現在閉校中のココネ学園ですが、生徒たちは現在もいろいろな形で自習活動を続けています。お久しぶりの人もぜひ遊びに来てください♪




スクリプト

Osamuさん:
Can you give me directions for tomorrow's farewell party?
明日の送別会の店の場所、教えてくれる?

Masahiroさん:
Yeah.
はい。
When you get to the East exit, you'll see a commercial avenue.
駅の東口を出ると商店街があるんです。
As you get out of the commercial avenue, you'll hit a main street.
それを抜けると大通りに出ます。
Cross at the bridge and keep going straight.
目の前の歩道橋を渡ってそのまままっすぐ行ってください。
You'll see the display board of the place.
するとお店の看板が見えてきます。
It's about a 15-minute walk from the station.
駅から歩いて15分位ですよ。

Osamuさん:
Umm ...
うーん。
That's sort of confusing.
ちょっとわかりにくいなあ。

Masahiroさん:
If you can't find the place, just call me.
もしわからなかったら、私の携帯に連絡してください。

キーフレーズ

Can you give me directions for/to ...?
行き方を聞くときの表現です。
directions は複数形で「指示、説明」という意味です。
to の後ろに目的地をつけて、directions to Hibiya Park
「日比谷公園への行き方」と使います。
for がつくときは、場所ではなく、その場所で行われる催し物などが入ります。
例えば、directions for tomorrow's party は
「明日の送別会への行き方」となります。
sort of ...
「どちらかといえば(rather)」「いくぶん」といったニュアンスの時に使う表現です。
That's sort of confusing. だと
「ちょっと分かりにくい。」という意味です。
kind of は「〜というか、〜という感じで」という意味合で、
sort of とあまり変わりません。
Do you like her? のように何か聞かれて、Sort of. と言えば、
「まあね。」という意味です。
Yeah, kind of. とも表現できます。
sort of はイギリス英語で多く、kind of はアメリカ英語で多い、という傾向があります。
just call me
「電話してね」という意味です。
お互いに連絡先がわかっている場合、call me が使われます。
just を付けると、「(遠慮しないで気楽に)すぐに電話して」という親しみの意味合いが加わります。

キーワード

call 電話する
Main Street 大通り
station 駅
party パーティー
commercial 商業(上)の
east 東の
exit 出口
walk 歩行距離
bridge 橋
avenue 大通り
straight 真っすぐに
confusing 紛らわしい
cross 横断する

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Amusement

英語で歌おう♪
Japanese poem
アメーバリンク集

ホームページ (PCも可)
ピグ (PCも可)
ピグパズル (PCも可)

mogg (PCも可)

ガールフレンド(仮)
PCはChoromeとSafari
ボーイフレンド(仮)
PCはChromeのみ
ファーミー
PCはChromeとSafari
【メニュー編集】

Wiki内検索

国立国会図書館

オンライン資料収集制度

メンバーのみ編集できます