創造論とインテリジェントデザインをめぐる米国を中心とする論争・情勢など

×
「アメリカン保守の心理」概観

「社会的地位が脅かされていた白人労働者階級の喪失感と無力感」による二極化


「社会的地位が脅かされていた白人労働者階級の有権者の喪失感と無力感」を利用して、二極化による支持者獲得が行われていることを、Abramowitz and McCoy (2018)は示唆している:
[ Alan Abramowitz and Jennifer McCoy: "United States: Racial Resentment, Negative Partisanship, and Polarization in Trump’s America", The ANNALS of the American Academy of Political and Social Science, Volume 681, Issue 1, 2018

, The U.S. story thus reflects the dynamics of severe polarization laid out in the introduction to this volume and in McCoy, Rahman, and Somer, (2018. The empowerment of new minority groups in the form of Barack Obama’s election reinforced a sense of loss and disempowerment by white working class voters whose economic base was shifting in a globalized economy and whose previously dominant social status was being challenged by the growing diversity of the country in terms of race and ethnicity, gender roles, and sexual orientation. Their sense of injury and injustice was exploited by candidate Trump who employed a populist polarizing message casting blame on the ‘nefarious’ Washington elites working against the ‘virtuous’ people, giving permission to his supporters to express their resentment and anger even, at times, in violent ways at some of his campaign rallies. As an outsider candidate, Trump masterfully articulated and reinforced the existing divides in the electorate, but did not create them. He appealed to the camp who viewed the effects of the demographic and social changes of the last half-century as mostly negative, as opposed to those in the other camp who viewed them positively (Abramowitz 2018).

米国の状況は、本書の序文や McCoy、Rahman、Somer (2018) で述べられている深刻な二極化のダイナミクスを反映している。バラク・オバマの選出という形での新たな少数派グループのエンパワーメントは、グローバル化した経済の中で経済基盤が変化し、人種や民族、ジェンダーの役割、性的指向の面での国の多様性の拡大によって以前は支配的だった社会的地位が脅かされていた白人労働者階級の有権者の喪失感と無力感を強めた。彼らの傷害と不当性の感覚は、候補のトランプによって利用され、彼は「高潔な」人々に敵対する「邪悪な」ワシントンのエリートたちを非難するポピュリスト的な二極化メッセージを採用し、彼の支持者たちが、時には彼の選挙集会で暴力的な方法でさえ、彼らの恨みや怒りを表現することを可能にした。アウトサイダー候補として、トランプは有権者の間に存在する分断を巧みに表現し、強化したが、分断を作り出したわけではない。彼は、過去半世紀の人口動態と社会の変化の影響を肯定的に捉える陣営とは対照的に、その影響を主に否定的に捉える陣営に訴えた(Abramowitz。2018)。
参照されているMcCoy et al (2018)によれば
  • 世界各国における深刻な政治・社会的分極化には共通のパターンとダイナミクスがあり、民主主義に悪影響を及ぼす。
  • 分極化は単なる政党や候補者間のイデオロギー的距離ではなく、本質的に関係性に基づくものであり、政治的に利用される。
  • 社会の多様な違いが単一の軸に沿って整列し、「私たち」対「彼ら」という二極的な認識が強まるプロセスである。
  • 反対勢力の政治と言説、社会心理学的な集団間対立が、民主主義に対するリスクの主要な要因となる。
  • ハンガリーとアメリカでは民主主義の侵食の兆候が見られ、トルコとベネズエラでは権威主義の進行が確認される。

アメリカとハンガリー、トルコ、ベネズエラにおけるインパクトの概略は以下の通り:
[ Jennifer McCoy, Tahmina Rahman, and Murat Somer: "Polarization and the Global Crisis of Democracy: Common Patterns, Dynamics, and Pernicious Consequences for Democratic Polities", American Behavioral Scientist, Volume 62, Issue 1, 2018 ]

We have argued that a common pattern of polarization—one that is inherently relational and with an instrumental political use—is threatening democratic norms and governance in widely varying democracies around the world. In our conceptualization, polarization is a process in which the normal multiplicity of differences in a society increasingly align along a single dimension and people increasingly perceive and describe politics and society in terms of “Us” versus “Them.” As such polarization deepens, it has pernicious consequences for democracy.

我々は、本質的に関係性があり、政治的手段を伴う二極化の共通パターンが、世界中のさまざまな民主主義国における民主主義の規範と統治を脅かしていると主張してきた。我々の概念では、二極化とは、社会における通常の多様な違いが次第に単一の次元に沿って整列し、人々が次第に「我々」対「彼ら」の観点から政治と社会を認識し、説明するプロセスである。このような二極化が深まると、民主主義に有害な結果をもたらす。

Our brief review of four country cases illustrates the chain of causal mechanisms we identified linking severe polarization to gridlock, democratic backsliding, or collapse. In cases as diverse as Hungary, Turkey, the United States, and Venezuela, we found that elites play a critical role in constructing and/or intensifying existing cleavages or resentments with a divisive rhetoric of “Us” versus “Them” intended to mobilize a (perceived) marginalized or disunited sector of the population. More often than not, this mobilization is also activated by some crisis, frequently a state or economic crisis.

4カ国の事例を簡単にレビューすると、深刻な二極化と行き詰まり、民主主義の後退、または崩壊を結び付ける一連の因果メカニズムが明らかになる。ハンガリー、トルコ、米国、ベネズエラなど多様なケースで、エリート層が「我々」対「彼ら」という分裂的なレトリックを用いて、既存の亀裂や恨みを構築したり、激化させたりすることに重要な役割を果たしていることがわかった。これは、(認識されている)疎外された、または分裂している人口層を動員することを意図したものである。多くの場合、この動員は、何らかの危機、多くの場合は国家危機または経済危機によっても活性化される。

In the case of Hungary, Turkey, and Venezuela, the new groups in power enacted constitutional change to consolidate their power. They increased their electoral advantage through increasingly majoritarian electoral systems and disproportionate representation, and they eroded constraints on executive power by promoting loyalists in the courts, electoral authorities, and security forces. In the United States, the constitution was not modified, but long-standing norms of party restraint and bipartisan consensus for major decisions were dismantled and replaced by single-party legislation and appointment of Supreme Court justices.

ハンガリー、トルコ、ベネズエラの場合、権力を握った新しいグループは、権力を強化するために憲法改正を施行した。彼らは、次第に多数派主義的な選挙制度と不均衡な代表制を通じて選挙での優位性を高め、裁判所、選挙当局、治安部隊に忠誠者を登用することで行政権の制約を弱めた。米国では、憲法は改正されなかったが、政党の自制と主要決定に関する超党派の合意という長年の規範は解体され、一党立法と最高裁判事の任命に置き換えられた。

A backlash to the new groups occurred in most of the cases, as the political opposition also engaged in polarizing rhetoric, mobilized in mass protests and in Venezuela attempted military coups.7 In the United States, the victory of Barack Obama reflecting the growing demographic diversity of the country led to a backlash first in the Tea Party counter-mobilization and Republican obstructionist strategy in Congress, followed by Donald Trump’s successful populist mobilization of the White working class to win the presidency.

ほとんどの場合、新しいグループに対する反発が起こり、政治的反対派も二極化レトリックに従事し、大規模な抗議行動に動員され、ベネズエラでは軍事クーデターが試みられた。米国では、国の人口学的多様性の高まりを反映したバラク・オバマの勝利が、最初にティーパーティーの反動と議会における共和党の妨害戦略への反発につながり、続いてドナルド・トランプが白人労働者階級をポピュリスト的に動員して大統領に当選した。

Initial counter-mobilizations, however, were unable to sustain themselves in Hungary, Turkey, and Venezuela as the incumbents consolidated institutional power and deepened a single boundary dividing the polity and society into pro- and anti-incumbent camps. Affective polarization decreased social contact and intensified zero-sum perceptions. The growing perceptions of the policies of the “Other” as a threat to the nation in combination with the high stakes of winner-take-all electoral systems and increasingly unlevel playing fields led to a growing tolerance of democratic norm violations.

しかし、ハンガリー、トルコ、ベネズエラでは、現職者が制度的権力を強化し、政治と社会を現職支持派と反現職派に分ける単一の境界を深めたため、当初の反動は持続できなかった。感情的二極化により、社会的接触が減少し、ゼロサムの認識が強まった。勝者総取りの選挙制度の利害の高さやますます不公平になる競争条件と相まって、「他者」の政策が国家に対する脅威であるという認識が高まり、民主主義の規範違反に対する寛容が高まった。

In Turkey and Venezuela, the anti-establishment movements led by Hugo Chavez and Recep Tayyip Erdogan experienced the corrosive influence of power as they became the new elites and, over time, relied on increasingly corrupt and authoritarian behavior to maintain power. Arguably, new replacements took place within the “new elites” as polarization disadvantaged more democratic-minded actors and empowered those willing to resort to corruption and oppression for retaining power and self-enrichment. In Hungary and the United States, warning signs of democratic backsliding emerged with political attacks on press freedoms and scientific expertise, the practice of majoritarian politics and loosening of institutional constraints, and the vilification of political opponents with polarizing rhetoric.

トルコとベネズエラでは、ウゴ・チャベスとレジェップ・タイイップ・エルドアンが率いる反体制運動が新たなエリート層となり、権力の腐食的な影響を経験し、時間の経過とともに、権力を維持するためにますます腐敗した権威主義的な行動に頼るようになった。二極化により、より民主的な考えを持つ主体が不利になり、権力と私腹を肥やすために腐敗と抑圧に訴える意思のある者が力を得たため、「新たなエリート」内で新たな交代が起こったと言えるだろう。ハンガリーと米国では、報道の自由や科学的専門知識に対する政治的攻撃、多数派政治の実践と制度的制約の緩和、分極化を促すレトリックによる政敵の非難など、民主主義の後退の警告サインが現れた。

Time will tell whether and to what extent these four cases will further converge with each other in terms of polarizations and democratic erosions they suffer. As we maintained in this article, their democratic futures may depend on their ability to either reverse polarization or manage it in such ways that it will produce reformed democracy rather than the negative outcomes we focused on in this article.

これらの 4 つの事例が、分極化と民主主義の浸食という点でさらに収束するかどうか、またどの程度収束するかは、時が経てばわかるだろう。この記事で主張したように、これらの国々の民主主義の未来は、分極化を逆転させるか、またはこの記事で焦点を当てた否定的な結果ではなく、改革された民主主義を生み出すような方法で二極化を管理する能力にかかっているかもしれない。

これらのうち、オバマのインパクトについて、McCoy et al (2018)は...
Obama’s presidency belied the hope that the United States had entered a postracial political era. Instead, political scientists determined that racial resentment, ethno-nationalism, and racial prejudice played a major role in predicting voting choice among Whites in the next two presidential elections, costing Obama votes in his second election and lending votes to Trump in 2016.

Obama’s election spurred a counter-mobilization of White, conservative, and evangelical voters in the Tea Party. The early Tea Party movement expressed anger and resentment at the distributive injustice of welfare programs for “undeserving” immigrants, minorities, and youth, while favoring entitlement programs like Social Security and Medicare for “hard-working” Americans.

Six years later, the reaction to the growing racial, ethnic, and gender diversity of the American electorate produced a surprising win for Donald Trump, whose campaign rhetoric was starkly polarizing and anti-establishment, dividing the country between “Us”—the “real” Americans who hungered for a return to an idealized past when industrial jobs provided for upward mobility and White males were in charge in the workplace and the family, and “Them”—the immigrants, minorities, and liberal elites who had wrought an “American carnage” (Inaugural speech, January 21, 2017). Trump’s victory spawned another grass-roots counter-mobilization, this time on the Left and in particular women, who marched and ran for political office in massive numbers.

The U.S. story reflects the dynamics of severe polarization laid out in this article. The empowerment of new minority groups in the form of Barack Obama’s election reinforced a relative sense of loss and disempowerment by White working-class voters whose economic base was shifting in a globalized economy. Their sense of injury and injustice was easily exploited by candidate Trump as he employed a populist Manichean message casting blame on the nefarious Washington elites working against the virtuous people, giving permission to his supporters to express their resentment and anger even in violent forms.

オバマ大統領の任期は、米国が人種差別のない政治時代に入ったという期待を裏切るものだった。政治学者は、人種的恨み、民族国家主義、人種的偏見が、次の2回の大統領選挙で白人の投票選択を予測する上で大きな役割を果たし、オバマの2回目の選挙で票を失い、2016 年の選挙でトランプに票を貸したと結論付けた。

オバマの当選は、ティー パーティーにおける白人、保守派、福音派の有権者の反動を促した。初期のティー パーティー運動は、「不当な」移民、少数派、若者に対する福祉プログラムの分配の不公平さに対する怒りと憤りを表明し、一方で「勤勉な」アメリカ人に対する社会保障やメディケアなどの給付プログラムを支持した。

6年後、アメリカの有権者の人種、民族、性別の多様性の高まりに対する反応は、ドナルド・トランプの意外な勝利をもたらした。トランプの選挙運動のレトリックは、明らかに二極化と反体制主義で、国を「私たち」、つまり工業雇用が上昇志向をもたらし、白人男性が職場と家庭を支配していた理想的な過去への回帰を渇望する「本当の」アメリカ人と、「彼ら」、つまり「アメリカの大虐殺」を引き起こした移民、少数派、リベラルなエリートに分断した(就任演説、2017年1月21日)。トランプの勝利は、今度は左派、特に女性による別の草の根の反動運動を生み出し、彼らは大量にデモ行進し、政治職に立候補した。

米国のストーリーは、この記事で説明した深刻な分極化のダイナミクスを反映している。バラク・オバマの当選という形での新たな少数派グループの力の強化は、グローバル化した経済の中で経済基盤が変化しつつある白人労働者階級の有権者の相対的な喪失感と無力感を強めた。彼らの損害と不当感は、候補者トランプによって簡単に利用された。彼は、善良な人々に対して活動するワシントンの極悪なエリートたちを非難するポピュリストの二元論的メッセージを採用し、支持者たちに暴力的な形でも恨みや怒りを表現する許可を与えた。





コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

サブメニュー

kumicit Transact


管理人/副管理人のみ編集できます