履歴
>神々が戦い、心を失くしてしまった二人が土地を忘却したことを意味する。foughtenはfightの過去分詞で忘却の意味は無いだろうにforgotten(forgetの過去分詞)の誤読かい?心を失くしてしまった、とかも意味わからん
ご指摘ありがとうございます。指摘部分は明らかにおかしいので該当箇所を削除しました。
新規にコメントを書く
利用規約をご確認のうえご記入下さい
どなたでも編集できます
コメント詳細
>神々が戦い、心を失くしてしまった二人が土地を忘却したことを意味する。
foughtenはfightの過去分詞で忘却の意味は無いだろうに
forgotten(forgetの過去分詞)の誤読かい?
心を失くしてしまった、とかも意味わからん
ご指摘ありがとうございます。
指摘部分は明らかにおかしいので
該当箇所を削除しました。