海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

×
Chapter.6: Justified Massacre03
    6章 虐殺の正当化03






Chief Nozat, the bandits have gathered outside the villages. There are about ten of themn apparently, no more.
 ノザット族長、盗賊団が村の外に集結しています。どうやら10人ほどのようです。それ以上はいないようです。 




Ten ? Why has such a big squad been sent to deal with ten monkeys ? Is this a zoo or something !? Pah ! The King seems paranoid sometimes. I highly doubt that just ten people have killed and burnt those knights.
 10人?なぜ10人の猿を相手にこんな大部隊を派遣したんだ?ここは動物園か!? 
 ふん! 我らの王は小心者のようだな。たった10人が我が国の騎士たちを殺し焼き殺したなんて、とても信じられない。 


My thoughts exactly, Chief. I've gone throught that hell of military training to deal with some mice... tsk.
 全くその通りです。族長。ネズミを相手に、我ら軍事訓練を受けた我ら正規兵が、あのような地獄を、、、チッ。 


Well, what were you expecting ? The Demon KIng, perhaps ? please. Even the worst criminals will think twice before defying our laws. And our army overwhelms any criminal before they can become an actual threat.
 おまえ、魔王が出てきたとでも期待していたのか? 我々の法を破った者が どんな凶悪な犯罪者でも裁判にかけられる。だが我らの国の脅威となる者は我ら軍が対処するのだ。 


Yeah, that's why this job is so boring. A total waste of time. I'm pretty sure the newbies in the front lines will suffice this time.
 そうですね。ではこの少数の敵を相手にするのは前線の新人で充分でしょう。我らの出番はないでしょうな。 


That's quite obvious.
 そうだな。 


Tch, those kids will be full of themselves once this is over. As if that brat wasn't enough...
 ちっ、あの新人どもはこんな仕事で成果を上げるのか。あの新人どもで無理なら我らが出るしかないが、、、 




" That brat ", Chief ?
 ”あの新人”ですか、族長? 




Yeah, that girl over there. She's young but very skilled, and she climbed the ranks quickly. Her personality is terrible, though. You can barely talk to her.
 ああ、あそこにいる女の子だ。若いが腕は抜群で昇進も早かった。だが性格は最悪だ。ほとんど話もしない。 


That one ? Whoa, she's pretty. I think I've fallen in love.
 あの子? わぉ可愛い。私は恋に落ちてしまったかもしれません。


If I were you, I'd stay away from her. She's terrible.
 私だったら彼女には近づかない。彼女は恐ろしいぞ。 


What ? That midget ? Hah, you must be kidding, Chief.
 何ですと? あの小さい子がですと? ハハハ、冗談でしょう。族長。 


Go see for yourself, it you don't believe me. And come back right away. You don't want to be involved in the fight, do you ?
 信じられないのなら自分で確かめてこい。そしてすぐに戻ってこい。喧嘩には巻き込まれたくないだろう? 


Roger, sir !
 わ、わかりました! 



next→Ch.6: Justified Massacre 04 6章 虐殺の正当化04

index→FE Midnight Sun

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます