海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Ch.20: Prince of Shadows 01
 チャプター20章 影の王子 01








Having captured Fort Corvus, Lionel's army finally arrives at his home, Askia's caital.
The remaining rebel forces, led by Daltry. have barricaded themselves inside the castle, ready to make their final stand against Lionel's forces. With the onset of the Askian winter, snow falls as Lionel's home becomes a battlefield...
 コルヴァス砦を占領したライオネルの軍隊は、ついに彼の国の首都アスキアに到着した。
 ダルトリー率いる反乱軍の残党は城内に籠城しライオネル軍に対して最後の抵抗を試みる準備を整えた。アスキアの冬が始まり雪が降り、ライオネルの故郷の城は戦場となった。 






We're here, Lionel. Inside that castle, the rebels are waiting.
 我々はついにここまで来た ライオネル。城の中で反乱軍の首謀者が待ち構えている。 




My home... It's been so long since I've last been here...
 故郷の城、、、最後にここに来たときはいつだっただろうか、、、 


Lionel, focus. We need to figure out a way inside the castle, since currently it appears that the entrances are all blocked.
 ライオネル 集中しろ。入口が封鎖されているから城内に入る方法を今捜索中だ。 


...Yes, right......
 、、、そうか、、、 


Lionel, listern to me !
 ライオネル、聞け! 


I heard you ! It's just that...
 聞こえている! 今は、、、 


I don't want to hear it. Now focus. We need a plan.
 言い訳は必要ない。集中しろ。城を落とす作戦が必要だ。 




Well... Hm ? Wait , look !
 うん、、、 ちょっと待て、あれを見ろ! 




The front door is opening ! Everyone get ready !
 正面のドアが開いた! みんな気をつけろ! 







Oh my, you're all going to great me with your weapons out ? truly honored.
 お〜っと みなさん、武器をしまってください。わたしに攻撃の意思はありません。 




And just who do you think you are, waltzing right up to us like this ?
 おい、お前 俺たちの前で踊って何のつもりだ? 




Certainly a bold strategy for the rebels to take... This must be a trick of some kind.
 こいつは反乱軍のとった大胆な戦略、罠に違いない。 




I assure you, this is no trick. I'm not even allied with the rebels at all. My name is Gideon. I am shall we say, an expert in sabotage.
 お待ちください。罠ではありません。私は反乱軍とは関係ないです。私の名前はギデオン。私は妨害工作の専門家です。 


You're not with the revels, are you ? Prove it.
 お前は反乱軍の仲間ではないのだな。証明しろ。 


Did you happen to notice anything peculiar about the soldiers manning Fort Corvus ? Specifically their equipment ? It was all rather low - quality, was it not ?
 コルヴァス砦に配置されている兵士たちに違和感を感じませんでしたか?彼らの装備は、かなり低品質だったと思います。 


You're right... ! How did you know that ?
 そうだな、、、お前はどうしてそれを知っている? 


I may have meddled with some of their weapon and armor shipments. Break some wheels, light some fires, and suddenly they can't quite make their deliveries on time.
 私は彼らの武器屋防具の輸送に介入しました。車輪が壊れたり、火がついたり、配達時間が遅れたり、と私の妨害工作です。 


......Let's say we trust you. What can you offer us ?
 、、、それが真実なら、信用しよう。何か情報提供してくれないか? 


I just opened the door for you, didn't I ? And I've got some good information about the rebel formations inside. Including some prisoners they plan on executing soon... Let me come with you, and I'll save those prisoners for you.
 私は正面玄関を開けただけじゃなく、反乱軍組織の情報を持っている。その中にすぐに処刑される予定の囚人がいる。私を仲間に加えていただければ その囚人を救います。 


Why are you doing this ? What do you have to gain from this ?
 なぜあなたはこんなことをする? 見返りが欲しいのか? 


I want King Terril back on the throne. Think of this as my way of repaying him for hiring me way back when. Of course, that job may not have gone anywhere, but I was still paid for it either way. How appropriate that We meet here again, Prince Lionel.
 テリル王に玉座に戻ってほしいだけです。私は昔彼に仕えていました。その時はお役に立てませんでしたが、ここでライオネル王子のお役にたちたいのです。 


You... were one of the mercenaries Terril hired ?
 あなたは、、、テリルが雇った傭兵の一人だったのか? 


You'd be right. So what do you say ? Do we have a deal ?
 その通りです。その契約は、まだ生きていますか? 


......Okay. You can join. But you will be under constant watch. If you try anything funny, then you will be detained.
 、、、わかった。お前はわが軍にはいれ。だがお前は常に監視しているからな。おかしなことをすればすぐに拘束する。 


You won't have to worry about a thing. I'll rescue those prisoners easily. Now, shall we head inside ? This blizzard isn't exactly pleasant.
 それでいいです。それでは囚人を助けに中に入りましょう。この猛吹雪は寒すぎる。 


......


next→Prince of Shadows 20-02 影の王子 20‐02

index→FE four Kings

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます