海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Ch.23: History Unwound
 チャプター23 歴史の解明 02




Alright Zach, start talking ! You gotta tell us everything you know, now ! How are you and Feran brothers ? And what's he up to ?!
 ザック話すんだ! お前が知っていることを全部話せ! お前はなぜファランを弟と呼ぶ? アイツは何をしようとしているんだ?! 




You called him Remus just now... What is the meaning of that ?
 君は彼をレムスと呼んだが、、、それはどういう意味だ? 




You're familiar with history, aren't you ? Why don't you tell me ?
 ライオネル、お前は歴史に詳しいだろう?その名を歴史にでていたことを知っているか? 




Well, the only place I've heard the name before is from the War of Kings. Romulus were two advisers to King Teodoros I during the war. They were supposedly the greatest sorcerers who ever lived... Zachary, do you mean to tell me that Feran is Remus ?
 僕がその名前を聞いたことのあるのは王の戦争だ。ロムルスは戦争中、テオドロス1世の2人の顧問の一人だ。彼らは史上最高の魔術師と言われていました... ザカリー、ファランはレムスだとでも言うのですか?


Yes, he is the very same.
 彼は、そのレムスだ。 


But that's impossible ! The War of Kings was 700 years ago ! He can't be alive !
 そんなことはあり得ない! 王の戦争は700年前のことだ!彼が生きているはずがないだろう。 


And if you're his brother, that would make you Romuslus, which makes no sense ! You're one of the least magical people I've ever met, Zach. How could you possible be some famous sorcerer ?!
 もしもおまえが彼の兄弟なら、おまえはロムルスということか、それはないだろう。ザック、お前は魔法を使えない男だろう。どうしてお前が歴史上の魔術師になれるんだよ。 


Perhaps I should start from the beginning. Rest assured, I will answer your questions. Romulus and Remus were two brothers during the time of the War of Kings. Both of them were incredible mages who were capable of amazing magical feats. They served King Teodros I during the great war as his advisors. Romulus was a calm man who became close friends with the king, acting as a confidant to him and his wife, Mina.
 安心しろ。お前の質問に最初から答えよう。
 ロムルスとレムスは王の戦争の時代の二人の兄弟だ。彼らは二人とも素晴らしい魔法の偉業を成し遂げた素晴らしい魔術師だった。彼らは戦争の間、テオドロス1世の顧問として仕えた。ロムルスは穏やかな男で王と親しい友人となり、王とその妻ミナの腹心として彼らに仕えた。 




Wait, you knew Saint Mina ?
 ちょっと待ってください。あなたは聖人ミナを知っているのですか? 




Don't interrupt me. While Romulus was a great friend of the king, Remus was more fanatical. In truth, he was similar to many of the king's followers, treating the king like he was some sort of divine being. Remus constantly tried to gain the king's love and affection, but his devotion only served to alienate him from the king. It was as if he didn't even know the king had a wife, given the way that Remus tried to make the king love him. The end of the war should have been a time of greatjoy for all, but the death of Mina had the king wracked with griet. Nothing Romulus did seemed to have any effect on his friend... Remus was not pleased with the end of the war either, but for different reasons. He fervently believed that it was the king's divine ritht to rule all of Ibril, and he ditested that he would have to share the land with the other kings. So he came up with new spells and a plan... The first spell would prevent a person from aging. In addition, they would never need food or water to survive.
 話を続ける。ロムルスは王の親友だが、レムスはもっと熱狂的に王を神のように信望していた。レムスは王の信頼を得ようとしたが、彼の献身は王と疎遠になってしまった。
 レムスは王に愛してもらおうとして、王に妻がいることを知らないように振る舞った。
 王の戦争の終結は国中が大喜びした時であったが、王はミナの死に打ちひしがれた。ロムルスは王の悲しみを和らげようとしたが、できなかった。
 レムスは、、、違う理由で、戦争の終結を望んでいなかった。イブリール大陸はテオドロス1世だけが統治するべきだと信じて、他の王たちと土地を分け合わなければならないことを納得していなかった。そこで彼は新しい呪文を計画を思いついた。まず人が老化しないようにして、さらに生きていくために食料も水も必要としない呪文を作り上げた。 




So... it made people immortal ?
 それで、、、人々を不死にしたのか? 


No, such a thing is impossivle, even for the greatest of sorcerers. This spell wouldn't prevent you from dying to a sword through the heart. But it would allow one to live for as long as they desired, so long as they remained careful and didn't die in battle. The second spell, however, was much more evil. He had been experimenting with how to create more soldiers for their army during the War of Kings, but the war ended before he could use it. He was able to reanimate corpses and turn them into new, stronger warriors.
 いや、それはどんなに偉大な魔術師でも不可能だ。その呪文は剣で心臓を貫かれれば死ぬ。しかし注意を払い、戦闘で死なない限り望むだけ長く生きることができる。
 しかし2番目の開発した呪文ははるかに邪悪なものだった。彼は王の戦争中により多くの兵士を作り上げる実験をしていたが使用する前に戦争が終わった。彼は死体を蘇らせ生前より強い戦士を作り上げることに成功した。 




The constructs we just fought...
 僕たちがいま戦った構造物、、、 


Correct. However, making even one of these soldiers took a lot of time. They required several months of work to become suitable for battle. But an army of these constructs would easily crush any human army. Remus planned to cast his first spell on Teodros and himself, then spend centuries creating constructs until they had a full army of them. Then, he wanted Teodros to lend that army to take over Ibril. Of course, Teodros wanted no part in such a plan. While Remus and his subjects viewed him as a god, Teodros was just a normal man, and he despised the way his people viewed him. And yet Remus could not accept such a refusal from his king, his god. So he forced his hand. Remus cast the spell upon the king, and then put him into a deep slumber.
 その通りだ。だがこうした兵士を一人創ることさえかなりの時間がかかる。戦闘に適した状態にするには数か月の作業が必要だった。この造り上げた軍隊は他国のどの軍隊と戦っても簡単に勝つことができた。
 レムスはまずテオドロスと自分自身に呪文をかけ不死にして、それから何世紀もかけて人造軍隊を作りテオドロス1世にその軍隊を率いてイブリール統一帝国を建国する計画を立てた。
 もちろんテオドロス1世はそのような計画には加わらなかった。レムスと臣下は彼を神とみなしていたが、テオドロスはただの普通の人間であり、彼は民衆が彼を神格化するのを嫌っていた。
 レムスは自分の王、自分の神からそのような拒絶を受けることに納得せず、そこでレムスは王に強制的に呪文をかけ、彼を深い眠りにつかせることにした。




Historical records say that King Teodros died of an illness. How was this covered up without anyone knowing ?
 歴史の記録はテオドロス一世は病気で亡くなったとあったが、誰にも知られずに隠蔽されたということか? 


I'm getting to that. When Romulus found out about what his brother was doing, he confronted him. His initial was to trick Remus into undoing his own spell, and he got him to cast the long life spell on him. But the plan didn't work, and Remus discovered that his brother was lying. They fought, with each of them being severely wounded from the battle. But Remus surprised his brother at the last moment, using a new spell to seal his brother's magic completely. Remus was too wounded to continue, so he secluded himself and the king deep in the catacombs of the palace, where no one saw them again. Romulus reappeared on the surface to announce the king's sudden death, using a fake body to hold a funeral. after that, he vanished as well.
 その話を話す。ロムルスは弟の計画を知り弟に戦いを挑んだ。最初はレムスを騙してレムスの不死の呪文を解除させようとした。だがその計画はうまくいかずレムスは兄が嘘をついていることに気付いた。
 彼らは戦いお互いが傷ついた。しかしレムスは最後に新しい呪文を使って兄の魔法を封印したが、レムスは負傷しすぎて王と共に宮殿の地下墓地の奥深くに逃げ込み、それから二度と誰も彼らの姿を見ることはなかった。
 ロムルスは再び地上に現れ、王の突然の死を国民に告げ偽の死体を使って葬儀を行った。その後、彼もまた姿を消した。 




......I just can't believe any of this... Even though Feran just attacked Sebastian like that, it all seems too ridiculous to be real.
 、、、すべてが信じられない、、、ファランがセバスチャンを攻撃したばかりなのに、すべてが現実とは思えないほど馬鹿げている。 




...If you realy are Romulus, and he was afflicted with a magic seal... Can you prove it ?
 、、、もしあなたが本当にロムルスで、魔法の封印にかかっていたのなら、、、それを証明できるのか? 




......Yes. I can.
 、、、ああ、できる。 




Oh my god ! Zachary, your mouth...!
 ああ、なんてことだ! ザカリー、お前の口は、、、! 








next→History Unwound 23-03 歴史の解明 23‐03

index→FE four Kings

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます