サークル「みひらぎ亭」制作のゲーム「はづみと子作りの国」の情報をまとめる非公式wikiです。編集はご自由にどうぞ。

MOD翻訳の考案

0西博士 - 21/01/08 00:52:44 - ID:ifx1sow15Q

はじめまして。管理者さんはpregchanの方を見てるらしいので把握してる人もいるようですが、私は最近はづみをやり始めた英語と日本語のバイリンガルな人です。(外国IPが弾かれる設定を変えてくれて助かりました)

そのままでも面白いゲームだがここで紹介されてるMODを入れると色々と遊びの幅が広がり、しかしそのMODは英語圏を中心に開発されてるため御存知の通り日本語版に入れると英語混じりのごちゃまぜUIになってしまう。私はどっちも読めるとは言え、どうしても気になります。うまく読めない人にとってはもっと大変でしょう。

なので和訳しようと少し思ってるんですがさすがに自分用だけで改造するのは割に合わない。そこで、皆さんはMODの和訳に興味あるんでしょうか?主にnamelessDevが公開してるAiO(All in One、要はまとめ)MODに集中しようと思います。出産シーンの拡張など、テキスト量が多くて趣味に合わないので手が回らない所もありますが…

並行してpregchanの方でMOD作者の許可を得ようとしています。完成できると約束出来かねるが、興味がある人がいたらそうだと言ってくれたら励みになります。

  • 全部
  • 最初の100件
  • 最新50件
  • ソート
  • 1sukumizu - 21/01/13 16:17:15 - ID:UzdLCEBmvw

    ふと見ない間にMOD文化がすごく発展していたのですね
    気にはなりますが、説明が英語なので導入すると何がどうなるのかわかり辛い
    ところが障壁なように感じます。

    英語版、Steam版が出た当時で日本語版はほぼ完成していて攻略完了していたので
    まだこのページ見ている人がどれだけ居るかな…

  • 2名無し - 21/01/16 04:26:12 - ID:0jdAO+4xZQ

    是非ともお願いしたいですが、
    確かに出産シーンが長い気がしました。
    翻訳も膨大でしょうし、半分かそれ以下でも
    テキスト量は減っても良い気がします。

  • 3名無し - 21/01/18 09:28:39 - ID:0jdAO+4xZQ

    >>2です。
    個人的なチャレンジのつもりで
    エロステータスだけ翻訳なら簡単やろと思ってやってみたら、
    構文エラー吐いてオワタ。
    どこがエラーかを探す気力もオワタ。
    本文翻訳だけに徹したが良さそうね。
    エロステータスくらいは心眼で日本語にしてしまえばいいし。

    アヘ顔MODの出産テキストは英語でも
    なんかエロくて長さも適度で抜けた。

  • 4名無し - 21/01/18 23:23:39 - ID:MWTnaWfZPQ

    是非お願いします!!
    日本語のmodで遊びたい!

  • 5西博士 - 21/01/22 21:40:12 - ID:khhJqL4DXg

    別のゲームの気を取られて見てなかった間に、かなりテンションの高い返事を貰いましたね。了解、私以外に需要があるならやってみましょう。
    ただ、自分で言うのもなんだが気まぐれな人間なので完走できない可能性も大きい。そこんとこ、ご理解の程よろしくおねがいします。

    まとめ作者に相談した結果、彼もなるべく多くのプレイヤーに届ければいいと思ってるので和訳が出来たら英語版と一緒に自分のBOOTHに置くつもりらしい。

  • 6名無し - 21/01/23 20:59:28 - ID:0jdAO+4xZQ

    応援してます!

  • 7名無し - 21/03/02 17:07:57 - ID:1FMzuaVGAw

    是非お願いします! 日本語訳でMODができたら、すごい嬉しいです!

  • 8Evil Gold - 21/03/04 14:17:16 - ID:zaTSP+hFug

    僕は今すべてのmodの日本語翻訳作業を行っています。三ヶ月以内に完成する予定です。

  • 9名無し - 21/03/17 05:50:29 - ID:ud+xCXo8NA

    >>8
    あれで日本語訳できたと思っているなら、やらないほうがいいです。
    グーグルに翻訳させただけに見えて、
    覚えたてでカタコトの日本語を話す外国人みたいでした。
    それだと雰囲気ブチ壊しだし、むしろギャグにしか見えません。
    これなら英語のままの方が雰囲気ありました。

  • 10Evil Gold - 21/03/21 11:34:33 - ID:x3i+xEY+/Q

    それはすまなかった。僕の翻訳は主に僕自身の娯楽のためです、ついでに皆さんに分かち合います。他の人が翻訳僕よりもっといいなら、僕も大歓迎です。もしよかったら、誰が僕の翻訳の校訂を手伝ってもらえますか?

  • 11Evil Gold - 21/04/27 18:05:08 - ID:kaFca39r+g

    僕はもうmodの日本語翻訳を完成しました。
    これらのmodをそれぞれの作者に配っています。作者のチェックを経て、後で発表されるはずです。
    日本語が下手ですから、多くの間違いがあるかもしれません。もしよかったら、誰が僕の翻訳したmodの訂正を行うなら嬉しいです。
    よろしくお願いします。

  • 全部
  • 最初の100件
  • 最新50件
スレッド一覧に戻る
このスレッドに投稿する(は入力必須)

全角1000文字以内

※それぞれ5MB以下のJPG,PNG,GIF形式のファイルを3枚までアップロードできます。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

どなたでも編集できます