それは理解不能だ。

If Dawncaller believes you are worthy, I'll remain silent.
ドーンコーラーの呼び声が君を使用者として認めたのなら、私に反対意見はない。

Ayla ? Are you alright ? Really, you can have the sword. I don't need it. I feel bad even holding ontoit around you.
アイラ? 大丈夫か? この剣は本当に君の物だよ。俺は君のそばでこの剣を持っているだけでも申し訳ないという気がするんだ。
Perhaps this is fate. Let's move on, Baud. I'm not much for swords, and I need your help. Work with me to slay the fiends in this shrine. Dawncaller will help us kill them all quickly.
もしかしたらこれは運命なのかもしれない。先に進もう。バウド。私は剣が得意じゃない。君の助けが必要になる。
ドーンコーラーは君が持っていてくれ。この聖域にいる魔物を倒すのを手伝ってくれ。
Sheuldn't we head back to Silvermist for aid first ? The militia -
まずはシルバーミストに戻って援軍を呼んだ方が良いんじゃないか? 民兵たちを――


Every minute that passeas, more Terrors will energe. By the time we return, the horde will have... tsk. Silvermist won't survive. We need to kill them while their numbers are few. Now, keep your gaze sharp. We have to find the holy symbol and activate this shrine's altar. It should be somewhere underground, in one of the three sacred halls.
時間が経つにつれ、テラーの魔物はどんどん増えていく。私たちが戻るころには魔物の群れは、、、シルバーミストを救えないほど増える。数が少ないうちに奴らを倒さなければならない。
さあ 聖なるシンボルを探して、この祭壇の聖なるバリアを発動させてください。それは地下のどこか、3つの聖堂のどれかにあります。

(Focus on the three sacred symbols.)
(3つの聖域(階段)をフォーカスする。)
next→Ch.5: Shrouded Shrine 04 5章 隠された聖堂 04
index→FE Andaron Saga
5章 隠された聖堂 03




( Fight monsters. )
(魔物と戦う。)

Ayla ! Are you okay ? What was that thing ?
アイラ! 大丈夫か? あれは何なんだ?

A demonic undead Terror, a corrupted hellfiend. Thank you for saving me. My magic could have taken care of it... hut still. It was kind of you to jump out and protect me.
アンデッドテラーという魔物です。堕落した地獄の魔物よ。助けてくれてありがとう。私も魔法を使おうとしたけど。だけど飛び出して守ってくれて本当に感謝しているわ。
What's the matter ? You look distrurbed.
どうした? 動揺しているみたいだが。
...That sword. Baudimon, why do you wield my House's Regalia ? Thorgrim stole Dawncaller from my father's dying hands.
、、、その剣は?バウディモン。何故私の家の紋章の剣を持っているの? ソーグリムが父の死の間際に、父からドーンコーラーを奪ったのよ。
Ah! This... isn't how it looks, Ayla ! I swear. My brother Morty gave me the sword to protet we. When the Trror attacked, I felt Dawncaller compel me. It ordered me to retaliate. I didn't even think about it being yours.
ああ!これは、、、見ての通りのドーンコーラーだ。アイラ! 弟のモーティが俺を守るためにこの剣をくれたんだ。魔物が襲って来た時、ドーンコーラーが俺に呼びかけたんだ。戦えと命じたんだ。 だけど、この剣は君の物だよな。
...
、、、
Here. This blade isn't mine. You should use it. You're the rightful heir of the Lightbringers. I'm sorry I didn't tell you I had it, before...
ほら。この剣は俺の物じゃない。君が使うべきだ。君こそがライトブリンガーの正当な後継者だ。今まで君にこの剣を持っていることを伝えなかったことを申し訳なく思っている、、、
You said Dawncqaller guided your hand ? It sompelled you to strike at the Terror ?
ドーンコーラーの呼び声が君に聞こえたというの? 君を導いたの? 魔物を斬るよう、君に命じたの?
Yes. When that monster unged at you, my mind blanked out. I felt the sudden urge to purge its existence from this world. As if it didn't belong...
ああ、あの怪物が君に襲い掛かった時、俺の意識は真っ白になった。突然 魔物を この世界からその存在を消し去りたいという衝動に駆られた。この世界から消してしまえと命令されたんだ、、、
Since Dawncaller has approved of you, I won't object. My father told me many times it was a sentient blade. Why would it choose Thorgrim's son, though ? How strange.
ドーンコーラーの呼び声が君を認めたのなら、私は反対しない。父は何度もあの剣は意志を持つ剣だと私に言った。だがなぜソーグリムの息子を選んだのだろう? それは理解不能だ。

If Dawncaller believes you are worthy, I'll remain silent.
ドーンコーラーの呼び声が君を使用者として認めたのなら、私に反対意見はない。

Ayla ? Are you alright ? Really, you can have the sword. I don't need it. I feel bad even holding ontoit around you.
アイラ? 大丈夫か? この剣は本当に君の物だよ。俺は君のそばでこの剣を持っているだけでも申し訳ないという気がするんだ。
Perhaps this is fate. Let's move on, Baud. I'm not much for swords, and I need your help. Work with me to slay the fiends in this shrine. Dawncaller will help us kill them all quickly.
もしかしたらこれは運命なのかもしれない。先に進もう。バウド。私は剣が得意じゃない。君の助けが必要になる。
ドーンコーラーは君が持っていてくれ。この聖域にいる魔物を倒すのを手伝ってくれ。
Sheuldn't we head back to Silvermist for aid first ? The militia -
まずはシルバーミストに戻って援軍を呼んだ方が良いんじゃないか? 民兵たちを――


Every minute that passeas, more Terrors will energe. By the time we return, the horde will have... tsk. Silvermist won't survive. We need to kill them while their numbers are few. Now, keep your gaze sharp. We have to find the holy symbol and activate this shrine's altar. It should be somewhere underground, in one of the three sacred halls.
時間が経つにつれ、テラーの魔物はどんどん増えていく。私たちが戻るころには魔物の群れは、、、シルバーミストを救えないほど増える。数が少ないうちに奴らを倒さなければならない。
さあ 聖なるシンボルを探して、この祭壇の聖なるバリアを発動させてください。それは地下のどこか、3つの聖堂のどれかにあります。

(Focus on the three sacred symbols.)
(3つの聖域(階段)をフォーカスする。)
next→Ch.5: Shrouded Shrine 04 5章 隠された聖堂 04
index→FE Andaron Saga













コメントをかく