創造論とインテリジェントデザインをめぐる米国を中心とする論争・情勢など

関連ネタ>地球平板説

Dr Koabayashiの平板地球地図(1907)


Jason Colavitoによれば、1900年前後の時代には、未知世界の発見というフィクションをそれらしく記事として新聞に掲載されることが散見された。その例として、彼は以下を挙げている。
the 1909 Grand Canyon newspaper hoaxグランドキャニオンで地下文明が見つかったArizona Gazette 1909/04/05
The 1885 Moberly, Mo. Lost City Hoaxミズーリ州モバリーで地下都市が見つかったThe St. Louis, Mo. Evening Chronicle 1885/04/08
How I Found the Lost Atantis, the Source of All Civilization失われたアトランティスを発見したThe New York American 1912/10/20
The 1907 Ancient Japanese Flat Earth Map Hoax日本の寺で見つかった千年前に作られた世界地図Hawaiian Gazette 1907/01/11

これらのうち「千年前に作られた世界地図」が「Flat-Earth Map by Dr. Kobayashi」という地球平板説がらみネタである。もちろんフィクションなので現物が存在しない。なので、確認できないように「Dr. Kobayashiは現在、すべてのオリジナルシートとスコアを持っており、これらを出版社の手に渡そうとしている兄に渡すために、帰国する予定である」という記載となっている。おそらく、この"Dr. Kobayashi"もその兄も実在ではないだろう。

以下、Hawaiian Gazetteの記事全文:


Stranger almost than the "Manuscript found in a Copper Cylinder" is the copy of a map which came across seas to Honolulu from a Buddhist Temple in the mountains of central Japan. It is a map of the world made 1000 years ago. Dr. Kobayashi, the well-known Japanese physician and surgeon of Honolulu, has received a copy of the map, which he believes to have been made by Chinese priests ten centuries ago.

「銅製のシリンダーで見つかった原稿」よりも奇妙なのは、中部日本の山にある仏教寺院からホノルルに海を渡った地図のコピーである。1000年前に作られた世界地図である。日本の著名な医師でホノルルの外科医である小林博士は、10世紀前に中国の僧侶によって作成されたと彼が信じている地図のコピーを受け取った。

The map is drawn on the principle of the Mercator Projection showing the North Pole as the center of a circle in which arc the continents of North and South America, Europe, Africa, Asia and Australia.

この地図は、南北アメリカ、ヨーロッパ、アフリカ、アジア、オーストラリアの大陸を弧を描く円の中心として北極を示すメルカトル投影の原理に基づいて描かれている。

"The map was found by my brother in a Japanese temple in the mountains of Japan," said Dr. Kobayashi. "It has been hidden from the Japanese government in modern times just as it was in ancient times, for in olden days such a map would have been destroyed by the authorities. According to a letter the original map was brought from China by a Buddhist priest and concealed in this temple.

「地図は私の兄が日本の山にある日本の寺院で見つけた」と小林博士は言った。 「古代と同じように、現代では日本政府から隠されていた。昔は、そのような地図は当局によって破壊されていた。手紙によると、元の地図は仏教の僧侶によって中国から持ち込まれた。そしてこの寺院に隠された。

"Ten years ago my brother was a consumptive. Although I was a physician he did not wish to be treated with medicines. He decided to go into the mountains and attempt a cure by himself. For ten years he has remained there and used his will power to effect a cure. Today he is a well man. During his stay there he found this map. He evolved from it a theory of the flatness of the earth, despite all modern facts showing it to be a sphere. This theory has been his one aim in life. He is an artist and in order to demonstrate his theory he made beautiful drawings, picturesque and attractive to the eye, in which mechanical, astronomical and engineering methods are shown.

「10年前、私の兄は肺病患者だった。私は医者だったが、彼は医療で治療されることを望んでいなかった。兄は山に入って自分で治療を試みることにした。10年間、兄はそこにとどまり、治療をもたらすため、その意志を使った。今日、兄は健康である。兄は滞在中にこの地図を見つけた。現代のすべての事実が球体であることを示しているにもかかわらず、兄はその地図から、地球平板理論を発展させた。この理論は兄の人生の1つの目的である。兄は芸術家であり、自分の理論を実証するために、機械的、天文学的、工学的な方法が示されている、絵のように美しく魅力的な美しい絵を描いた。

"My brother goes back to the days of Columbus and Amerigo Vespucci who, he says, sailed for a new country believing that by sailing directly in one general direction they would ultimately come to the place.

「私の兄は、コロンブスとアメリゴ・ベスプッチの時代に還る。彼らは、ある一方向に直接航海することによって、最終的にその場所に到達と信じて、新しい国に向けて航海した。

"We moderns know that a vessel sailing from a port and going continually in a general easterly manner will arrive at the same place. The vessel, of course, goes around the globe. My brother's theory is that one sails about a vast plane as one would sail around the edges of a bowl."

「我々、現代人は、港から出航し、東に向かって継続的に航行する船が同じ場所に到着することを知っている。もちろん、船は世界中を回っている。私の兄の理論は、1つとして広大な平板を、ボウルの端を航行するように航行するというものである」

The illustrations accompanying the map arc beautiful examples of Japanese art. No more attractive book of geography has ever been compiled. It is a mass of cherry blossoms, Fujiyamas, beautiful blue seas dotted with the sails of junks and sampans. There are landscapes and seascapes and bizarre pictures of Japanese women, designed along old-time styles. But in every sheet of such pictures the engineering lines are brought out in a way that does not mar the picture. With the text matter explaining each page, the geography should be easily understood.

地図に添えられているイラストは、日本の芸術の美しい例です。これ以上魅力的な地理学の本はこれまでに編集されていない。桜花、富士山、帆船や平底船の帆が点在する美しい青い海のあつまりである。昔ながらのスタイルに沿ってデザインされた、風景や海の風景、日本の女性の奇妙な絵がある。しかし、そのような絵のすべてのシートで、絵を傷つけないように、引き出し線が引かれている。各ページを説明するテキストで、地理を簡単に理解できるはずである。

Dr. Kobayashi now has all the original sheets, scores of them, and these he will return to Japan to his brother, who intends to have them put in the hands of publishers. It will be one of the most novel publications of the period.

小林博士は現在、すべてのオリジナルシートとスコアを持っており、これらを出版社の手に渡そうとしている兄に渡すために、帰国する予定である。それはその時代の最も斬新な出版物の1つになるだろう。

The original map of which a copy drawn by Dr. Kobayashi' s brother, and of which the accompanying cut is a tracing, is worm-eaten and barely holds together. The above map with all the continents and even the Hawaian Islands shown, was evidently not made by the priests who traced the original lines.

小林博士の兄が複製を描いた地図のオリジナルと、それに付随するカットの透写の原画は、虫食いでかろうじてくっついている。上記の地図には、すべての大陸とハワイ諸島が示されているが、元の線をたどった僧侶によって作成されたものではないようである。

[ [[The Hawaiian gazette. [volume], January 11, 1907, Page 2, Image 2 About The Hawaiian gazette. [volume] (Honolulu [Oahu, Hawaii]) 1865-1918>https://chroniclingamerica.loc.gov/lccn/sn83025121...]] ]







コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

サブメニュー

kumicit Transact


管理人/副管理人のみ編集できます