アフターマス・シリーズに関しては、ファンページ(キャラ系)の記載も参照下さい!
余波とか影響という意味。漠然(ばくぜん)と「戦後」を意味したり、俗語では(情事、特に不倫などの危険な場合の)「事後」を意味することもあるわ。
ジゴ?
良い子のネコちゃんは知らなくても良い言葉だったわ。今のは忘れてね・・・・
aftermath
(the outcome of an event especially as relative to an individual)
2:事象の結果(特に破滅的な事象)
(the consequences of an event (especially a catastrophic event))
- 【名詞】
(the outcome of an event especially as relative to an individual)
2:事象の結果(特に破滅的な事象)
(the consequences of an event (especially a catastrophic event))
the aftermath of war 戦争の余波
「OELマンガ(オーイーエルマンガ)」とは、最初から英語で書かれた日本式の漫画のこと。OELは「Original English-language」の略。日本の漫画を英語に翻訳したMangaと区別して用いられる語。ただし、mangaスタイルの画風やコマ割等を取り入れたアメリカンコミックスとの境界線はあいまいであり、厳密な定義は難しい。
OELマンガ単行本の多くは日本製漫画の翻訳本に倣い、ダイジェスト・サイズ若しくはポケットサイズと呼ばれる5x7.5インチの白黒印刷で発行されている。
OELマンガ単行本の多くは日本製漫画の翻訳本に倣い、ダイジェスト・サイズ若しくはポケットサイズと呼ばれる5x7.5インチの白黒印刷で発行されている。
「東京ポップ」【TOKYOPOPとは、以前Mixxという名前で知られていた漫画の出版権を獲得して他言語に翻訳、供給している会社であった。
現在東京に本社があるものの、支部はTOKYOPOPの最大のオフィスであるアメリカ西海岸・カリフォルニア州の都市であるロサンゼルス、そしてイギリス、ドイツに存在している。
日本の漫画だけでなく、アメリカ人が日本漫画のスタイルに似せて作った(OELマンガ)や、中国人、韓国人、ドイツ人が描いた漫画なども出版権を獲得、翻訳して供給していた。
翻訳された漫画は北米ではアメリカやカナダ、ヨーロッパではドイツ、イギリス、スイス(ドイツ語圏のみ)、そしてオセアニアではオーストラリアで売られている。
漫画以外にはアニメや日本語で書かれた小説も翻訳している。そのほかにはCine-Manga(シネマンガ、別名アニマンガ)と呼ばれる、画像をアニメやテレビ番組、映画などから取り入れたものも制作した。
2011年4月15日、シニア・ヴァイス・プレジデント【Senior Vice President】 「マイク・キリー」【Mike Kiley】はロサンゼルスに本拠を置く、アメリカ支社での漫画出版を5月31日付で閉じると発表した。
現在東京に本社があるものの、支部はTOKYOPOPの最大のオフィスであるアメリカ西海岸・カリフォルニア州の都市であるロサンゼルス、そしてイギリス、ドイツに存在している。
日本の漫画だけでなく、アメリカ人が日本漫画のスタイルに似せて作った(OELマンガ)や、中国人、韓国人、ドイツ人が描いた漫画なども出版権を獲得、翻訳して供給していた。
翻訳された漫画は北米ではアメリカやカナダ、ヨーロッパではドイツ、イギリス、スイス(ドイツ語圏のみ)、そしてオセアニアではオーストラリアで売られている。
漫画以外にはアニメや日本語で書かれた小説も翻訳している。そのほかにはCine-Manga(シネマンガ、別名アニマンガ)と呼ばれる、画像をアニメやテレビ番組、映画などから取り入れたものも制作した。
2011年4月15日、シニア・ヴァイス・プレジデント【Senior Vice President】 「マイク・キリー」【Mike Kiley】はロサンゼルスに本拠を置く、アメリカ支社での漫画出版を5月31日付で閉じると発表した。
- 注意書き
- 記事名の注意
- OEL漫画
- 【TOKYOPOP】の衰退
- 目次【Inidex】
- 第11巻「ベルモント市」第1頁より
- 第11巻「ベルモント市」第2頁より
- 第11巻「ベルモント市」第3頁より
- 第11巻「ベルモント市」第4頁より
- 第11巻「ベルモント市」第5頁より
- 第11巻「ベルモント市」第6頁より
- 第11巻「ベルモント市」第9頁より
- 第11巻「ベルモント市」第10頁より
- 第11巻「ベルモント市」第11頁より
- 第11巻「ベルモント市」第12頁より
- 第11巻「ベルモント市」第13頁より
- 第11巻「ベルモント市」第14頁より
- 第11巻「ベルモント市」第15頁より
- 第11巻「ベルモント市」第18頁より
- 第11巻「ベルモント市」第19頁より
- 第11巻「ベルモント市」第21頁より
- 第11巻「ベルモント市」第22頁より
- 第11巻「ベルモント市」第25頁より
- 第11巻「ベルモント市」第27頁より
- 第11巻「ベルモント市」第28頁より
- 第11巻「ベルモント市」第29頁より
- そして「亡霊機械」【GHOST MACHINE】 へ
- そして「月の少女」【The Girl In The Moon】 へ
- そして「モルデカイ / モーデカイ」【Moredecai】 シリーズへ
タグ
コメントをかく