現在閉校中のココネ学園ですが、生徒たちは現在もいろいろな形で自習活動を続けています。お久しぶりの人もぜひ遊びに来てください♪



2013年12月10日13時半頃(現地時間)
FNBスタジアム(南アフリカ共和国ハウテン州ヨハネスブルグ)
http://ja.wikipedia.org/wiki/FNB%E3%82%B9%E3%82%BF...

概要

南アフリカの元大統領ネルソン.マンデラ氏は、
2013年12月5日に95歳で他界した。
南アフリカの人種隔離政策であるアパルトヘイトの人種差別と圧力に戦い、
27年間に渡り投獄生活を経て、自由と平等のために生涯を捧げた。
オバマ大統領はヨハネスブルグで開催されたマンデラ氏の追悼式典に参加し、
追悼のスピーチをした。

理想を持ち続けること、行動すること。
マンデラ氏は世界のリーダーの手本であると讃えた。

この時、手話通訳者が
めちゃくちゃな通訳をしたことが報道で話題になった。

動画



全文

← 英語全文


引用元はホワイトハウスのページです。
https://www.whitehouse.gov/photos-and-video/video/...

参考資料

Ubuntu について

スピーチの中で出てくる "Ubuntu" ですが、
マンデラ氏自身がこのことばを解説している映像がありました。


← 動画の英語をテキストで


【参考資料】(この引用元はサーバがなくなっていました)
Ubuntu is an African word that has been rendered several ways.
Coming from Zulu, the word literally means "humaneness."
It is most commonly used in the context of the following Zulu maxim:
"umuntu ngumuntu ngabantu",
"a person is a person through other persons."

This saying itself has been paraphrased in many ways. A few are:

"A person is a person because of other persons."
"I am what I am because of what we all are."
"the belief in a universal bond of sharing that connects all humanity."

The human dimension of this ethic has been illustrated very well by Nelson Mandela as seen in this video:

でたらめな手話通訳の記事


でたらめな手話通訳の映像をやっと見つけました。(^_^;)
The Telegraph の記事で、映像が二本あります。タイトルは

'Fake' sign language interpreter at Mandela memorial claims
it was 'schizophrenic episode'

統合失調症のせいだ、ということなんでしょうか?
以前からいろいろな所で手話通訳をしていて、
推薦もされていれば、困った問題として指摘されてもいたという…

http://www.telegraph.co.uk/news/worldnews/nelson-m...


コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Amusement

英語で歌おう♪
Japanese poem
アメーバリンク集

ホームページ (PCも可)
ピグ (PCも可)
ピグパズル (PCも可)

mogg (PCも可)

ガールフレンド(仮)
PCはChoromeとSafari
ボーイフレンド(仮)
PCはChromeのみ
ファーミー
PCはChromeとSafari
【メニュー編集】

Wiki内検索

国立国会図書館

オンライン資料収集制度

メンバーのみ編集できます