- 最終巻の結末は超時空世紀オーガスの第35話「時空創造」 "Space-Time Creation"にあるような気がします。
- 出典 The Land of Obscusion Home of the Obscure & Forgotten Robotech_Voltron ♪1+1+1+1+1... Macross! Macross!! Macross!!!♪ Wait, That's Not Right


オーガス [ ロイ・フォッカー・スペシャル ] 
マクシミリアン・ジーナス・スペシャル / ミリア・ファリーナ・スペシャル 
- 『ロボテック/ヴォルトロン』
- 追憶の記念写真
- アテナ・ヘンダーソン
- オーガス [ ロイ・フォッカー・スペシャル ]
-
- アラスカ統合軍 総司令部 守備隊
- マクシミリアン・ジーナス・スペシャル / ミリア・ファリーナ・スペシャル
-
- 目次【Index】
- 黒歴史とは
- 成立経緯
- 参考記事
- なぜ、黒歴史なのか?
黒歴史(くろれきし)とは、アニメ作品『∀ガンダム』に登場した用語。物語中では、過去に起きた宇宙戦争の歴史のことを指す。
転じて、無かったことにしたい、あるいは無かったことにされている過去の事象を指すスラングとして用いられることもある(スラング的用法を参照)。
転じて、無かったことにしたい、あるいは無かったことにされている過去の事象を指すスラングとして用いられることもある(スラング的用法を参照)。
スラング用法*1 
主にサブカルチャーに属する分野などを中心に、「(否定的な意味で)無かったことにしたい事、されている事」などの意味で黒歴史という言葉が、スラング的に使われている。
当初はアニメを中心とするサブカルチャーやそれに類する分野を中心に、それらのファンたちにより劇中用語を引用し隠語的に使用されていたものであったが、今では電子掲示板などで広く普及し、一種のインターネットスラングとして定着しつつある。
もともと 当事者あるいは第三者が何らかの事情で意図的に覆い隠したい過去 というニュアンスが強かった言葉だが、スラングとして広まる過程において、「誰の意図によるでもなく、いつの間にか忘れられたり風化したりしてしまったもの」を指すニュアンスも加わっている。
- 具体的な例としては以下の様な事例がある。使用者はそのファンであることが多いが、時には関係者や当事者が自ら「その件には触れるな」というニュアンスを込めて、この様な発言をすることもある。
- 芸能人・俳優・文化人など著名人の、現在の本人のイメージに合わない経歴や過去の仕事
- 過去のスキャンダル・不祥事・犯罪行為
- 文化人路線を取る様になったタレントが封印した、かつて使っていた下品なネタ(下ネタ)
- 各種子供向け番組やアダルトコンテンツ(ピンク映画・アダルトアニメなど)への出演・関与
- テレビ番組・テレビアニメ・玩具などとのタイアップ企画的アイドルユニットへの所属
- その他、失敗した企画、売れなかった楽曲など
- テレビ番組・映画・アニメ・メディアミックス関係で不首尾に終わった作品
- 打ち切りとなったテレビ番組や各種メディアミックス企画
- 再度のメディアミックス企画がなされた作品などにおける、不評・興行的失敗などの結果に終わった映画化・アニメ化などの前回企画時の作品
- 論争を巻き起こし、結果、否定的イメージが定着したプログラム
- プロスポーツチームにおける低迷期
- ミュージシャンの低迷期
- 科学者の疑似科学批判
- 各々の業界やマスコミに強い影響力・発言力を持つ、大手の企業・芸能事務所や宗教団体などが過去に引き起こした、トラブル・不祥事・犯罪行為
- その他、現在は他人に触れられたくない、あるいは自分でも恥ずかしく思う自分の過去など
当初はアニメを中心とするサブカルチャーやそれに類する分野を中心に、それらのファンたちにより劇中用語を引用し隠語的に使用されていたものであったが、今では電子掲示板などで広く普及し、一種のインターネットスラングとして定着しつつある。
もともと 当事者あるいは第三者が何らかの事情で意図的に覆い隠したい過去 というニュアンスが強かった言葉だが、スラングとして広まる過程において、「誰の意図によるでもなく、いつの間にか忘れられたり風化したりしてしまったもの」を指すニュアンスも加わっている。
最初期の゙Robotech" のブランドは、西暦1984年頃にレベル社【 Revell 】が 超時空要塞マクロス・「超時空世紀オーガス」・「太陽の牙ダグラム」のキットのランナーを日本から輸入し、箱と説明書を英語独自のものに入れ替え、商品名称を変更して発売していたロボットプラモデルシリーズ、「ロボテック・ディフェンダーズ」【 "Robotech Defenders" 】に由来する。
『初代テレビシリーズの 超時空要塞マクロス』/超時空騎団サザンクロス/機甲創世記モスピーダ絡みのテレビアニメ企画を知ったレベル社が、ブランドタイアップとしてハーモニーゴールド USA 社に働きかけ、番組名に "Robotech" を冠することになったが、レベル社の製品名と共に "Robotech Defenders" の漫画の物語や設定も『本アニメ・シリーズとは内容的に全く接点及び共通点を持たない、模型主導型の別の作品である』ことに注意する必要がある。
『初代テレビシリーズの 超時空要塞マクロス』/超時空騎団サザンクロス/機甲創世記モスピーダ絡みのテレビアニメ企画を知ったレベル社が、ブランドタイアップとしてハーモニーゴールド USA 社に働きかけ、番組名に "Robotech" を冠することになったが、レベル社の製品名と共に "Robotech Defenders" の漫画の物語や設定も『本アニメ・シリーズとは内容的に全く接点及び共通点を持たない、模型主導型の別の作品である』ことに注意する必要がある。
マンガ・エンターティメント(Manga Entertainment)社による英語版、Selecta Visión社によるスペイン語版、Polygram Video社によるイタリア語版が順次 VHS ビデオテープ や レーザーディスク の媒体で当時発売された。
※本作のBlu-rayソフトについては#ビデオソフトの節を参照のこと。
なお、マンガ・エンターティメント社版のみ、「アーマー」に当たる用語が「デシメーター」("Decimators")となっている。これは、古代ローマの軍隊で大量に殺人を実行可能な兵器を意味する語であって、原意はラテン語で『10人殺す毎に、1人を巻き添えにして殺す』ような大量殺戮兵器を意味する語である。
※本作のBlu-rayソフトについては#ビデオソフトの節を参照のこと。
なお、マンガ・エンターティメント社版のみ、「アーマー」に当たる用語が「デシメーター」("Decimators")となっている。これは、古代ローマの軍隊で大量に殺人を実行可能な兵器を意味する語であって、原意はラテン語で『10人殺す毎に、1人を巻き添えにして殺す』ような大量殺戮兵器を意味する語である。
Voiced by: Masako Katsuki Ace pilot of the Chiram and Kei's rival in combat. Age 20. Her skills as a fighter pilot equally match those of Kei's thanks to her intensive training from her mentor, Olson D. Verne. She has made it her personal goal to defeat Kei and deliver him to the Chiram. Unbeknownest to her, Kei is actually her biological father and Mimsy is her biological mother
RSG-21 A-1 イシュフォーンの搭乗口に注意! 
粒子カノン砲二連装型イシュキック 
発掘画像の出典先情報(但しその後、下記資料本の正規購入によりサーバ上への公開に関する信用担保を執りました。)など、予備&事前調査の情報はSUPER DIMENSIONS CENTURY ORGUSS MECHAによります。
御協力に感謝致します。
操縦室・騎乗繭(きじょう・まゆ)内部など、拡大図は前記出典資料を御購入下さい。
また例示は下記出版社の任意の購買支援を目的としており、書籍の売上げを阻害する意図を有しません。
御協力に感謝致します。
- 引用注意
操縦室・騎乗繭(きじょう・まゆ)内部など、拡大図は前記出典資料を御購入下さい。
また例示は下記出版社の任意の購買支援を目的としており、書籍の売上げを阻害する意図を有しません。
シーキック(海上戦闘型・軽ガウォーク) 
MBG-24 A/C ナイキック の初期デザイン 
オーガス 01 飛行形態(バトロイド) 
- ダブルクリックで 528 × 728 ピクセル復帰

この不備は「オーガス II」(量産型・指揮官/オルソン専用)で解消された。
なお、紛らわしいが「オーガス 02」は、名称と概念のみを受け継いだ全くの別機。
旧・自由宇宙連合軍(旧々:地球統合軍)第二世代ガウォーク 
AV-11D ブロンコ II
- なお、オーガスの世界、西暦1999年にASS-1 シアン・マクロス級が落下しなかった平行世界に於ける未来では、西暦2050年代末より「地球統合軍」の分裂戦争が勃発する設定となっている。

※注釈の無いものは全て今井科学製。
※「ドリファンド・ダル」は「Robotech Changers Trigon」1/48で、「Trigon」(三本腕)に名称が変更されている。
米国での定価は60ドル(約 5,080円)と元価格800円の6.4倍と高価な製品であった。
なお、1/42という半端な縮尺で有井製作所も「モ・ラーバ/リーア」と「モ・ラーバ/マーイ」を販売していたが、透明部品の屈折率や、精度も含めてあまり出来の良いものでは無かった。 但し、やはり大きい分だけ、一部内部構造の再現など、それなりの価値はある。 | |
![]() | ![]() |
- 写真:「 Google 画像検索」より
タグ
コメントをかく