Onu povas lernar Ido hike.

26課

* Lesson 26 - Duadek-e-sisesma Leciono *************************************

List of Prepositions:----------------------------------------------------------
DE, from, since. of (in quantities): unu de li - one of them
DE-POS, since, after:
DI, of (possession and genetive):
DA, by (authorship or after passive verb):
A, AD, to (direction, object, intention):
pensar a - to turn one's thoughts to, think of amo a Deo - love of God irar a ... - to go to ...
ADEN, into:
ADSUR, on to:
EN, in:
EK, out of (with motion, choice, material):
vazo ek oro - a vase of gold irar ek la chambro - to go out of the room
EXTER, outside (without motion):
SUR, on:
SUPER, above:
SUB, under (with or without motion):
INFRE DI, at the bottom or foot of, below
INTER, between, among:
TRA, through (in crossing only):
CIS, this side of:
TRANS, the other side of, across (with or without motion):
PRETER, beyond, leaving behind:
LOR, at the time of:
ANTE, before (in time):
POS, after (in time):
AVAN, in front of, before (in space):
DOP, behind, after (in space):
KORAM, in the presence of:
CHE, at, to (the house of):
APUD, next to, by, beside:
AN, on, at (contiguity):
an la tablo - at (the) table an Seine - on the Seine
CIRKUM, around, about (place, time, quantity, etc.):
KONTRE, against:
PRO, because, on account of:
POR, for, in view of, in order to:
PER, by means of, through:
PRI, concerning, of, about, relating to, on:
KUN, with (in company with)
SEN, without (privation):
ULTRE, beyond, in addition to:
PROXIM, near, close to (not touching):
PO, for, at the price of, in exchange for:
DUM, during:
TIL, till (prep.) as far as:
till la pordo - as far as the door
MLAGRE, in spite of, notwithstanding:
VICE, instead of, in place of:
[ But vice-prezidanto (prefere a) -> neben*-prezidanto ]
SEGUN, according to:
ALONGE, along:
VERS,towards:
YE, at (indefinite preposition):

Final Prepostions:-------------------------------------------------------------
Prepostions must always be placed before a noun or pronoun:
This is the book he spoke of (= of which he spoke). Yen la libro pri qua ilu parolis. What are you talking about (= about what ...)? - Pri quo vu parolas?
It is frequently possible to combine a final prepostion with its verb, or
to form a phrase: This is the stick he came with (= which he brought). Yen la bastono quan ilu ad-portis. The doctor was sent for (= one caused-to-be-fetched ...). On querigis la mediko. The bag he came for (= which he fetched). - La sako quan ilu queris. This will do to go on with (= at the beginning). Ico konvenos en la komenco. The boat had not been intended to be lived in. La batelo ne esis destinita por habitado. The church had not been preached in for many years. On ne prekikabis en la kirko dum multa yari.

Prepostions as Adverbs:--------------------------------------------------------
A word which is a preposition, if before a noun or pronoun, may be an adverb,
if alone: Near the brook. - Proxim la rivereto. The brook ran near. - La rivereto fluis proxime.
All Ido prepostions can be changed into adverbs by the addition of an -e:
dum - during, dume - meanwhile lor - at the time of, lore - then pos - after, pose - afterwards ante - before, antee - previously kontre - against, kontree - on the other hand, contrariwise
As adjectives, 'antea' means 'previous', posa - subsequent, kontrea - opposing.
(Extrere, interne, are used in place of 'ene', 'eke')

Sense according to Place:------------------------------------------------------
Some prepositions are used as adverbs in English with a different sense:
About an hour. - Cirkum un horo. THey ran about. - Li kuris hike ed ibe. On the bell. - Sur la klosho. They rang on. - Li sonigadis. Over the way. - Trans la voyo. The storm was over. - La sturmo esis finita. La sturmo cedabis. Up a tree. - Supre di arboro. The door is shut up. - La pordo esas tote klozita. Turn round the horse. - Turnez cirkum la kavalo. Turn the horse round. - Turnez la kavalo.


Prepostions as Verbs:----------------------------------------------------------
Prepostions, in English, are often used with the full meaning of a verb, the
verb accompanying them having only the value of an adverb: To walk in, ride in, creep in, run in, float in (= to enter by walking, riding, creeping, running, floating). Enirar marchante, vehante, reptante, kurante, flotacante. I wind about and in and out. - Me sinuifas, eniras, ekiras. He was trudging through woods, up hill and down dale. Ilu pene trairis boski, acensis kolini, decensis vali. It was blown off into the dirt. Olu esis deportata da la vento aden la fango.
The consequence of this peculiar use is that an intransitive verb can
apparently take a direct object: Will you row me to the bridge? - Ka vu voluntas rem-vehigar me a la ponto? The child will cry her eyes out. La infantino ruinos sua okuli per lakrimi. Kiss away her tears. - Sikigez elua lakrimi per kiso. He was argued into allowing the fact. Ilu esis obligata per argumenti aceptar la fakto.
Adjectives are also used in the same way:
They walked themselves dry. - Li per marcho sikigis su.



XXXXX << The unofficial world of Ido >> XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX


Submarine:- Navo sub maro od Maro sub glacio'strato? -- kelka letri ad Idisti -

Submarine
==============================================
Sro Cibernauti en "submarine" en la kosmospaco
==============================================
Angla vorto "submarine" ne esas irga "maro" ma
olu signifikas "batelo" submara ("submarine").
Olim BYT dicis ke ne es bona uzar prepoziciono
kom prefixo, nam "submaro", suficante stranje,
ne esas "maro" ma batelo od ulo/irgo sub maro.
Tamen preske omni en IdoListo, specale Germana
Sro NEUSSNER, opozis lu ke lu es tro hucpoza*.
avan-brakio = manuo ("avan" esas prepoziciono)
avana-brakio = avana parto di brakio avan kudo
(Quo nun esas ca "avana"? Olu esas adjektivo.)
vice-prezidanto : Ka lu vere esas prezidanto?
= Ulu qua manjas o facas irgo VICE prezidanto.
= Lu povas esar neapta laborar kom prezidanto.
vicea-prezidanto = (Lu anke esas prezidanto.)
Ulu qua laboras kom PREZIDANTO vice prezidanto
qua forsan esus malad e ne povas laborar tale.
BYT propozis "neben-" kom ca adjektivo, vicea.
vicEa-prezidanto -> nEben-prezidanto
Se onu volas uzar "vice" kom prefixo, lu povus
o devus introduktar "anstat" kom prepoziciono.
BYT expektas altra, forsan hucpoza*, opinioni.
Antebrachium
==============================================
Sro Gonc,alo NEVES: Mea konfundo di avan/ante!
==============================================
HoLa! Me itere konfundis "avan" kun/ad "ante".
Antebrachium devas esar AVANa-brakio, quale vu
bone sugestas. Ma anke vu konfundas "avan" kun
"dop", nam mentono, nazo, okuli, tot kapo edc.
regretinde esis, por la Latini, dop la brakio.
Antebrachium signifikas l'avanaparto di brakio
avan kudo. Kad avan-brakio ne esas a vu manuo?
Se avan-brakio ankore esas brakio, do sub-maro
devas ankore restar maro, nek navo nek batelo.
Pri vice-prezidanto vu esas multe plu racionoz
kam BYT, quale esis tale la pasinta argumenti.
Vice-prezidanto(A) esas ula Sro B, qua es anke
kapabla laborar kom bon prezidanto vice Sro A.
Do BYT dezirus expresar la vorto kom vice-A-B.
Sro B esas vice-prezidanto(A)-prezidanto. E ca
parto vice-prezidanto(A) povus egalesar vicea.
Sro B valoras ja nomesar prezidanto, tamen onu
ne definas lu ye pura prezidanto ma nur vicea-
prezidanto, dum ke Sro A povas funcionar tale.
Vicea- = tempala, provizora, segun-dezira edc.
Konkubino anke esas spozino, ma elu es spozino
vice la unesma spozino: vice-spozino1-spozino2
Vice-spozino signifikas irga amoratino sen ica
titulo spozino qua tre importas por konkubino.
Konkubino mustas esar vicea-spozino. Capisce?
Tamen ica vorto "vicEa" sonas male a me. Do me
rimemorigas da me la Germana vorto: Nebenfrau.
Neben-frau esas konkubino, ma lu esas anke ula
spozino vice l'autentika ed unesma spozino. Do
me propozas ca vorto "neben-" kom bon prefixo.
BYT expektas altra, forsan hucpoza*, opinioni.
Mea ne-lasta repliko
==============================================
Sro Gonc,alo NEVES: Pro ke me esas ne-edukito.
==============================================
BYT tote ne savis ke la Latini kareis la vorto
"antebrachium". Me dankas a vu pri la informo.
Yen mea monologo, pro ke vu ja facis vua lasta
repliko ke vu nule povos respondar mea hucpo*.
Neben-frau esas nulo altra kam extra-spozino.
Vu esas partale justa, nam extra-spozino es la
vorto nur komoda de la vidpunto di la spozuli.
Tamen neben-spozini generale deziras remplasar
l'autentika spozino, eli ne volas esar extra*.
Vice-"PERSONO" generale esas persono qua vizas
remplasar "PERSONO", la amba personi apartenas
do a la samspeca kategorio, dum ke maro e sub-
maro apartenas a diferanta kategorii. Tamen la
vorto vice-prezidanto anke povas indikar altra
kategorio kam prezidanto quala plebeyo. Do BYT
propozas la termino "vicea prezidanto", qua ya
klare indikas olua prezidanteso. Esas tre mala
uzar la sama vorto kom prepoziciono e prefixo.
Kaoso o poketa logiko?
==============================================
Sro Igor WASILEWSKI:Kad olu es kaoso o logiko?
==============================================
Vu pensas e dicas ke BYT volas enduktar kaoso.
Ma advere lu deziras pozar poketa logio vicEe.
Quale BYT vu lernas la Japona linguo. Kad anke
la China linguon vu hazarde lernus en Polonia?
Preske omna prepozicioni naskis de la verbi en
la China linguo. La prepozicioni havas objekti
quale verbi. E la Chini facile vidas la diferi
e logiko inter la sequanta 3 formi gramatikal.
Prepozicioni + substantivo(kom objekto)
sub-maro: ento submersas maro(objekto)
Prefixo verbala + substantivo(kom objekto)
anti-bakterio: ento ocidas bakterio(obj)
  • e -
Prefixo adjektival + substantivo(kom subjekto)
ex-prezidanto: prezidanto(subj) qua rezignis
Avan-brakio: ento preiras brakio(objekto)
Avana-brakio: brakio(subjekto) preiras kudo
Vice-prezidanto: ulu remplasas prezidanto(obj)
tamen ica ulu povas esar irgu, anke plebeyo
Vicea-prezidanto: prezidanto(subj) remplasas
altra forsan malada prezidanto ne indikata
Ne importas enduktar anstat* o neben*-, nam me
nur deziras montrar ta nekoncianta uzo di Ido.
Quankam vu havas la akuzativo en la Polona, ka
vu ne deziras vidar la diferi? Ed esas nejusta
uzar la sama vorto kom prepoziciono e prefixo,
nam to endukas kaoso aden logikala uzo di Ido.

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます