最終更新: icicle_cocone 2019年03月10日(日) 02:03:14履歴
Ryokoさん:
What do you think of my new blouse?
ねえあなた、新しいブラウス、どうかしら?
Kenichiさん:
The color's nice.
ああ、いい色だねえ。
Ryokoさん:
Do you think it makes me look fat?
ちょっと太って見えるかしらね?
Kenichiさん:
Not at all.
いやそんなことないよ。
Ryokoさん:
Good.
よかった。
Notice anything else?
ねえ他に何か気付かない?
Kenichiさん:
Is that a new necklace?
それって新しいネックレス?
Ryokoさん:
You are unbelievable!
信じられない!
You gave me this necklace last year for Christmas!
このネックレス去年のクリスマスにあなたがくれたんじゃない!
I got my hair done!
髪を切ってきたのよ!
Kenichiさん:
Oh, I thought you looked different.
あー、いつもと違うと思ったんだよ。
It looks good!
素敵だよ!
Ryokoさん:
That's it.
もう、いいわ。
I'm going out.
出かけてくる。
Kenichiさん:
I'm sorry, I really meant it!
ごめん、本当にごめん!
I'd love to go with you.
是非一緒に行きたいな。
What do you think of my new blouse?
ねえあなた、新しいブラウス、どうかしら?
Kenichiさん:
The color's nice.
ああ、いい色だねえ。
Ryokoさん:
Do you think it makes me look fat?
ちょっと太って見えるかしらね?
Kenichiさん:
Not at all.
いやそんなことないよ。
Ryokoさん:
Good.
よかった。
Notice anything else?
ねえ他に何か気付かない?
Kenichiさん:
Is that a new necklace?
それって新しいネックレス?
Ryokoさん:
You are unbelievable!
信じられない!
You gave me this necklace last year for Christmas!
このネックレス去年のクリスマスにあなたがくれたんじゃない!
I got my hair done!
髪を切ってきたのよ!
Kenichiさん:
Oh, I thought you looked different.
あー、いつもと違うと思ったんだよ。
It looks good!
素敵だよ!
Ryokoさん:
That's it.
もう、いいわ。
I'm going out.
出かけてくる。
Kenichiさん:
I'm sorry, I really meant it!
ごめん、本当にごめん!
I'd love to go with you.
是非一緒に行きたいな。
「〜に関してどう思いますか。」と
あることに対して相手の意見を聞く際の典型的な表現です。
What is your opinion of ...? という聞き方もあります。
あることに対して相手の意見を聞く際の典型的な表現です。
What is your opinion of ...? という聞き方もあります。
喜んだ時、何かを発見した時の「その通りだ」になったり、
怒りや不満を表現する時の「これでおしまいだ」「もういい」などの意味合いで使われたり、
非常に幅広く使われる表現です。
他にも「その通り」「図星だ」「その調子でよい」「それで終わりだ」「それ以上言うな」「以上です」など
That's it. はいろいろな状況で使うことができます。
怒りや不満を表現する時の「これでおしまいだ」「もういい」などの意味合いで使われたり、
非常に幅広く使われる表現です。
他にも「その通り」「図星だ」「その調子でよい」「それで終わりだ」「それ以上言うな」「以上です」など
That's it. はいろいろな状況で使うことができます。
「ぜひ〜したい」という気持ちを表現します。
I'd like to ...も丁寧な表現ですが、
I'd love to ... といえば、より感情がこもった表現になります。
ある提案に対して「いいですね。」という場合、
Sure. 「ぜひ。」だけでもいいですが、
I'd love to. 「喜んでそうしたい」という言葉を添える場合が多いです。
I'd like to ...も丁寧な表現ですが、
I'd love to ... といえば、より感情がこもった表現になります。
ある提案に対して「いいですね。」という場合、
Sure. 「ぜひ。」だけでもいいですが、
I'd love to. 「喜んでそうしたい」という言葉を添える場合が多いです。
Christmas クリスマス
last この前の
blouse ブラウス
nice すてき
fat 太った
year 年
necklace ネックレス
different 違った
notice 気がつく
really 本当に
hair 髪
think 思う
unbelievable 信じられない
new 新しい
last この前の
blouse ブラウス
nice すてき
fat 太った
year 年
necklace ネックレス
different 違った
notice 気がつく
really 本当に
hair 髪
think 思う
unbelievable 信じられない
new 新しい
コメントをかく