初めてのイド語 - イド語中級講座総合目次

イド語中級講座総合目次

  • 指示代名詞
    • 例文
  • 代名詞「qua」の所有格
  • 代名詞「lo」
  • 接辞
    • 接頭辞 「para-」「 par-」
    • 接尾辞 「-esk-」「-ad-」「-ig- 」「-iz-」「」
    • 会話
    • JASPER PAROLAS(ジャスパーは語る)
  • De certena lektolibro (ある読本より)
    • Lektajo 06(読み物06)
    • Lektajo 07(読み物07)
  • イド語の非公式的な世界
    • 時制を持つ不定詞語尾
    • 「mustar」の使い方
  • 数詞
  • 数詞の発音に関する若干の問題
    • ミッシェル・タルボット−ウイルソン氏からの問い
    • これに対するベブソンさんの答え
    • トーマス・シュミット氏からの質問
    • 対するベブソンさんの回答は…
    • 補足
  • 数詞を読み上げる方法
    • 何番目なのか?
  • 分詞
    • 会話
    • 会話(サンネ、職を求める)
    • Lektajo 08(読み物08)
    • Lektajo 09(読み物09)
    • Lektajo 10(読み物10)
  • イド語の非公式的な世界
  • ナスレッディン・ホジャの小話
  • 解説:何故、西洋人にはこの話が必要なのか?
  • 完了時制の接辞 -ab
  • 接辞 dis-,des-,ne-,sen-,mi-,mis, -sch
    • 会話
    • あいさつ
    • 健康状態 La stando
    • 居酒屋での会話 KONVERSADO EN TAVERNO
    • イタリア語の教科書より(その1) De lernolibro Italiana:- 01
    • イタリア語の教科書より(その2) De lernolibro Italiana:- 02
    • イタリア語の教科書より(その3) De la lernolibro Italiana:- 03
    • Lektajo 11(読み物11)
  • イド語の非公式的な世界
  • トマスによる福音書
  • 解説:このお話の意味は?
  • 対格の語尾 -n :Me Amoras Tu(私はあなたを愛する)
  • 受け身
  • 接辞 -et-, -eg-, arki-, -estr-, -ind-, -end-, -es-
    • 会話
    • テーブルにて
    • イタリア語の教科書より(その4) De lernolibro Italiana:- 04
    • イタリア語の教科書より(その5) De lernolibro Italiana:- 05
    • ektajo 12 (読み物12)
  • イド語の非公式的な世界
  • 対格の語尾 -n : Leono esas bestio
    • もうひとつクイズを出しましょう。
    • 最後のクイズです。
    • 逸話 Anekdoto:-- rakontita da Bebson HOCHFELD
  • 前置詞
  • 接続詞
  • 接辞 pre-, prim-, retro-, re-, -iv-, -ebl-, -ari-
    • 会話
    • 朝食の場にて YE DEJUNETO
    • イタリア語の教科書より(その7) De lernolibro Italiana:-07
    • イタリアの教科書より(その8) De lernolibro Italiana:- 08
  • イド語の非公式的な世界
    • Nasreddin-hodjo (ナスレッディン・ホジャ)
  • 不定の代名詞・形容詞など
    • ula, ulu, ulo (未知、未定の人・もの)*1
    • Irga, irgu, irgo (無差別の意味)*2
    • kelka, kelko (不確定の数・量)
    • 「kelka」と「poka」の違い
    • omna, omnu, omno (全体的なものを表す)
    • altra, altru, altro(「不同」を表す)
    • nula, nulu, nulo (「否定」を表す)
    • singla, single (「分配」を表す)
    • 「omna」と「singla」との違い
    • 「お互いに」(「una la altra」「nui la altri」)という表現について*4
    • N.B.*6注意点
    • 不定の代名詞・形容詞一覧
  • 接辞 -aj-, -ur-, -ar-, ex-, -um-,
  • チェスをめぐる会話
  • スイスからの手紙 LETRO DE SUISIA
    • 質問と答え
  • 仮定法
  • 一般的な質疑
    • イタリア人の教科書から(その9) De lernolibro Italiana:-09
    • イタリア人の教科書から(その10) De lernolibro Italiana:-10
    • Lektajo 14 (読み物14)
  • イド語の非公式的な世界
    • イド語のアスペクトについて(Pri l'aspekto en Ido)
    • ジェラルド・ボス・ジュニア氏の提案と反論
  • 読本
    • Lektajo 01 : Mea domo (私の家)
    • Lektajo 02 : Nia korpo (私たちの体)
    • Lektajo 03 : Vicino (隣人)
    • <Konverso> : (会話)
    • Lektajo 04 : Nia vilajo e ruro (私たちの村や田舎)
    • Lektajo 05 : Lumoza expliko (分かりやすい説明)
    • Lektajo 06 : Vakanco (休暇+列車車両への乗車と下車)
    • Lektajo 07 : En la hotelo (ホテルにて)
    • Lektajo 08 : L'anciena urbo (古い都市)
    • Lektajo 09 : La foxo e la tortugo (キツネと亀…インドの童話)
    • Lektajo 10 : L'autuno (秋)
  • イド語の非公式的な世界
    • 「elu」「ilu」「lu」「olu」について
    • ベブソンさんのKGDに対する姿勢 KGDで使われている『過去(pasinto)』 とゆう言葉に付いて
  • 伊藤氏の素晴らしい翻訳仕事に関して:
  • moligar(柔化)って何?
  • pasinto を『過去』とゆう意味に使う愚について:
  • Revizo(復習)
    • Lektajo 11 La tri guti (三粒の滴*1)
    • Lektajo 12 国際言語 / コミュニケーションの手段
    • Lektajo 13 服を着る
    • Lektajo 14 劇場にて
    • Lektajo 15 ネズミとライオン(イソップ童話)
    • Lektajo 16 商用手紙
    • La pasero e la kolombo(スズメと鳩)
    • Lektajo 17 言語の様式
    • Lektajo 18 自然言語の慣用句と独自の慣習について
  • イド語の非公式的な世界