編集日時:2015年07月16日(木) 15:22:38履歴
これまでのところ、「Me vidas la kato.」とか「Me tushas la hundo」というようなイド語の平叙文をつくってきました。今度は、疑問文をどのようにつくるかを考える時間となりました。英語では二つの定式があります。すなわち、
1) いくつかの動詞は、語順を変えることで、疑問文に変えることができます。
例:「I must」→「Must I?」 「He is」→「Is he?」 「They can」→「Can they?」
2)文章のはじめに「do」や「does」を入れることで、疑問文に変わる動詞もあります。
例:「He sings」→「Does he sing?」 「You come」→「Do you come?」
イド語では、疑問文への変更はとても簡単です。まず、それまでの文と全く同じ語順を維持しますが、疑問とは尋ねられることであるという点を明確にするために、「ka」とか「kad」という語を文章の初めに入れます。英語には「ka/kad」に相当する語はありません。「Vu havas kato」(あなたはネコを飼っている)を疑問文にすると、「Ka vu havas kato?」(あなたはネコを飼っているの?)
「Me manjas ovo」(私は卵を食べている)→「Ka me manjas ovo?」(私は卵をたべている?」
1) いくつかの動詞は、語順を変えることで、疑問文に変えることができます。
例:「I must」→「Must I?」 「He is」→「Is he?」 「They can」→「Can they?」
2)文章のはじめに「do」や「does」を入れることで、疑問文に変わる動詞もあります。
例:「He sings」→「Does he sing?」 「You come」→「Do you come?」
イド語では、疑問文への変更はとても簡単です。まず、それまでの文と全く同じ語順を維持しますが、疑問とは尋ねられることであるという点を明確にするために、「ka」とか「kad」という語を文章の初めに入れます。英語には「ka/kad」に相当する語はありません。「Vu havas kato」(あなたはネコを飼っている)を疑問文にすると、「Ka vu havas kato?」(あなたはネコを飼っているの?)
「Me manjas ovo」(私は卵を食べている)→「Ka me manjas ovo?」(私は卵をたべている?」
母音字で始まる単語が続く場合は、「kad」を使うことが普通となっていますが、強制ではありませんし、続く語にかかわりなく「kad」を使ってもかまいません。
「Ilu mustas」→「Kad ilu mustas?」
また、英語の「who」「where」などに相当する語があれば、「ka/kad」は使いません。
Ube vu habitas?(あなたはどこに住んでいますか?)
Kad vu komprenis?(わかりましたか?)
「Ilu mustas」→「Kad ilu mustas?」
また、英語の「who」「where」などに相当する語があれば、「ka/kad」は使いません。
Ube vu habitas?(あなたはどこに住んでいますか?)
Kad vu komprenis?(わかりましたか?)
a | ad |
---|---|
〜へ | 〜へ(母音字で始まる単語の前で) |
arboro | bona | blanka | bruna | ibe |
---|---|---|---|---|
木 | 良い | 白い | 茶色い | そこ |
iras | jupo | mala | nigra | no | ol/olu |
---|---|---|---|---|---|
行く | スカート | 悪い | 黒い | いいえ(否定) | それ(代名詞) |
parko | policisto | ponto | rivero |
---|---|---|---|
公園 | 警察官 | 橋 | 川 |
portas | ucelo | venas | yes |
---|---|---|---|
運ぶ、身につけている | 鳩 | 来る | はい(肯定) |
Me esas/es | Ka me esas/es? |
---|---|
私は〜です | 私は〜ですか? |
ilu esas/es | Kad ilu esas/es? |
---|---|
彼は、〜です | 彼は〜ですか? |
Vu havas | Ka vu havas? |
---|---|
あなたは、持っている | あなたは持っているのか? |
Ka me esas/es bona? No. |
---|
僕はいい感じかな?だめだよ。 |
Ka vu esas/es bela? Yes. |
---|
あなたは綺麗かな?綺麗よ。 |
Ka Maria portas bela jupo? |
---|
マリアは素敵なスカートをはいていますか? |
Yes, elu portas bela blanka jupo. |
---|
ええ、彼女はすてきな白いスカートをはいています。 |
Ka la policisto esas/es en la parko? |
---|
警官は公園にいますか? |
Kad ilu esas/es en la parko? |
---|
彼は公園にいますか? |
No, ilu ne esas/es hike hodie. |
---|
いいえ、彼は今日、ここにいません。 |
Ka vu havas nigra hundo? |
---|
あなたは黒い犬を飼っていますか? |
No, me havas bruna hundo. |
---|
いいえ、わたしは茶色のイヌを飼っています。 |
Ilu drinkas. Kad ilu drinkas? |
---|
彼は飲んでいる。彼は飲んでいますか? |
Ka vu havas kato? |
---|
あなたはネコを飼っていますか? |
Yes, me havas blanka kato. |
---|
はい、私は白いネコを飼っています。 |
Kad elu venas? |
---|
彼女は来ますか? |
No, elu iras a la ponto. |
---|
いいえ、彼女は橋へ行きます。 |
Ka la ucelo drinkas? |
---|
鳥が鳴いていますか? |
Ka la ucelo esas/es sur la ponto? |
---|
その鳥は橋の上にいますか? |
No, olu ne esas/es ibe. |
---|
いいえ、そこにはいません。 |
Elu manjas. Kad elu manjas? |
---|
彼女は食べている。彼女は食べていますか? |
Kad elu manjas fisho? |
---|
彼女は魚を食べますか? |
Ka la fisho esas/es en la aquo? |
---|
その魚は水にいますか? |
Yes, olu esas/es en la aquo, e la hundo anke. |
---|
はい、水の中にいますし、イヌもいます。 |
英語では二つ以上のものについて語っていることを示すために、通例、「s」を加えます。例えば、「cat」は「cats」、「pig」は「pigs」などです。
イド語で、複数はとても簡単です。名詞の語尾「-o」を「-i」に変えるのです。例外はありません。「kato」は「kati」、「hundo」が「hundi」になります。
形容詞は変化なしです。しかし名詞を使わずに、形容詞が名詞的になるとき、必要になる場合は、複数形になります。
イド語で、複数はとても簡単です。名詞の語尾「-o」を「-i」に変えるのです。例外はありません。「kato」は「kati」、「hundo」が「hundi」になります。
形容詞は変化なしです。しかし名詞を使わずに、形容詞が名詞的になるとき、必要になる場合は、複数形になります。
blanka hundi | nigra kabali | La blanki e la nigri |
---|---|---|
白い犬(複数) | 黒い馬(複数) | 白いものと黒いもの |
他の複数形の印がない時、不定冠詞「le」が使われます。
le yes e le no |
---|
賛成と反対 |
blanka hundi | nigra kavali | le blanka e le nigra |
---|---|---|
白い犬(複数) | 黒い馬(複数) | 白いものと黒いもの(それぞれ複数) |
単数 | 複数 | 単数 | 複数 |
kato | kati | tablo | tabli |
---|
Me vidas la kato. |
---|
ネコ(一匹)が見えます。 |
Vu vidas la kati. |
---|
ネコ(複数)が見えます。 |
La kati esas/es sur la tabli. |
---|
そのネコはテーブルの上にいる。 |
La kato dormas dop la flori. |
---|
そのネコは花の上で寝ている。 |
La libri esas/es nigra. |
---|
その本は黒い。(複数の本) |
Kad ilu prizas pomi? |
---|
彼はりんごが好きだ。 |
La parki esas/es bela. |
---|
その公園は美しい。 |
Maria prizas blanka jupi. |
---|
マリアは白いスカートが好きだ。 |
Ka vu havas bela jupo? |
---|
あなたは素敵なスカートを持っていますか? |
La fishi esas/es en la aquo. |
---|
その魚は水の中にいる。 |
La policisti ne esas/es grosa. |
---|
その警官たちは太っている。 |
La policisti chasas la yuni. |
---|
その警官たちは若者たちを追いかけている。 |
La musi chasas la kato. |
---|
そのネズミはネコを追いかけている。 |
La uceli esas/es en la arbori. |
---|
その鳥(複数)はその木々の上にいる。 |
La uceli esas/es sur la ponti. |
---|
その鳥(複数)は橋の上にいる。 |
Ka la yuni esas/es en la arbori? |
---|
その若者たちが木々の中にいますか? |
La kavali drinkas la aquo. |
---|
その馬たちが水を飲んでいる。 |
La flori esas/es en la taso sur la tablo. |
---|
その花はテーブルの上のカップの中にある。 |
Staceskez! |
---|
立ちなさい! |
Sideskez! |
---|
座りなさい! |
Apertez la buxo! |
---|
箱を開けなさい! |
Manjez la pomo! |
---|
りんごを食べなさい。 |
Apertez la libro! |
---|
本を開きなさい! |
Apertez la pordo! |
---|
ドアを開けなさい! |
Klozez la libro! |
---|
本を閉じなさい! |
Klozez la fenestro! |
---|
窓を閉じなさい! |
Tushez la stulo! |
---|
椅子に触りなさい! |
Tushez la fenestro! |
---|
窓に触りなさい! |
Drinkez vua kafeo! |
---|
自分のコーヒーを飲みなさい! |
Levez la libro! |
---|
本を拾いなさい! |
Levez la stulo! |
---|
椅子を片付けなさい! |
Levez la krayono! |
---|
鉛筆を拾いなさい! |
Donez la libro a me! |
---|
私に本を下さい! |
Pozez la taso adsur la tablo! |
---|
カップをテーブルの上に置きなさい! |
Pozez la plado adsur la stulo! |
---|
皿を椅子の上に置きなさい! |
Pozez la krayono adsur la tablo! |
---|
鉛筆をテーブルの上に置きなさい! |
Pozez la libro e la krayono adsur la stulo! |
---|
本と鉛筆を椅子の上に置きなさい! |
次の語は雄か雌のどちらかになることができます。その区別は、これからの課で作ります。
anado | bovo | cervo | elefanto |
---|---|---|---|
鴨 | 牛 | 鹿 | ゾウ |
gorilo | hano | hundo | kamelo | kato |
---|---|---|---|---|
ゴリラ | ニワトリ | イヌ | ラクダ | ネコ |
kapro | kavalo | krokodilo | leopardo |
---|---|---|---|
やぎ | 馬 | ワニ | ヒョウ |
leono | muso | mutono | porko | tigro |
---|---|---|---|---|
ライオン | ネズミ | 羊 | 豚 | トラ |
simio [SI-myo] | urso | volfo |
---|---|---|
猿 | 熊 | 狼 |
Donez a me bela libro! |
---|
Ma ca frazo povas havar 2 (du) signifiki. |
---|
しかし、この文章は二つの意味を持っているかもしれません。 |
Pro ke en Ido adjektivo povas sequar substantivo. |
なぜならイド語では形容詞は名詞の後に続いてもいいからです。 |
Onu darfas uzar apostrofo por plu'klarigar la frazo. |
この文をもっとはっきりさせるためにアポストロフィを使ってもかまいせん。 |
Donez a me (bela libro)! -> Donez a me' bela libro! |
---|
私に、素敵な本を下さい! |
Donez a (me bela) libro! -> Donez a me bela' libro! |
美しい私に、本を下さい! |