掲示板・スレッド詳細
「特典」についての意見交換
57.名無し - 21/01/30 22:33:57 - ID:rvTu1Hnxcg
>>55-56
> <短剣>ですむものを<ショートソード>にしたりと、〜
少なくとも<ショートソード>は、別に悪訳とは思っておりません。
翻訳としては全く正しく、本来アナログゲームであるTRPGとして考えれば「より画数が少ない」というメリットがありますし、長さについても公式キャラクターシートに記載することを前提とすれば十分に短いものです。
その為、日本語版の書籍に記載された<ショートソード>と<短剣>という新しい訳語の二つの訳語が存在することにより訳語不統一と同様の混乱を招くデメリットを考えれば、この訳語に対する「訳語の変更」には反対です。
ただし、正式名称はそのままに限定的に別名をつけるだけならば問題ないと考えています。
例えば、以下のようなものです。
・デザイナー権限において、その世界の一部のキャラクターが学ぶことができる技能の名称を変更する
ex. <柔道>を<投極術>、<空手>を<蹴打術>、<錬金術>を<錬丹術>などと呼ぶ
・GM権限において、オンセで実施するキャンペーンで使用する際に利便性を高めるために短縮名称を用意する
ex. <ショートソード>を<短剣>、<盾/バックラー>を<バックラー>などと縮めて表記する
・GMの許可を得て、別名で表記する
ex. 警棒のような短い棒状の武器を扱う技術を<ショートソード>と同等の技能として<短状>や<警棒>という名称でキャラクターシートに記載する
また、<ショートソード>については、問題視していませんが、「ダメージの影響を受けにくい」等は私も問題と思っています。
最新コメント
2024-04-22
2024-02-15
2024-02-03