* wikiを利用したSnakerの英語メモです。過去、マレーシア赴任中に勉強した内容を参考に作製してます。 * ファイルをチェックし、再度、担当者に確認を求める英文メール例文など掲載中

タグ検索でalready3件見つかりました。

メール:ファイルをご査収くださいを英語で・・・

Dear Chris san I already check and repair. Please see the attached Word-file. Would you mind checking file. Regards, kishijima ---- クリスさんへ ワードファイルの見なおしが終わりました。 添付ファイルをご査収ください。 確認お願いします。 岸嶋より ---- **外部リンク [[例文の検索例>http://www.google.co.jp/…

https://seesaawiki.jp/w/snakerddd/d/%a5%e1%a1%bc%a... - 2009年02月07日更新

メール:ファイルの受け取りのお知らせを英語で

Received your file already, thank you very much. Regards, Snaker ---- 中島さん おはようございます。 無事ファイルを受け取りました。ありがとうございます。 スネより ---- **外部リンク [[例文の検索例>http://www.google.co.jp/search?q=Received+your+file+already&lr=lang_ja&ie=utf-8&oe=utf-8&aq=t&rls=org.m…

https://seesaawiki.jp/w/snakerddd/d/%a5%e1%a1%bc%a... - 2009年02月07日更新

ビジネスメール:添付ファイルの修正を英語で・・・

--- Snaker san, I already check and repair few words. Please have a look. Please tell me if you need some more modification on the Excel-file. ---- スネさんへ ファイルの確認と修正をしました。 ご確認ください。 ファイルをこれ以上の変更を必要とするかどうか教えてください。 ---- **外部リンク [[例文の検索例>http://ww…

https://seesaawiki.jp/w/snakerddd/d/%a5%d3%a5%b8%a... - 2009年02月07日更新

管理人/副管理人のみ編集できます