ウィキペディア Wikipedia は、第一位のインターネット百科事典と世間から認知されていますが……。                                                                          ウィキペディアに掲載できない原稿や、真面目な批判的見地からの記事、そのためのウィキペおたく百科事典です。

ラテンのスタンダード・ナンバー スペイン語の題名は "¿Quién será?" 直訳すれば「誰だろう」

概要

メキシコ人のパブロ・ベルトラン・ルイス Pablo Beltrán Ruíz 作詞・作曲の 1953年の曲。
トリオ・ロス・パンチョス Trío Los Panchos の歌がヒットする
また、英語版のスウェイ Sway も、ディーン・マーティン Dean Martin のがヒットする。
札幌の狸小路商店街のコマーシャルに使われたり、また吹奏楽のレパートリーにも使われたりする。
日本で歌えるDAMその他のカラオケにもある。

歌詞 − スペイン語

¿Quién será la que me quiera a mí?
¿Quién será? ¿Quién será?
¿Quién será la que me dé su amor?
¿Quién será? ¿Quién será?

Yo no sé si la podré encontrar.
Yo no sé. Yo no sé.
Yo no sé si volveré a querer.
Yo no sé. Yo no sé.

He querido volver a vivir
la pasión y el calor de otro amor
otro amor que me hiciera sentir
que me hiciera feliz, como ayer lo fuí

¿Quién será la que me quiera a mí?
¿Quién será? ¿Quién será?
¿Quién será la que me dé su amor?
¿Quién será? ¿Quién será?

歌詞 − 日本語訳

俺を好きになってくれる人は誰
誰だろう、誰だろう
俺に恋愛をくれる人は誰
誰だろう、誰だろう

出会えるのかも分からない
分からない、分からない
また、寄りを戻せるのか分からない
分からない、分からない

また、恋愛での情熱の元で生きるようこと望んでいた
きのうのように、幸福に感じさせてくれる恋愛での

俺を好きになってくれる人は誰
誰だろう、誰だろう
俺に恋愛をくれる人は誰
誰だろう、誰だろう

アーティスト

スペイン語原語 ¿Quién será?
トリオ・ロス・パンチョス Trío Los Panchos
小野リサ
アルベルト城間

歌詞なし
ペレス・プラード楽団 

英語版 Sway
ディーン・マーティン Dean Martin

日本語版 キエン・セラ
ザ・ピーナッツ

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

メニューバーA

必要であれば何か書いてください。

どなたでも編集できます