最終更新:ID:vByJYZkaEA 2011年03月30日(水) 18:20:05履歴
App Store Review Guidelineに記載されているリジェクト項目の訳です。
素人翻訳なので、誤訳が含まれる可能性が大いにあります (;´Д`)
3.1 Apps or metadata that mentions the name of any other mobile platform will be rejected
4.1 Apps that do not notify and obtain user consent before collecting, transmitting, or using location data will be rejected
5.1 Apps that provide Push Notifications without using the Apple Push Notification (APN) API will be rejected
6.1 Apps that display any Player ID to end users or any third party will be rejected
7.1 Apps that artificially increase the number of impressions or click-throughs of ads will be rejecteTrademarks and trade dress - 商標権、トレードドレスに関するもの
8.1 Apps must comply with all terms and conditions explained in the Guidelines for using Apple Trademarks and Copyrights and the Apple Trademark List
9.1 Apps that do not use the MediaPlayer framework to access media in the Music Library will be rejected
10.1 Apps must comply with all terms and conditions explained in the Apple iOS Human Interface Guidelines
11.1 Apps that unlock or enable additional features or functionality with mechanisms other than the App Store, except as approved in section 11.13, will be rejected
12.1 Applications that scrape any information from Apple sites (for example from apple.com, iTunes Store, App Store, iTunes Connect, Apple Developer Programs, etc) or create rankings using content from Apple sites and services will be rejected
13.1 Apps that encourage users to use an Apple Device in a way that may cause damage to the device will be rejected
14.1 Any app that is defamatory, offensive, mean-spirited, or likely to place the targeted individual or group in harms way will be rejected
15.1 Apps portraying realistic images of people or animals being killed or maimed, shot, stabbed, tortured or injured will be rejected
16.1 Apps that present excessively objectionable or crude content will be rejected
17.1 Apps cannot transmit data about a user without obtaining the user's prior permission and providing the user with access to information about how and where the data will be used
18.1 Apps containing pornographic material, defined by Webster's Dictionary as "explicit descriptions or displays of sexual organs or activities intended to stimulate erotic rather than aesthetic or emotional feelings", will be rejected
19.1 Apps containing references or commentary about a religious, cultural or ethnic group that are defamatory, offensive, mean-spirited or likely to expose the targeted group to harm or violence will be rejected
20.1 Sweepstakes and contests must be sponsored by the developer/company of the app
21.1 Apps that include the ability to make donations to recognized charitable organizations must be free
22.1 Apps must comply with all legal requirements in any location where they are made available to users. It is the developer's obligation to understand and conform to all local laws
This document represents our best efforts to share how we review apps submitted to the App Store, and we hope it is a helpful guide as you develop and submit your apps. It is a living document that will evolve as we are presented with new apps and situations, and we'll update it periodically to reflect these changes.
Thank you for developing for iOS. Even though this document is a formidable list of what not to do, please also keep in mind the much shorter list of what you must do. Above all else, join us in trying to surprise and delight users. Show them their world in innovative ways, and let them interact with it like never before. In our experience, users really respond to polish, both in functionality and user interface. Go the extra mile. Give them more than they expect. And take them places where they have never been before. We are ready to help.
素人翻訳なので、誤訳が含まれる可能性が大いにあります (;´Д`)
- Functionality - 機能に関するもの
- Metadata (name, descriptions, ratings, rankings, etc) - メタデータ(名前、概要、レート、順位、など)に関するもの
- Location - 位置情報に関するもの
- Push notifications - プッシュ通知に関するもの
- Game Center - ゲームセンターに関するもの
- iAds - iAds(広告)に関するもの
- Trademarks and trade dress - 商標権、トレードドレスに関するもの
- Media content - メディアコンテンツに関するもの
- User interface - ユーザーインターフェースに関するもの
- Purchasing and currencies - 購入と通貨に関するもの
- Scraping and aggregation - スクレイピングと集計に関するもの
- Damage to device - デバイスへの損害に関するもの
- Personal attacks - 個人攻撃に関するもの
- Violence - 暴力に関するもの
- Objectionable content - 不快なコンテンツに関するもの
- Privacy - プライバシーに関するもの
- Pornography - わいせつ、ポルノに関するもの
- Religion, culture, and ethnicity - 宗教、文化、民族に関するもの
- Contests, sweepstakes, lotteries, and raffles - コンテスト、懸賞、宝くじ、およびラッフルに関するもの
- Charities and contributions - 慈善団体や貢献に関するもの
- Legal requirements - 法的要件に関するもの
2.1 Apps that crash will be rejected
クラッシュするアプリはリジェクト2.2 Apps that exhibit bugs will be rejected
明白なバグを含むアプリはリジェクト2.3 Apps that do not perform as advertised by the developer will be rejected
開発者の申請と異なる動作のアプリはリジェクト2.4 Apps that include undocumented or hidden features inconsistent with the description of the app will be rejected
申請されていない機能、隠れ機能など、アプリの概要と一致しないアプリはリジェクト2.5 Apps that use non-public APIs will be rejected
非公式APIを使ったアプリはリジェクト2.6 Apps that read or write data outside its designated container area will be rejected
明示したコンテナ以外でデータの読み書きをするアプリはリジェクト2.7 Apps that download code in any way or form will be rejected
いかなる方法や形式であれ、コードをダウンロードするアプリはリジェクト2.8 Apps that install or launch other executable code will be rejected
外部のコードをインストール、起動するアプリはリジェクト2.9 Apps that are "beta", "demo", "trial", or "test" versions will be rejected
ベータ、デモ、トライアル、テストなどのバージョンのアプリはリジェクト2.10 iPhone apps must also run on iPad without modification, at iPhone resolution, and at 2X iPhone 3GS resolution
iPhone用のアプリは、変更を要しない、そのままの状態で、iPad上でiPhoneの解像度とiPhone3GSの2倍の解像度で動作しなければならない。2.11 Apps that duplicate apps already in the App Store may be rejected, particularly if there are many of them, such as fart, burp, flashlight, and Kama Sutra apps.
既に、App Storeに同様のアプリがある場合、特に同様のアプリが多数存在する場合(おなら、ゲップ、フラッシュライト、ヒンズー教の経書のようなアプリ)は、リジェクト2.12 Apps that are not very useful, are simply web sites bundled as apps, or do not provide any lasting entertainment value may be rejected
役に立たないアプリや、単純なウェブサイトをバンドルしただけのアプリや継続的な楽しみを与えないアプリはリジェクト2.13 Apps that are primarily marketing materials or advertisements will be rejected
マーケチングの市場調査や広告が主なアプリはリジェクト2.14 Apps that are intended to provide trick or fake functionality that are not clearly marked as such will be rejected
トリックや偽機能を供給するアプリは、そのように説明に明記されていないものはリジェクト2.15 Apps larger than 20MB in size will not download over cellular networks (this is automatically prohibited by the App Store)
20MB以上のアプリは携帯ネットワーク経由ではダウンロード出来ません。(これはApp Storeで、自動的に拒否されます)2.16 Multitasking apps may only use background services for their intended purposes: VoIP, audio playback, location, task completion, local notifications, etc
マルチタスクのアプリは、意図した目的のためにバックグラウンドサービスを使うだけにする(VoIP、音楽再生、位置情報、タスク完了、ローカル通知など)2.17 Apps that browse the web must use the iOS WebKit framework and WebKit Javascript
ウェブブラウザのアプリは、 iOS WebKit framework と WebKit Javascript使わなくてはならない2.18 Apps that encourage excessive consumption of alcohol or illegal substances, or encourage minors to consume alcohol or smoke cigarettes, will be rejected
過度に飲酒や違法薬物を推奨するアプリや、未成年に飲酒や喫煙を推奨するアプリはリジェクト2.19 Apps that provide incorrect diagnostic or other inaccurate device data will be rejected
間違った診断や不確かなデバイスデータを提供するものはリジェクト2.20 Developers "spamming" the App Store with many versions of similar apps will be removed from the iOS Developer Program
類似アプリを多数登録するような”スパム開発者”は、iOS Developer Programから削除する2.21 Apps that are simply a song or movie should be submitted to the iTunes store. Apps that are simply a book should be submitted to the iBookstore.
単に音楽や動画のアプリは、iTunes storeに提出する必要があります。単に書籍のアプリは、iBookstoreに提出する必要があります。2.22 Apps that arbitrarily restrict which users may use the app, such as by location or carrier, may be rejected
地域やキャリアなどによって、ユーザーのアプリ使用を制限するアプリはリジェクト
3.1 Apps or metadata that mentions the name of any other mobile platform will be rejected
他のモバイルプラットフォームに言及しているアプリ、またはメタデータはリジェクト3.2 Apps with placeholder text will be rejected
プレースホルダー文字列の入ったアプリはリジェクト3.3 Apps with descriptions not relevant to the application content and functionality will be rejected
アプリの内容や機能に関係ない説明を含むアプリはリジェクト3.4 App names in iTunes Connect and as displayed on a device should be similar, so as not to cause confusion
混乱を避けるために、iTunes Connectとデバイス上で表示されるアプリ名は、同様にすること3.5 Small and large app icons should be similar, so as to not to cause confusion
混乱を避けるために、アプリの小アイコンと大アイコンは同様にすること3.6 Apps with app icons and screenshots that do not adhere to the 4+ age rating will be rejected
アプリのアイコンとスクリーンショットが4+年齢の評価に準拠していないとリジェクト3.7 Apps with Category and Genre selections that are not appropriate for the app content will be rejected
アプリのカテゴリやジャンルが、アプリの内容に適してない場合はリジェクト3.8 Developers are responsible for assigning appropriate ratings to their apps. Inappropriate ratings may be changed/deleted by Apple
開発者は適切な格付け(年齢制限?)を設定する義務があります。格付けが不適切な場合は、アップルによって変更、削除されることがある3.9 Developers are responsible for assigning appropriate keywords for their apps. Inappropriate keywords may be changed/deleted by Apple
開発者は適切なキーワードを設定する義務があります。キーワードが不適切な場合は、アップルによって変更、削除されることがある3.10 Developers who attempt to manipulate or cheat the user reviews or chart ranking in the App Store with fake or paid reviews, or any other inappropriate methods will be removed from the iOS Developer Program
App Storeでのユーザーレビューやランキングを偽のレビューや買収など、不当な操作を試みた場合は、iOS Developer Programから削除3.11 Apps which recommend that users restart their iOS device prior to installation or launch may be rejected
インストールや起動の前に、iOSデバイスの再起動を推奨するアプリはリジェクト3.12 Apps should have all included URLs fully functional when you submit it for review, such as support and privacy policy URLs
アプリに含まれるURLは全て完全に機能していなければならない。レビューの送信、サポートやプライバシーポリシーなど
4.1 Apps that do not notify and obtain user consent before collecting, transmitting, or using location data will be rejected
ユーザーの位置情報を使用、送信、収集する前に、ユーザーに通知、承諾を得ないアプリはリジェクト4.2 Apps that use location-based APIs for automatic or autonomous control of vehicles, aircraft, or other devices will be rejected
位置情報APIを、車両、航空機、または他のデバイスの自動または自律制御の為に使用しているアプリはリジェクト4.3 Apps that use location-based APIs for dispatch, fleet management, or emergency services will be rejected
位置情報APIを、派遣、保有車両の管理、緊急サービスの為に使用しているアプリはリジェクト4.4 Location data can only be used when directly relevant to the features and services provided by the app to the user or to support approved advertising uses
位置情報のデータは、機能やサービスに直接関係あるとき、または、承認された広告の使用をサポートするときだけ使用出来る
5.1 Apps that provide Push Notifications without using the Apple Push Notification (APN) API will be rejected
Apple Push Notification (APN)を用いない方法でプッシュ通知を提供するアプリはリジェクト5.2 Apps that use the APN service without obtaining a Push Application ID from Apple will be rejected
アップルからのPush Application IDを取得しないで、APNを使っているアプリはリジェクト5.3 Apps that send Push Notifications without first obtaining user consent will be rejected
最初にユーザーの承認を得ないでプッシュ通知を送るアプリはリジェクト5.4 Apps that send sensitive personal or confidential information using Push Notifications will be rejected
プッシュ通知を使って、個人情報を送信するアプリはリジェクト5.5 Apps that use Push Notifications to send unsolicited messages, or for the purpose of phishing or spamming will be rejected
プッシュ通知を使って、勝手にメッセージを送ったり、フィッシングやスパム目的のアプリはリジェクト5.6 Apps cannot use Push Notifications to send advertising, promotions, or direct marketing of any kind
プッシュ通知を広告、宣伝、いかなる種類のマーケティングにも使う事は出来ない5.7 Apps cannot charge users for use of Push Notifications
プッシュ通知の使用料を請求する事は出来ません5.8 Apps that excessively use the network capacity or bandwidth of the APN service or unduly burden a device with Push Notifications will be rejected
プッシュ通知により、極端にAPN serviceのネット容量、帯域を使うもの、デバイスへの負荷の高いアプリはリジェクト5.9 Apps that transmit viruses, files, computer code, or programs that may harm or disrupt the normal operation of the APN service will be rejected
ウイルスやファイル、コンピュータコード、プログラムを送信し、APN service の標準仕様を阻害、混乱させるアプリはリジェクト
6.1 Apps that display any Player ID to end users or any third party will be rejected
任意のプレイヤーIDをエンドユーザー、もしくはサードパーティに表示するアプリはリジェクト6.2 Apps that use Player IDs for any use other than as approved by the Game Center terms will be rejected
Game Centerの条件によって承認された使用方法以外の方法でPlayer IDを使うアプリはリジェクト6.3 Developers that attempt to reverse lookup, trace, relate, associate, mine, harvest, or otherwise exploit Player IDs, alias, or other information obtained through the Game Center will be removed from the iOS Developer Program
Game Centerを通じて、Player ID、別名、その他関連情報を逆引き、取得など、不当利用しようとする開発者は、iOS Developer Programから削除6.4 Game Center information, such as Leaderboard scores, may only be used in apps approved for use with the Game Center
スコアなどGame Centerの情報は、承認された方法のみに使用する事が出来る6.5 Apps that use Game Center service to send unsolicited messages, or for the purpose of phishing or spamming will be rejected
Game Centerを使って、勝手にメッセージを送ったり、フィッシングやスパム目的のアプリはリジェクト6.6 Apps that excessively use the network capacity or bandwidth of the Game Center will be rejected
極端にGame Centerのネット容量、帯域を使うアプリはリジェクト6.7 Apps that transmit viruses, files, computer code, or programs that may harm or disrupt the normal operation of the Game Center service will be rejected
ウイルスやファイル、コンピュータコード、プログラムを送信し、Game Center service の標準仕様を阻害、混乱させるアプリはリジェクト
7.1 Apps that artificially increase the number of impressions or click-throughs of ads will be rejecte
人為的にクリック数やインプレッション数を増加させるアプリはリジェクト7.2 Apps that contain empty iAd banners will be rejected
空のiAdを含んだアプリはリジェクト7.3 Apps that are designed predominantly for the display of ads will be rejected
主に広告表示のためだけに設計されているアプリはリジェクト
Trademarks and trade dress - 商標権、トレードドレスに関するもの 
8.1 Apps must comply with all terms and conditions explained in the Guidelines for using Apple Trademarks and Copyrights and the Apple Trademark List
全てのアプリは、Apple Trademarks と Copyrights 、Apple Trademark List の利用規約に従う必要があります8.2 Apps that suggest or infer that Apple is a source or supplier of the app, or that Apple endorses any particular representation regarding quality or functionality will be rejected
Appleが提供元であるかのように提示したり、ほのめかすアプリや、品質や機能に関する特定の表現をAppleが支持していると思わせるようなアプリはリジェクト8.3 Apps which appear confusingly similar to an existing Apple product or advertising theme will be rejected
あたかも既存のApple製品や広告テーマに類似しているかのような誤解を招くようなアプリはリジェクト8.4 Apps that misspell Apple product names in their app name (i.e., GPS for Iphone, iTunz) will be rejected
Apple製品の名前のスペルミスを含むアプリはリジェクト(例: GPS for Iphone, iTunz)8.5 Use of protected 3rd party material (trademarks, copyrights, trade secrets, otherwise proprietary content) requires a documented rights check which must be provided upon request
サードパーティの権利素材(商標、著作権、企業秘密、それ以外の場合は独自のコンテンツ)の使用は、要求に応じて提供されなければならない文書化権のチェックを必要とする8.6 Google Maps and Google Earth images obtained via the Google Maps API can be used within an application if all brand features of the original content remain unaltered and fully visible. Apps that cover up or modify the Google logo or copyright holders identification will be rejected
Google Maps APIから取得したGoogle Maps と Google Earthの画像は、特徴、独自コンテンツを不変の状態であれば、アプリ内で使用可能です。Googleロゴやコピーライトを隠したり、変更しているアプリはリジェクト
9.1 Apps that do not use the MediaPlayer framework to access media in the Music Library will be rejected
音楽ライブラリにアクセスするのにMediaPlayerフレームワークを使っていないアプリはリジェクト9.2 App user interfaces that mimic any iPod interface will be rejected
iPodのインターフェースを模倣したインターフェースのアプリはリジェクト9.3 Audio streaming content over a cellular network may not use more than 5MB over 5 minutes
携帯電話ネットワークを介してオーディオコンテンツのストリーミングは、5MB 以上、 5 分以上は使えません9.4 Video streaming content over a cellular network longer than 10 minutes must use HTTP Live Streaming and include a baseline 64 kbps audio-only HTTP Live stream
携帯電話ネットワークを介して、10分以上の動画のストリーミングは、HTTP Live Streamingを使い、ベースライン64 kbpsのオーディオ専用のHTTPライブストリームを含める必要があります。
10.1 Apps must comply with all terms and conditions explained in the Apple iOS Human Interface Guidelines
アプリはthe Apple iOS Human Interface Guidelinesで説明されている利用規約に従う必要がある10.2 Apps that look similar to apps bundled on the iPhone, including the App Store, iTunes Store, and iBookstore, will be rejected
iPhoneにバンドルされているアプリ(App Store, iTunes Store,iBookstoreを含む)に類似しているアプリはリジェクト10.3 Apps that do not use system provided items, such as buttons and icons, correctly and as described in the Apple iOS Human Interface Guidelines may be rejected
Apple iOS Human Interface Guidelinesで説明されている通り、正確に、システムから提供されたアイテム(ボタンやアイコンなど)を使用していないアプリはリジェクト10.4 Apps that create alternate desktop/home screen environments or simulate multi-app widget experiences will be rejected
替デスクトップ/ホーム画面の環境を作成したり、マルチアプリケーションウィジェットをシュミレートするアプリはリジェクト10.5 Apps that alter the functions of standard switches, such as the Volume Up/Down and Ring/Silent switches, will be rejected
標準スィッチ(ボリュームアップ/ダウン、着信/サイレント)の機能を改造するようなアプリはリジェクト10.6 Apple and our customers place a high value on simple, refined, creative, well thought through interfaces. They take more work but are worth it. Apple sets a high bar. If your user interface is complex or less than very good it may be rejected
Appleと顧客は簡潔で扱いやすく、上品で、創造的な洗練されたインターフェースを好みます。それは多くの手間がかかりますが、それだけの価値があります。Appleは高いバーを設定します。もしあなたのユーザーインターフェースが複雑だったり、洗練されていないアプリはリジェクト
11.1 Apps that unlock or enable additional features or functionality with mechanisms other than the App Store, except as approved in section 11.13, will be rejected
11.13のセクションで許可されているものを除き、App Store以上のロック解除や追加機能を有効にするアプリはリジェクト11.2 Apps utilizing a system other than the In App Purchase API (IAP) to purchase content, functionality, or services in an app will be rejected
IAP以外のシステム使って、コンテンツ、機能、サービスの購入が可能なアプリはリジェクト11.3 Apps using IAP to purchase physical goods or goods and services used outside of the application will be rejected
IAPを利用し、アプリの外部でものやサービスの購入が可能なアプリはリジェクト11.4 Apps that use IAP to purchase credits or other currencies must consume those credits within the application
IAPを利用してクレジット、その他の通貨を購入するには、アプリ内で完結する必要がある11.5 Apps that use IAP to purchase credits or other currencies that expire will be rejected
IAPを利用し、期限切れのクレジット、その他通貨を購入するアプリはリジェクト11.6 Content subscriptions using IAP must last a minimum of 7 days and be available to the user from all of their iOS devices
IAPを利用するコンテンツの購読は、最短で7日間以上とし、全てのiOSのデバイスから利用可能である必要がある11.7 Apps that use IAP to purchase items must assign the correct Purchasability type
IAPを利用し商品を購入するアプリは正しい購入タイプを設定する必要がある11.8 Apps that use IAP to purchase access to built-in capabilities provided by iOS, such as the camera or the gyroscope, will be rejected
IAPを利用し内蔵されている機能(カメラやジャイロスコープなど)へのアクセスを購入するアプリはリジェクト11.9 Apps containing "rental" content or services that expire after a limited time will be rejected
期限切れのレンタルコンテンツ、サービスを含むアプリはリジェクト11.10 Insurance applications must be free, in legal-compliance in the regions distributed, and cannot use IAP
保険アプリケーションは無料で無ければなりません、また、配布される地域の法律を遵守し、IAPを使う事は出来ない11.11 In general, the more expensive your app, the more thoroughly we will review it
一般的に、あなたのアプリが高ければ高いほど、私たちは徹底的にレビューする11.12 Apps offering subscriptions must do so using IAP, Apple will share the same 70/30 revenue split with developers for these purchases, as set forth in the Developer Program License Agreement.
アプリを提供するサブスクリプションは、IAPを使用して行う必要があります、Appleが開発者向けプログラム使用許諾契約書に記載され、これらの購入のための開発者と同じ30分の70収益の分割を共有することになります。(???機械訳)11.13 Apps can read or play approved content (magazines, newspapers, books, audio, music, video) that is sold outside of the app, for which Apple will not receive any portion of the revenues, provided that the same content is also offered in the app using IAP at the same price or less than it is offered outside the app. This applies to both purchased content and subscriptions.
アプリはアプリの外で売られる承認された内容(雑誌、新聞、本、オーディオ、音楽、ビデオ)を読み込むことができるか、演奏することができます。そのために、アップルは収益の少しの部分も受けないか、同じ内容が同じ価格でIAPを使っているアプリでも提供されると定めなかったか、それより少なくアプリの外側に提供されません。これは、購入された内容と会費にあてはまります。(???機械訳)11.14 Apps that link to external mechanisms for purchasing content to be used in the app, such as a “buy" button that goes to a web site to purchase a digital book, will be rejected
アプリ(例えばデジタルブックを購入するためにウェブサイトに行く「買物」ボタン)で使われる購買内容のために外部メカニズムとつながるアプリはリジェクト
12.1 Applications that scrape any information from Apple sites (for example from apple.com, iTunes Store, App Store, iTunes Connect, Apple Developer Programs, etc) or create rankings using content from Apple sites and services will be rejected
Appleのサイト(例:apple.com, iTunes Store, App Store, iTunes Connect, Apple Developer Programs, など)から何らかの情報をスクレイピングしたり、Appleサイトのコンテンツを使ってランキングを作成するアプリはリジェクト12.2 Applications may use approved Apple RSS feeds such as the iTunes Store RSS feed
iTunes Store RSSのような承認されたApple の RSSを使用する事は可能です12.3 Apps that are simply web clippings, content aggregators, or a collection of links, may be rejected
単にウェブからの切り抜き、アグリゲーター、リンク集はリジェクトされるかもしれません
13.1 Apps that encourage users to use an Apple Device in a way that may cause damage to the device will be rejected
デバイスに損害を与えるような使用方法を促進するアプリはリジェクト13.2 Apps that rapidly drain the device's battery or generate excessive heat will be rejected
急激にバッテリーを消費したり、過度の熱を発生させるアプリはリジェクト
14.1 Any app that is defamatory, offensive, mean-spirited, or likely to place the targeted individual or group in harms way will be rejected
個人やグループを誹謗、中傷するためのアプリはリジェクト14.2 Professional political satirists and humorists are exempt from the ban on offensive or mean-spirited commentary
専門的な政治批判やユーモアは誹謗、中傷なコメントとはみなさない
15.1 Apps portraying realistic images of people or animals being killed or maimed, shot, stabbed, tortured or injured will be rejected
動物や人間が殺されたり、撃たれたり、刺されたりするようなリアルな画像を描写するアプリはリジェクト15.2 Apps that depict violence or abuse of children will be rejected
暴力や児童虐待を描写するアプリはリジェクト15.3 "Enemies" within the context of a game cannot solely target a specific race, culture, a real government or corporation, or any other real entity
ゲーム内の敵として、特定の人種、文化、実際の政府や企業、その他、いかなる実在するものをターゲットにすることは出来ません15.4 Apps involving realistic depictions of weapons in such a way as to encourage illegal or reckless use of such weapons will be rejected
核兵器に関して、違法に推奨したり、もしくは配慮にかける現実的な描写を含むアプリはリジェクト15.5 Apps that include games of Russian roulette will be rejected
ロシアンルーレットのゲームを含むアプリはリジェクト
16.1 Apps that present excessively objectionable or crude content will be rejected
過度に不快なコンテンツや下卑たコンテンツを含むアプリはリジェクト16.2 Apps that are primarily designed to upset or disgust users will be rejected
ユーザーを混乱させたり、嫌悪感をいだかせるアプリはリジェクト
17.1 Apps cannot transmit data about a user without obtaining the user's prior permission and providing the user with access to information about how and where the data will be used
ユーザーに関する情報をユーザーへの事前承諾を得ずに、送信することは出来ません、また、その情報がどこでどのように使われるのかに関する情報を提供する必要があります17.2 Apps that require users to share personal information, such as email address and date of birth, in order to function will be rejected
ユーザーのメールアドレスや誕生日を共有しないと機能しないようなアプリはリジェクト17.3 Apps that target minors for data collection will be rejected
データ収集のために、未成年を対象とするようなアプリはリジェクト
18.1 Apps containing pornographic material, defined by Webster's Dictionary as "explicit descriptions or displays of sexual organs or activities intended to stimulate erotic rather than aesthetic or emotional feelings", will be rejected
ウェブスターの辞書に”明示的な説明や生殖器官の表示、活動によって、審美的または、感情的な感情でなく、性的な欲望を刺激する事を意図している”として定義されているポルノ素材を含むアプリはリジェクト18.2 Apps that contain user generated content that is frequently pornographic (ex "Chat Roulette" apps) will be rejected
チャットルーレットのように、頻繁にユーザーが生成する性的な内容が含まれているアプリはリジェクト
19.1 Apps containing references or commentary about a religious, cultural or ethnic group that are defamatory, offensive, mean-spirited or likely to expose the targeted group to harm or violence will be rejected
宗教、文化、民族を誹謗中傷するコメントや参照を含むアプリはリジェクト19.2 Apps may contain or quote religious text provided the quotes or translations are accurate and not misleading. Commentary should be educational or informative rather than inflammatory
引用や翻訳によって宗教的な文章を含むアプリは正確で誤解を招かないようにすべきである。解説は感情的なものではなく、教育的または有益なものであるべきである。
20.1 Sweepstakes and contests must be sponsored by the developer/company of the app
懸賞やコンテストは、アプリの開発者/企業が主催しなければなりません20.2 Official rules for sweepstakes and contests, must be presented in the app and make it clear that Apple is not a sponsor or involved in the activity in any manner
懸賞やコンテストの公式ルールとして、Appleが主催ではないことを明らかにし、いかなる方法でも関与しないということをアプリ内で明記しなければなりません20.3 It must be permissible by law for the developer to run a lottery app, and a lottery app must have all of the following characteristics: consideration, chance, and a prize
抽選アプリを作成する開発者は法律に則る必要があります。また抽選アプリは以下の特徴をもっていなくてはなりません。---- consideration - 熟考、配慮、報酬、約因、対価 chance - 偶然、運、可能性 prize - 賞品、賞金、景品20.4 Apps that allow a user to directly purchase a lottery or raffle ticket in the app will be rejected
アプリ内でユーザーが直接、宝くじや抽選券を購入する事が出来るアプリはリジェクト
21.1 Apps that include the ability to make donations to recognized charitable organizations must be free
慈善団体に寄付する機能が含まれているアプリは無料でなくてはならない21.2 The collection of donations must be done via a web site in Safari or an SMS
寄付の収集はSafariまたはSMSを介して行われなくてはならない
22.1 Apps must comply with all legal requirements in any location where they are made available to users. It is the developer's obligation to understand and conform to all local laws
アプリは配布される全ての場所の法律を遵守しなければなりません。全ての地域の法律を理解し、従うのが開発者の義務です22.2 Apps that contain false, fraudulent or misleading representations will be rejected
詐欺的な虚偽または誤解を招くような表現が含まれているアプリケーションは拒否されます22.3 Apps that solicit, promote, or encourage criminal or clearly reckless behavior will be rejected
犯罪を促進、勧誘、または助長するものや、明らかに非常識なアプリはリジェクト22.4 Apps that enable illegal file sharing will be rejected
違法なファイル共有を有効にするアプリはリジェクト22.5 Apps that are designed for use as illegal gambling aids, including card counters, will be rejected
違法なギャンブル援助(カードカウンターを含む)をして設計されているアプリはリジェクト22.6 Apps that enable anonymous or prank phone calls or SMS/MMS messaging will be rejected
匿名のまたはいたずら電話またはSMS/MMSメッセージ発信を可能にするアプリはリジェクト22.7 Developers who create apps that surreptitiously attempt to discover user passwords or other private user data will be removed from the iOS Developer Program
ひそかにユーザーのパスワードや個人情報を取得しようとするアプリの開発者は、iOS Developer Programから削除されます
This document represents our best efforts to share how we review apps submitted to the App Store, and we hope it is a helpful guide as you develop and submit your apps. It is a living document that will evolve as we are presented with new apps and situations, and we'll update it periodically to reflect these changes.
この文書は我々がApp Storeに提出されるアプリを概説する方法を共有する我々の最高の努力を意味します、そして、我々はあなたがあなたのアプリを開発して、提出して、それが助けになるガイドであることを望みます。それは我々が新しいアプリと状況を提示されて、進化する生きた文書です、そして、我々はこれらの変化を反映するために定期的にそれを更新します。(機械訳 <(_ _)>)
Thank you for developing for iOS. Even though this document is a formidable list of what not to do, please also keep in mind the much shorter list of what you must do. Above all else, join us in trying to surprise and delight users. Show them their world in innovative ways, and let them interact with it like never before. In our experience, users really respond to polish, both in functionality and user interface. Go the extra mile. Give them more than they expect. And take them places where they have never been before. We are ready to help.
iOSのために発達してくれてありがとう。たとえこの文書が何をするべきでないかという恐るべきリストであるとしても、また、あなたがしなければならないことの非常により短いリストを覚えておいて。全く他のAboveは、ユーザーを驚かせて、喜ばせようとすることにおいて我々に加わります。革新的な方向で彼らの世界を彼らに見せてください、そして、彼らにこれまでにない方法でそれと相互に作用させてください。我々の経験において、機能とユーザインタフェースでは、ユーザーは本当に光沢剤に応えます。一層の努力をしてください。彼らが予想するより、彼らを与えてください。そして、彼らに彼らが前にこれまでいなかった場所を持っていってください。我々は、助ける準備ができています。(機械訳 <(_ _)>)
このページへのコメント
3jTj2b Say, you got a nice article.Thanks Again. Want more.
UMim9V <a href="http://coerkooirdgp.com/">coerkooirdgp</a>, [url=http://qixylowzmuhf.com/]qixylowzmuhf[/url], [link=http://zawafwyeboak.com/]zawafwyeboak[/link], http://psoflxndhpcb.com/
UkgvtU Really enjoyed this article.Thanks Again. Really Cool.
MrvGbe Say, you got a nice post.Really thank you! Really Great.
CFIzzO Major thankies for the blog article.Thanks Again. Great.