海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter27 Sublime Domain 01
 27章 魔導の領域01 











Why, hello there.
 こんにちは みなさん。




Galagar !
 ガラガー! 




The Mage General !
So he was here after all ?
 魔導将軍だな! 
おい、ジークフリードの遺体はここにあるんだな? 




Oh, I'm here, and
perfectly fine.
I can't say the same about your
Siegfried - less gang, though.
Granted, it must be easier trying to wage
a war without his misfounded leadership.
 そうです。私がここまで連れてきました。
ですがあなたがご存じの通り返すことはできません。
 そしてあなた方はリーダーのいない軍隊。
壊滅させることは造作もありません。 


You... Don't insult
Siegfried !
He's a far better leader than you
or your Emperor, that's for sure !
 貴様、、、ジークを侮辱するな! 
彼はお前の皇帝よりも はるかに優れたリーダーだ。 


Who exactly is winning this war,
Galagar ? Siegfried's army, or yours ?
 ガラガー、あなたはこの戦争はどちらが勝っていると思っているんだ?
ジークフリードがいる俺たちか?お前たちか?




Ah, don't get carried away now.
I've been attending to...
other matters, elsewhere.
Of course, when I heard Holton was
leading the forces outside pur Palace,
I knew I had to come back.
That malevolent excuse of a knight can't
protect our homeland -- just destroy it.
However, now that I'm here,
everthing is under control.
 私もいたるところを見て聞きました。 
ホルトンが首都の近郊の軍隊を率いて戦ったこと、
彼は騎士道精神をもって故郷を守りたかったのですね。
ですが彼は死んだ。
 ここまでは私の筋書き通りです。


I wouldn't count on that.
We'll defeat you and your forces
and end Magnus's era of war.
 させると思うか、
俺たちがお前たちの軍隊を打ち負かす。
マグナスが起こした戦争を終わらせてやる。


Every last politician in your corrupted
goverment, down to the Emperor himself.
They're all going to die, and you
won't able to protect them.
 お前たちの皇帝、政府、上院議員全てを倒す。
お前は助けることはできないな。 





Ah, yes... You have a brother
as a Senator, don't you, Kelik ?
But you don't appreciate him...
you only want to kill your brother.
Having your best friend struck down
by your own blood ? Painful, isn't it ?
 ああそうでした、、、
ケリク、あなたには兄弟がいたのではないのですか?
我が国の上院議員の中に、
 あなたはその兄弟を殺したいのですね。
ですがあなたは彼に負かされるでしょうね。 




W - What ?! How do you
know of this ?
 な、なに? 
何で知っているんだ?





Don't you remember, Kelik ?
Weak hearts are easy to see through.
You're just like Siegfried.
People who let their
emotions cloud their mind,
and people without the will to
overcome their mental anguish...
It's so very easy
to read their minds.
 わからないの ケリク? 
あなたの弱い心は読みやすいのよ。
まるでジークフリードのようね。 
 全く単純ね。


A... mind - reader ?
I... still don't understand...
 心、、、を読むのか?
理解できないが、、、




"That's impossible !
There's no way he can know what's
going on through my head ! "
You're easy as well, Anakin.
You all are.
Especially the sulking son
of Siegfried over there.
 ”そんなの不可能だろ!”と考えているのね。アナキン。
それとジークフリードの息子のことを考えているわね。


His Father...
 彼の父親は、、、 




It's not just your thoughts,
but your very presence.
I can sense all the ether
seeping out of every life form.
You won't even be
able to touch me.
I'll know where you're going to attack
and how you'll attack before you do.
The large dispersions of ether
from using all of my magical power
disrupt this ability, but I'll
finish you before it comes to that.
Hahahaha -- you're completely
out of your league, this time.
I am the greatest mage this
continent has ever known !
And if you don't believe me,
I dare you to come further !
 私はどのような人間のエーテルを感じることができる。
だから敵のどこを攻撃すれば最大のダメージを与えるかがわかる
 ハハハハハ、私の最大魔法を使えば
あなたの軍を壊滅させることができますが、
私のもとに来たものを倒していく。
そして大陸中がマグナスに逆らうことの愚かさを知るでしょう。




Garager is vanished for warp.
 ガラガー ワープで消える。


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




Urgh... that bastard...
Insulting Siegfried...
Every time I see him, I
can't control my own temper.
The ether around him is so concertrated
and powerful, I can hardly stand...
 くそっ、あの女、ジークフリードを侮辱しやがって、、、
あの女に会うたびに俺は動揺する、
それなのにあの女はいつも冷静だ。
俺には、、、戦いで勝つ自信がない、、、




I know... I felt the same way,
If we're going to defeat him,
we have to take him out of
his fighting comfort zone.
That means we'll have to avoid him for now,
but if we can get near the throne,
he'll have no choice but to
use all of his power on us.
After that, it'll come down
to a showdown of raw power.
 俺にも同じように感じた。
あの女を倒すなら あの女の平静を崩さないといけない。
あの女が平静の時は戦いを避けていき、
玉座の部屋に近づいて、俺たちすべての力を結集するんだ。
 そこで対決をすれば、勝つ可能性はある。


I know.
We don't have any time to lose.
We can't let Galagar's words
or anything else distract us !
We'll have to sort out our feelings
on the way to the throne room !
 ああそうだ。俺たちに時間がない。
ガラガーは俺たちを怒らせるのが目的だ。
俺たちこそ冷静に対処して玉座の部屋にたどり着くんだ。 



next→CH27 Sublime Domain02  27章 魔導の領域02 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます