hints&tips仮訳

■The Marc Vaughan hints and tips guide Compatible with FM 2006
http://www.sigames.com/downloads.php?type=view&id=...

Training #トレーニング

Basic Overview


Understanding the graphs

The new training overview screen (accessed by clicking on a player and then selecting the option from the left-hand panel) is a godsend for those who have feared tinkering with their regimes in the past, though few people understand the proper meaning of the Training Levels graph. It's actually dead simple...

The graphs represent the current training levels of the player, not the training improvement. If a bar is at the highest point, it means that he has reached his maximum limit in that category. If the bar is at the lowest point, it means that he cannot get any worse from training.

Between the highest and lowest limits, there is a range of 4-6 ability points depending on which player you are looking at. Players with high professionalism and work rate will keep themselves in shape more than other players so will have a lower range of possible attribute values.
#プロ意識と運動量が高い選手はヌル練でのパラ低下幅が小さい

The values in the Training Levels graph map roughly on to the Attributes graph. His attributes for that training category do not change at the same rate as each other - for example, if the Attacking bar increases by 10% on the Training Levels graph, it might mean that his Creativity increases by 12% and his Passing by 8%.
#トレ効果は表示されている能力値に対して均等ではない

The coaches


The players

It takes around 2 months generally for most players to receive the full effects from starting a balanced normal training regime after a period of inactivity (ie. Coming back from holiday).
#オフ明けから完調まではだいたい二ヶ月

There is a maximum effect of +/-3 points on a players attribute from training. The actual adjustments involved depends a lot on the personalities of the players and their current attribude towards their training for instance some players may have a range involved will be -3 to +1 because they are unprofessional players and not particularly interested in training. These players will generally respond best to strict disciplinarian coaches who will force them to train properly.
#プロ意識が低かったりトレ嫌いな選手には規律の高いコーチが有効かも

Obviously if after someone has reached the peak on their current training regime you then alter it so that it concentrates more on one area and less on another then he will gain points in the more strongly trained area but also be liable to lose points from the now lesser trained area.

When players improve during their developmental years to reach their potential, their training schedules are looked at to determine the areas in which they improve most on. These changes are more permanent than the simple training levels. Thus the longer you keep players on the same schedules, the more their abilities will stick to the new values.

Spotting the potential for a player's improvement is a fairly tricky calculation that you can't do by a quick flick at his attributes. His professionalism, current morale, jadedness, work rate, and determination are all used to decide what level he can reach. The calculation also uses the club variables like the training facilities and quality and workload of the coaches.
#選手がどれだけ伸びるかにはプロ意識・士気・疲労・運動量・勝利意欲、施設等のクラブ変数・トレーニングの質・負荷が影響

Heavily training players can make it harder for them to stay fully fit and ready for matches. If you have a key player who is struggling to cope with the repeated demands of matches during a season consider lowering his training regime slightly.
You might find he loses his edge slightly because he’s training less, but that’s better imho than him not being fully fit.

What affects what?

The following table lists what attributes are affected by each of the various training categories which you can modify in a training schedule. This should help you decide which areas require intensive training and which can be left low.

Category Attributes Affected
Strength Natural Fitness, Stamina, Strength, Work Rate,
Aerobic Acceleration, Agility, Balance, Jumping, Pace, Reflexes
Goalkeeping Aerial Ability, Handling, Kicking, Throwing, One on Ones
Tactics Anticipation, Decisions, Positioning, Movement, Teamwork, Command of Area
Ball Control Dribbling, First Touch, Technique, Flair, Heading
Defending Tackling, Marking, Concentration
Attacking Passing, Vision
Shooting Finishing, Long Shots, Composure
Set Pieces Crossing, Corners, Free Kicks, Penalties, Long Throws

Whats a sensible training level?


Retraining players for position

You can find the option for retraining a player for a specific position in the ‘training’ section of a player’s profile.

Players tend to be more likely to progress with position training if they are young than when they are old. Exceptions to this do exist, notably for hard-working players moving into more defensive positions as they get older, however these are fairly rare.
#ポジトレは若い内推奨
#例外としてhard-workingな選手が年取ってより守備的なポジにいける事もあるがかなり稀

The likelihood of a player retraining for a position is dependant upon his preferences and abilities; a defender with a 1 finishing and no interest in attacking is thus unlikely to be particularly motivated to retrain as a striker whereas his brother a fellow defender with 8 finishing and 8 off the ball will probably be very interested in retraining in that position.
#ポジトレは選手の好みと能力に左右されるんで、能力や試合での動きなんかをみて好みを推測してみる

When retraining a player, if successful, you will find he moves through a series of stages towards being ‘Accomplished’ in this position. A player can never be trained into being a ‘Natural’ in a position, it’s something you’re either born to be or not.
#ポジトレで到達できるのは"Accomplished(熟達)"まで

後略

Can a player learn a position by simply playing in that position

A player cannot learn a position simply by playing there in matches, but if he is training in that position then playing there during matches does complement his positional development.
#ポジトレしてる新ポジでの試合出場はポジトレを補足するよ

If you think about things logically this makes a fair amount of sense, a match is merely 90 minutes a week whereas the player is training for 20+ hours a week and so on its own a match will not be enough to fully train a player for a new position.


Your First Match #戦術等

Having pressed Continue game a few times I now arrived at my first match and the hard decisions about what style of football to play and whom to put into the first team.

Choosing the right Tactic

Playing with less talented players its normally sensible to restrict things to a fairly simple setup as over complicating things with instructions and runs tends to leave players out of position and confused. With this in mind I left the tactic on the default displayed 4-4-2 and tweaked a few of the under lying instructions slightly to suit my preference.

Team instructions I left as is, they’re fairly balanced by default and ‘easy tackling’ will help ensure that things don’t get too heated during the friendlies and hopefully help to minimise injuries to my playing staff as they’re currently regaining their fitness levels.

With the player instructions I tend to tweak these according to the abilities of the players in question; as a rule of thumb I’ve listed a few options to consider below, however it is very important to remember the balance of the team as a whole (ie. Just because you’ve got a very creative central midfield don’t allow all of them to go bombing forward when you’ve got the ball – ensure that at least one acts in a holding role).
#チーム全体のバランスを忘れない事重要
#攻撃的な中盤を揃えたとしても全員でゴル前に殺到せずに少なくとも一人は残しておく、とか

Finally as I mentioned above keep things simple with lesser players and don’t give them a huge amount of instructions and NEVER ones which might potentially conflict. Ones to be most cautious regarding are those like ‘forward runs’ which might drag a vital player out of position.
#多すぎる指令は避ける。特に潜在的にconflictする指令は絶対ダメ
#vital playerへのforward runsは慎重に

Recommended basic Instructions

Position Attributes Level Recommendation
Defender Left/Right Pace, Positioning, Stamina High Forward Runs
Defender Left/Right Dribbling, Positioning, Stamina, Crossing High Run with ball
Defender Central Positioning, Stamina, Jumping, Heading High Forward for set pieces
Defensive Midfielder Strength, Decisions, Passing High Hold up the ball
Winger Any N/A Forward Runs
Winger Dribbling, Pace High Run with ball
Midfielder Strength, Decisions, Passing High Hold up the ball
Midfielder Stamina, Decisions High Forward Runs
Midfielder Dribbling, Pace High Run with ball
Attacker Strength, Jumping High Run with ball
Attacker Dribbling, Pace High Hold up the ball
When setting positions don’t just look at individual players, think of the effect of the changes upon the team as a whole. For example, just because all your midfielders are great at dribbling and fast doesn’t mean asking them all to do forward runs a good idea. (otherwise you’ll find yourself caught out when they’re all pushed up).
#個々の選手の適正を見るだけでなくチーム全体への影響も考えてね

Playing people to their best advantage

When putting players in the side and playing them slightly out of position generally speaking people will still be fairly ‘comfortable’ playing in a linked position (for instance playing an AMR in MR position) and so will operate reasonably well there, especially if they are given a ‘run’ to their natural position (so part of the time they’re operating in their favoured role).
#サイドプレイヤーは適正ポジから少しずれていても総じておk
特に元のポジへのrunを与えられたときとか

Difference in tactics for home and away?

Depending on your managerial outlook, the quality of your team and the depth of your squad you might want to consider changing tactics subtly for away matches.
#場合によってawayでは戦術を変えることも考えるべきかも

Generally away matches will be harder to win than home matches simply because the opposition will have their fan-base behind them and so be slightly more motivated during the match, also a home team tends to play a more attacking mentality at home which will put more pressure upon your defense.
#homeチームはより攻撃的なメンタリティでガンガンくる傾向がある

With this in mind many managers (including myself) will sometimes customise their tactics for particularly stern away matches, preferring to utilise a slightly more defensive mentality and counter attacking.
#厳しいaway matchでは特に戦術をカスタマイズしてきたり、守備的なメンタリティとカウンターを利用することを好む監督は多いことを念頭に置く

Things to watch out for during the match

There are many things to look out for during a match which can help ensure your team play at their peak and don’t miss out on points which they really should have secured.

    • Injury Indicator
On the 2D view any player who is currently carrying a knock will have a small green cross symbol next to his ‘player circle’ to indicate that he is carrying an injury. Dependant on the type of injury this might impede his pace and/or affect certain of his skills.
If you substitute such a player then it will minimise the chance of the problem developing into a serious injury which might keep him out of subsequent matches.
#緑×の負傷はpace(スピード)とスキル系のどちらか又は両方に悪影響
#選手交代させとけば緑×が何試合も欠場するような深刻な怪我に発展する可能性を最小化できる

    • Specific Commentary


    • Tactical advantages and weaknesses


    • Ways to avoid making the opposition keeper look good #敵GK神降臨阻止法
One of the most common complaints of new players of Football Manager is that their team has a ‘super goalkeeper’. This non-existent problem is normally caused by them playing in a style which encourages players to take speculative shots which are relatively easy for the opposition goalkeeper to deal with.
#GKが比較的処理しやすいspeculativeなシュートを推奨するスタイルが"神降臨"の原因
If your team dominate play frequently yet score only a small percentage of the shots then this section is for you.
#頻繁に試合を支配してるのにシュートがちょっとしか点に繋がらないアナタ向け
When setting up a tactic try not to emphasise the amount of shots that your team gets as an indication of a good tactic, it is more important to have a tactic which creates clear cut chances rather than one which creates lots of half-chances.
#シュートの量を重要視しないようにする場合、チャンスは量よりも鋭さが大切
Often you can do this by simple tweaks to the tactic you are currently using, for instance if you’re a large club playing against a small team then don’t leave the team tactics simply set to ‘attacking’ in your normal manner, consider getting your team to play more of a counter attacking game and ask any ball holding midfielders which you might have to hold up the ball. In this way you’ll persuade the opposition to push out from their own box more making chances more clear cut when you get them.
#例えば弱小チームと対戦する時、単に"攻撃的"にして放置ではなく、より多くカウンターすることを考慮したり、ボールを持つ中盤みんなにボールキープを求めたり
#↑でチャンスの鋭さを増しながら敵をPAから引き出す

Tactical Tricks

    • KISS (Keep it simple stupid)
Before resorting to drastic changes and substitutions, look at the players you have on the pitch and consider switching players around slightly if they’re being neutralised by an opposition player. For instance if your fast center forward is up against a quick defender switch him to the other side where he might be up against a slower person etc.
#抜本的な変更や選手交代の前に選手のスイッチで対応できないかを見る
#俊足FWが俊足DFに抑えられてるならサイドを変えてみる、とか

    • Scaring players out of being effective
If the opposition has a player who is extremely creative or good on the ball but has a low bravery setting then consider stifling him by sitting a man-marker on top of him (if required take off a striker and bring on a defensive player to specifically handle this duty).
#非常に創造的or技巧的だが勇敢さに欠ける敵選手がいる場合、マンツーマンで(ry

This will mean the player is always competed against for 50-50 balls and will minimise his effectiveness, this policy works best if the marking player errs on the aggressive side.
#これはその選手が常に五分のボールを競り合わされる事を意味し、彼の有効性を最小化する

    • Tiring out ten men
If you’re playing against a team who have had a man sent off with a considerable amount of time left on the clock then try and take advantage of this by tiring them out as much as possible.
#試合序盤に相手に退場者が出た場合、出来るだけ疲労させてアドバンテージを活かすよう努める
You can do this in one of various ways, but my favourites are:
Winning - If you’re winning the game and they’re chasing it, then go defensive and counter attacking, slow the tempo down and ensure that your fast attacking players are set to run with the ball.
#既にリードしている場合:守備的+カウンター+テンポ遅め+高速アタッカーにドリブルON
If the opposition are trying to get something from the game you’ll find that they tire themselves out a fair bit trying to close your team down. This will also leave them open to quick counter attacks at the back.

Not Winning - Keep things pretty much as they were but ask your team to play as wide as possible, this will mean the active area the game is played in is larger and cause the opposition players to have to cover more ground in order to keep players closely marked.
#リードしてない場合:展開の幅を最大に

    • Giving Creative Players space
I don’t recommend that you give creative players ‘Pressing’ instructions as this means that they are more likely to be near an opposition player when your side regains the ball.
#ボールを奪ったときにより敵選手の近くに居やすくなるので創造的な選手へのプレス指示はお勧めしない

    • Pressing
Don’t expect all of your team to be able to press for the entire match in FM2006, pressing will tire players out quite quickly if they have low stamina. Unless I have a team with high stamina across the board I usually use pressing in 5 minute bursts to disrupt opposition pressure.
#十分なスタミナが無い限り90分フルプレスは無理

    • Defend from the Front
If you have hardworking attackers then sometimes it may be helpful to tell them to close down the defence, this will prevent defensive play makers from having time to look around for creative passes and can sometimes cause mistakes which can generate goals.
#hardworkingなアタッカーのプレスは敵守備選手がナイスなパスを出す余裕を妨げ、ゴールを生みかねないミスを引き起こすこともあるよ

    • Maximise Set Pieces
I definitely recommend customising which players are Forward/Back for set pieces as this can be worth several goals over the space of a season.
#セットプレーのForward/Back(フォワード/下がる)はカスタマイズ烈しく推奨

In particular for Corners I would recommend pulling back any players with 15+ Jumping ability when defending and conversely pushing forward as many players with 15+ Jumping or high Anticipation / Off the Ball skills (the latter for getting on the end of any rebounds).
#特にコーナー。守備時はjumpが15以上の選手は全員戻し、攻撃時はjump15以上、または高予測力/オフザボール(こぼれ球狙い)の多数の選手を上げる、のをお勧め

    • Holding up the ball
I recommend using holding up the ball if have a player with High Strength, Dribbling and Technique (especially if he has low pace) if he plays either as a lone SC or as a DMC (this will allow the rest of the players to get forward).
#強靭さ、ドリブル、テクニック(特にスピードに欠ける場合は)を兼ね備えた、1topのSCあるいはDMF(残りの選手の攻め上がりを可能にする)にお勧め

    • Check who’s referee
I would recommend NOT playing with hard tackling if you have a referee who has a reputation for giving out lots of red cards (easy to check via. the referee league table) … although it can work (especially if your opposition have players who are easy to ‘wind’ up).

    • Getting crosses into the box
If you have tall (i.e. Good jumping and heading) strikers then try playing with very wide wingers and pushing them forward so that they are more likely to get crosses into the box.

    • If using wingers then play them very wide
Something which players often overlook is that if wingers hog the touchline then your team will be quite likely to get a throw-in if they are tackled.
#ウィンガー配置 + 展開の幅最大 = スローインget増

Team talks




Handling and avoiding Injuries #怪我対策

Injuries to professional footballers are impossible to avoid fully and are simply par for the course in some ways.

However a rash of injuries can cripple a small team and so its important to keep injuries to as manageable a level as possible during a season and because of this it is important to keep the injuries within your squad at a low level by employing sensible management techniques.
#管理能力が秀でてる人を雇うと怪我が減る

The other reason for avoiding injuries is simply that one long term injury or a sequence of smaller short-term injuries can adversely affect the development of young players.
#長期の負傷、あるいは連続的な短期の負傷は若手選手の成長に悪影響を及ぼしかねない

Employing Good Physios

The better your physio’s the quicker that players will tend to recover from injuries and the less likely they will be to have to endure recurring injuries.
#優れたフィジオは怪我の回復をより早め、再発の可能性をより下げる

The amount of physio’s a club needs is largely dependant upon the size of their squad and obviously the length of their injury list. For smaller clubs one or two physio’s is acceptable and obviously quality is better than quantity in this area.
#クラブに必要なフィジオの数はチームのサイズと負傷者の人数次第
#スモールクラブなら量より質の1〜2名でacceptable

Not over-training players

If you put your players on an overly physical training regime then this will increase the chance of them being injured. If your squad is feeling unduly stretched during a season and players are indicating they are tired frequently consider easing off their training level a little to give them a better chance to recover between their matches.
#過度のフィジカルトレーニングは負傷のリスクを増やす
#シーズン中フル稼働で選手が頻繁に疲労を示しているならトレを緩めることを考慮する

Avoiding over-physical matches

If you have a small squad then try and avoid matches becoming overly physical encounters. This will help avoid picking up too many injuries from within matches.
#試合が過度の肉弾戦になるのを避けるよう努めることは試合時の負傷を減らす手助けとなる
You can help to ensure this by playing a more technical game where possible rather than a physical closing game (ie. Less pressing and easy tackling).
#フィジカルな潰し合いではなく技巧的なゲームをすることは肉弾戦回避を確実に手助けする
#例:少ないプレスに軽めのタックルとか

Don’t over-play people

Over-playing players during a season is a sure way of picking up continual niggly strains and other injuries.
#シーズンを通して試合に出すぎていると慢性的な疲労やその他の怪我をしやすい

Young and old players are the most susceptible to these types of injuries in general.
#一般に若手とベテランが最もこの種の怪我の影響を受けやすい

Substitute players who pick up a knock

If a player picks up a knock during a match (indicated by a green injury icon showing above him on the 2D match view) then seriously consider taking him off. This will minimise the chance that the problem will blossom into a serious injury.


Developing Young players #若手育成

Developing young players is a skill which all managers should attempt to cultivate to at least a lesser extent.

Youngsters are cheap to bring in and generally more patient at sitting on the sidelines than experienced players and so very useful in giving a squad depth without disruption, even if you’re not naturally inclined towards bringing kids through the youth system.
#若手選手は安いし比較的ベンチにも耐えるんで内紛を起こさずに層を厚くするのに便利

    • Don’t over-play kids
Over-playing kids to the extent that they’re constantly exhausted can seriously affect their development, not only will they be less inclined to give their all in training but they will also run the risk of developing long term injury problems with their still developing muscles.
#若手選手を絶えず疲れている程に試合に出しすぎる事はその選手の育成に深刻な影響を及ぼしかねない
#トレーニングの効果を減ずる傾向があるだけでなく、成長を阻害する長期の怪我のリスクを増すことにもなる

The amount of games which a youngster can handle is entirely dependant on the youth in question. You can partially determine this by his physical attributes as a rule of thumb the better his stamina and natural fitness the more resilient he will be to playing frequent matches.
#若手が扱える試合数はスタミナや健康さとかその他次第

    • Give them first team experience
Where possible give promising youngsters some first team experience. If you’re a very large club and don’t really have the chance to allow them this experience then seriously consider lending them out on loan.
#見込みのある若手にはトップチームでの経験を。
#自チームが大きすぎて無理っぽいならレンタルに出すことも真剣に考える

    • Spotting players who’ve peaked
Young players will generally improve much faster than older players. You will however sometimes find that their technical skills might fall off slightly as they grow physically and have to get used to their increased body mass.
#(若手選手は)肉体的に成長して増えた体重に慣れなければならない為、技術系スキルが若干低下するかもしれない場合がある''

If a youngster has shown no sign of improvement over a period of two seasons then I’d generally consider him to have possibly ‘peaked’ in his ability.
#2シーズンに渡って成長の兆しを見せない若手は、恐らくはピークに到達したのだと一般には考える


Common Questions and Answers

Why does a player recover from flu faster with physio attention?


What is an ‘old’ age for a player?

前略

Playing Position Peak Age
Goalkeeper 33
Defender 31
Midfielder 29
Striker 28

The largest improvements in player ability will usually happen below 24 years of age. Please bear in mind that these ‘Peak Ages’ are only guidelines and players will sometimes peak before or after these ages.
#選手能力の最も大きい成長は通常24才以下で起きる
#"Peak Age"はガイドラインでしかなく、これより前や後でピークをを迎える選手もいる事に留意

As mentioned in the initial paragraph how long a player remains at his ‘peak’ is somewhat dependant upon his attitude and commitment to playing professional football. A player who is a thorough professional and is known for his work-rate and commitment will generally speaking tend to have a longer ‘peak’ than an erratic temperamental player.
#運動量と献身で知られている徹底的なプロフェッショナルである選手は気まぐれな性分の選手より長くピークを維持する傾向がある

The age at which a player is liable to retire is again affected by his position. Bear in mind that a player who is still very fit (indicated by high Stamina) and playing first team football is less likely to retire than one who is unfit and languishing in the reserves.
#選手が引退しやすい年齢はポジションによっても影響を受ける
#まだ全然fitしていて(←高スタミナにより示される)レギュラーでプレーしている選手は、unfitでリザーブで落ち込んでいる選手より引退する可能性が少ない

Playing Position Earliest Retirement Age ※
Goalkeeper 35
Defender 32
Midfielder 31
Striker 30

※ Exceptions due to serious injury can occur
#深刻な怪我が起きた場合は別

What do all the situation indicators means?


How do I run the game in a wide screen resolution?


Chairman interaction bugs me – can I turn it off


2006年07月02日(日) 15:03:21 Modified by fm2010




スマートフォン版で見る