TES4:Oblivionの情報を集めたり、ユーザーの交流や妄想等を楽しむための休憩所です。ゲームの合間の一服にどうぞ。

xLoverGalgat


FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 1 0 Hummm ! I was approched by a person today, informing me that I should Enroll at the School of advanced Prostitution..{ SoaP for short }. They said it was located On Crowning Island. that there was an Emissary to the Island on the boardwalk of Anvil pond... I was not sure if I should be offended or not..But the more I think about it..the more the Idea arouses me...This dampness between my leg's..can be so anoying...{ Giggle }
  • ふ〜む!私は今日、ある人物から接触を受けた。高等売春学校(略称SOAP)に登録したらどうかという情報だ。それはクラウニング島にあると、アンヴィルの池の遊歩道にいた島への使者が言った。私は怒るべきかどうかわからなかった。しかしそれについてさらに考えみると、さらなる考えが私を興奮させた…。私の足の間の湿り気が…とても煩わしい…[くすくす]

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 10 0 I have Enrolled in the Crown School for young Ladies of the evening. I have been assigned dorm room B6. This is a rather unusual School, but I am sort of risque, and the idea of leanring to pleasure others and myself, as well as making profit is intriging to me..I should go and see who my Roomie is and get to know her..
  • 私は夜の若い淑女のためのクラウン学校に登録してもらった。私は寄宿寮の部屋のB6を割り当てられた。これは幾分異例な学校だ。しかし私は少々淫らで、他人や自身のための快楽を学ぶという発想、ならびに利益を得ることは、私の好奇心をそそる。私はルームメイトが誰なのか会いに行き、彼女のことを知らなければ。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 20 0 I have located My room, and My roomie, her name is Janie Clash..The room is very nice,Much of this school it appears is underground...I can only imagine the trouble it was to carve out this Island ground for the original building of this place. Janie seems like a very nice Girl..Maybe latter we can talk more. I should report back to Principal Pal, and get my assignments.
  • 私は自分の部屋の場所と、ルームメイトの居場所を突き止めた。彼女の名はジェニー・クラッシュ。部屋はとても素晴らい。学校の大部分は地下にある。私はこの場所の最初の建物のために、島の大地を切り開いた苦労を、ただ想像するしかできない。ジェニーはとても素敵な女の子のようだ。私達は後でもっと話ができるだろう。私はパル校長の所へ報告に戻り、任務を受けなければならない。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 23 0 I approached Principal Pal, after finding my room, and he has given me my School uniform, and 2 very Boring Books, and instructed me to ply my new trade some in town and surrounding Tamriel.. There I should find many hopefully willing subject to practice on.This will prepare me some for the beginning School year. I think a little O.J.T. could be entertaining...{ Smile } And I should get to know the town better. I must wear the uniform to ply My trade.
  • 部屋を見つけた後、パル校長と接触した。彼は私に学校の制服と、2冊のとても退屈な本をくれた。そして私がこの街や、周囲のタムリエルでいくつかの新しい取引を営むための指示をくれた。私はそこで多くの希望と共に、実践課題を見つける気になっている。これで学校年度を始める準備がいくらかできるはずだ。ちょっとした実地実践教育(OJT)は、楽しいものになるかもしれない…[にっこり]。そして私は街をもっとよく知った方がいいだろう。私が取引を営むには、制服を着なくてはならない。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 24 0 Humm, I feel like I have gotten a lot of experience now, Maybe I should check with Ms. Greaves, and see if school is starting yet..
  • ふ〜む。私は多くの経験を積んだように感じている。私はグリーヴスさんと共にそれを確かめ、また既に学校が始まっているか確かめるべきだろう。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 25 0  Ms. Greaves has told me to report to instructor Dumasy Slates Classroom.The classroom is left at the bottom of the basement stairs, and is the door at the far end of the basement area.He is suppose to instruct me on the sexual differences between the Races of Tamriel.. Sounds sort of interesting..{ Hummm ! } Class is from 8 am to 12 noon every weekday, but sometimes Dumasy Slate, stays on latter to accomadate working Girls...{ Giggle }
  • グリーヴスさんは、デュマシー・スレイト先生の教室に報告するよう言った。教室は地下階段の一番下の左側にあり、扉は地下区域の一番遠い端にある。彼は私に、タムリエルにいる種族間の性的な違いについて教えることになっている。ちょっと面白そうだ[ふ〜む!]。授業は平日の午前8時から正午まで。しかししばしばデュマシー・スレイトは、働く女達の世話をするため、遅くまで残っている。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 27 0  Opon reaching the class Dumasy Slate, asked me to take a seat, that today she would be instucting us in the difference Flavor's of each Race....{ Giggle }... Like I ever payed attention...Tee, Hee !
  • 教室につくなりデュマシー・スレイトは、今日は私達に種族各々の味の違いについて教授するので、席に着くよう要請した…[くすくす]。私がこれまで注意を払ってきたように…ふふ。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 30 0 God, Class was so boring...Breton sperm, has a very watered down taste, andDark Elfs, have also a very thin sperm, but the flavor is quite Tart, and Imperials have one of the thicker sperms, with a extremely salty flavor..then she saidOrc sperm is very musky, it has a strong, almost acid flavor. lastNords you will find have the thickest sperm, almost like lumpy Gravy. I have noticed there was some difference in them, but I never really thought about it...{ I guess its good to know } I must study this..
  • 神よ。授業はとても退屈だった。ブレトンの精液はとても水っぽく、ダークエルフもまた、とても薄い精液を持っている。しかし味はとても酸っぱい。それからインペリアルはかなり濃い精液の一つであり、非常に塩辛い味をしている。オークの精液はかなり麝香っぽくて、強く、ほとんど酸のような味だ。最後のノルドは、最も濃い精液を持っており、ほぼ塊の多い肉汁のようだとか。私は彼らの精液の、いくらかの違いには気づいていたが、本気で考えてみたことはなかった…[これは知っておいた方がいい]。私はこれを学ばなくては…。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 35 0 Gosh there really is a difference between each Race's Cum..The flavors are very unique.. Also I find there is no difference in flavor of the Male or the Female Cum..the consistancy is the same for both sex's..Humm ! ,but the men use such nasty language..Gee ! I am not sure how this knowledge will help me, but I guess I should report back to class, and tell the teacher what I have learned.
  • なんと、本当にどの種族の間にも精液の違いがある。味は非常に独特なものだ。また、私は男性の精液と女性の愛液との間に差異がないことも発見した。両性の濃度は同じなのだ。ふ〜む!しかし男性はとても不潔な言葉を使う…なるほど!私はこういった知識がどう役に立つのかは、よくわからない。しかし私は教室へ報告に戻り、自分が何を学んだか教師に話すべきだ。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 40 0 The teacher, explained to me that knowing all that you can about your client's can be useful in many ways.. There are potions that can be made from there esence, that can enhance a prostitutions preformance. These have to be made by our resident Alchemist,[QUOTE]Booty[QUOTE] but knowing the proper ingredients is very important.Some can even bring more Clients knocking at your door. increasing your profits.I may charge now for my Services..that will be nice.
  • 先生は、客についてできだけ全てを知るということは、様々な点で役立つことがありうると説明してくれた。それらのエッセンスから、娼婦の能力を強化する薬を作り出すこともできる。これらは我らが錬金術実習生の「ブーティ」によって作られるが、適切な素材を知ることは非常に重要だ。いくつかは、利益を増加させるために、より多くの客に扉をノックさせることさえできる。今、私は自分の奉仕でお金をもらえるようになった。これは素晴らしい。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 40 1 

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 45 0 I spoke with Booty, she is from Morrowind Originally. She says if I bring her 6 imperial, and 3 Dark Elf Sperm samples she will make me a Device I can use to teleport back to the School anytime..That could be Very useful.. She seems very nice... A little Spacey though..Tee, Hee ! Probablly sniffed to much Orc Cum..{ Giggle } That would un-henge almost anyone..
  • ブーティと話した。彼女はモロウィンド出身だ。彼女はインペリアル6個、ダークエルフ3個の精液試料を持ってくれば、いつでも学校にテレポートで戻れる装置を作ってくれると言った。それはとても便利に違いない。彼女はとても素敵だ。しかし少々奇妙だ…うふふ。おそらく沢山のオーク精液を嗅いだのだ…[くすくす]…あれは大抵の人のタガを外すから。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 50 0 I got all the Sperm for Booty, She was Very HaPpY..{ Giggle } I liked helping her, she seems so lost to be so smart...Anyway this ought to come in handy for traveling back to school when ever I want. From I guess almost anywhere..
  • ブーティのために全ての精液を手に入れた。彼女はとても幸福そうだった…[くすくす]。彼女に助力するのは好きだ。彼女は賢明であるがゆえによく迷う。ともかく、私の望む時にいつでも学校へ戻るためには、何かと便利であるに違いない。おそらくほとんどどこからでも。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 55 0  Ms. Greaves wants me to get 10 vials of Creature Cum Horse, Dog, sheep, Any animal Cum I guess.. For some special Charm that Booty is making for Her.She has gifted me with a Powerful spell that will make almost anything rape the caster of the spell....ME { Sigh }. I am to use this spell to gain the Cum that she needs... I hope this fricking Charm is worth this...
  • グリーヴスさんは、馬、犬、羊、おそらくどんな動物の精液でもいいから、怪物の精液を10本取ってくるよう求めた。ブーティは彼女のために、それ用の少々特別な魅了を作った。彼女は私に、ほとんど全ての存在が、唱えた者を強姦するという強力な呪文をくれた…つまり私だ[溜め息]。私は彼女が必要とする精液を得るために、この呪文を使う。私はこの忌々しい魅了に、見合うだけの価値があることを望む。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 60 0 Well, My poor booty, may never be the same, but I got her Samples for her.. Ms. Greaves has promoted me to Risque Student and She says Booty is amazed, She only knew of one other lady in Morrowind that EvEr preformed sex in the manner that I have..Ms. Greaves says Booty is going to making something special for me.. I guess I should go see Booty latter.
  • さて、可哀想なブーティはいつもと様子が違うようだ。ともかく私は彼女の試料を入手した。グリーヴスさんは私を風俗紊乱生徒に昇進させてくれ、ブーティが驚いていたと言った。彼女は、我々の作法で性行為をしたモロウィンドの女性は、これまで他に一人だけしか知らなかった。グリーヴスさんは、ブーティが私のために何か特別な物を作るだろうと言った。後でブーティに会いに行くべきだろう。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 62 0  Booty has asked me to help her gain some Pirate Sperm, I am to meet a Pirate named Narwal Pete, on the Island across the Bridge behind the School . Pirates are such Nasty people, I am sure this will be a tough mission.But Booty is kind of a nice person, and I guess I will help her. She needs 7 samples for her work.
  • ブーティは彼女を助力するため、いくらか海賊の精液を入手するよう頼んできた。私は、学校の裏に架かる橋を渡った島にいる、ナーワル・ピートという名の海賊に会うことになった。海賊達はとても不潔な連中だ。私はこれが困難な任務だと確信した。しかしブーティは素敵な人だから、私は彼女を助けようと思う。彼女は作業のために、7個の試料を必要としている。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 63 0 I talked to Narwal Pete, and we made the deal I was asked to go on board the Ship, and they will raise anchor, and get started..
  • ナーワル・ピートと話をした。そして我々は取引を成立させ、私は乗船しに行くよう要請された。そして彼らは錨を上げ、発進した。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 65 0 I finally got back to Booty with those darn Pirate sperm.. I know more now after talking with Booty, I think those Pirates are the transport she Got from Morrowind... She and I have the same stupid rank in that [QUOTE]Jolly Rogers Clan Sluts[QUOTE] Guild... I bet she did have a rough time with them, just like me. She said she was going to talk to Ms. Greaves about me.. Maybe I will get a grade rank change.or something. Hummm !
  • 遂に私はあの忌々しい海賊の精液を持って、ブーティの所に戻った。ブーティと話した後、私はさらに多くを知った。どうやらあの海賊達は、彼女がモロウィンドで得た輸送船らしい。彼女と私は同じ、「ジョリー・ロジャー一党の娼婦」ギルドという愚かな階級を持っている。彼女は彼らに手荒い扱いを受けたに違いない。私のように。彼女はグリーヴスさんに私のことを話すだろうと言う。おそらく等級の変更か何かがあるだろう。ふ〜む!

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 68 0 I guess Booty speaking to Ms. Greaves really helped me, I have been promoted to Sexy Student status, and now if I understand it correctly I could have sex with other members of the Guild, providing they wish to have sex with me.. { Smile } I must thank Booty for this. I hope lessons start back up soon, or maybe I can do some more extra merit duties.
  • おそらくブーティは私が本当に助けになったと、グリーヴスさんに話したのだろう。私は性的な学生の地位に昇進した。そして私がそれを正しく理解するなら、私はギルドの他の構成員とセックスすることができる。ただし、彼女達が私とセックスしたい場合に限るが…[にっこり]。私はこの件でブーティに感謝しなくてはならない。私は訓練がすぐに再開されることを望んでいる。あるいはもっと特別な価値のある任務を、いくつかすることができるだろう。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 69 0 Booty has given me a Book, a Diary of a young Siren who like Booty, and myself was taken aboard a Pirate ship, one with a young Girl onboard. It seems she suffered horribly at the hands of these Pirates.I believe this book may be very old.I think maybe I should talk with Booty again, I think she May have given me this in preparation to a request she may have for me.
  • ブーティは私に本をくれた。ブーティや私のような若い女の一人として、海賊船に乗せられた若いセイレーン族の日記だ。彼女は海賊達の手によって、ひどく苦しんだようだ。私はこの本が、かなり古いものだと確信している。私は再びブーティと話してみる必要があるだろう。彼女は私への要請の準備として、これをくれたのではないかと思うからだ。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 70 0 Booty has asked me to travel backaboard the Pirate ship, She hopes that I might manage to pry some information about the Island from the Alchemist onboard the ship.I am not eager to go back aboard that vessel, but Booty seems to think that information about the Siren Island could be very useful.
  • ブーティは私に、海賊船に乗って戻るよう要請した。乗船している錬金術師から、島に関する情報をいくらか聞き出せることを期待しているようだ。私はあの船に戻りたいわけではない。しかしブーティはセイレーン島に関する情報が、非常に役立つ可能性があると考えているようだ。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 71 0  I guess I did get the information Booty needed to send me to Pirate Island. The knowledge of the area [QUOTE]Bay of Polished Swords[QUOTE] might be what she needs. Maybe it will give her some way of knowing where to transport me too..
  • 私は、ブーティが私を海賊島に送る必要性があると感じた情報を手に入れたようだ。「磨かれた剣湾」地区に関する知識が彼女の必要とするものだ。おそらくそれは、彼女にある種の知識を与えるだろう。また、私を送るべき場所も。

FormID: 03000ED3 xLoverGalgat 73 0 Booty has explained to me why the Pirates on the [QUOTE]Pirate Lover ship[QUOTE] have such valuable Sperm.. It is the ship her self that makes there sperm so potent for Magic spells and potions.Evidently The she pirate who possessed the Ship was a God child.. Her powers truely were of devine nature. Booty is able to transport me to the Siren Island now. Where I might be able to obtain some of the siren essense. !
  • ブーティは、なぜ「海賊の恋人の船」の海賊達が、あれほどの価値がある精子を持っているかを、私に説明してくれた。船そのものが彼らの精液を、強力な呪文や薬となるようにしているのだ。明らかに船に取りついた女海賊は、神の子だった。彼女の力は実の所、神の性質のものだった。今、ブーティは私をセイレーン島に送ることができる。セイレーンのエッセンスをいくらか手に入れられる可能性のある場所だ!

xLoverGalgat2

FormID: 0303083A XloverGalgat02 10 0 The Pirate Narwal Pete seemed sort of Gruffy, but I guess that is there way.. I wonder what I have gotten Myself into... { Sigh }The sex Slave for pirates, sounds sort of bad....
  • 海賊のナーワル・ピートは見た所少々粗暴のようだ。しかしそれが彼らのあり方なのだろう…。私は自分がどんな目に遭わされるかわからない…[溜め息] 。海賊達の性奴隷というのは、ちょっとした悪運だ…。

FormID: 0303083A XloverGalgat02 20 0 Well the Ship really got underway soon as I boarded it.. Gee ! I don't think I have ever been this far out at Sea.. My Stomach is sort of Queezy.. I hope I'm not getting Sea sick...
  • さて、船は私が乗るとすぐに航行を始めた。なんと!私はここまで沖合に出るとは考ていなかった…。胃がちょっとむかむかする…。船酔いでなければいいが…。

FormID: 0303083A XloverGalgat02 22 0 The Captain, Brutally informed me that I was the Cabin Slut, My job was to Suck, fuck or bend over and take it up the Ass.... He quickly forced me to my knee's, and Raped my mouth with his nasty lizard like cock..The rough scalely skin tearing my throat as he Ramed it in and out of my mouth.. His milky Cum squirting into my belly, and covering my face.
  • 船長は私を船室牝犬にすると残忍に告げた。私の仕事はおしゃぶり、おまんこ、そして屈んでお尻を突き出すこと…。彼は即座に私を跪かせると、汚いトカゲじみたチンポで私の口を犯した…。荒い鱗のある皮膚が、強姦するように私の口を出入りして、喉を引き裂く…。彼の乳白色の精液は私の胃に届くまで迸り、顔を覆い尽くした。

FormID: 0303083A XloverGalgat02 23 0 Then the Pirate Captain proceeded to force fuck My Butthole, as he told me what a nasty smelly fuck slut I was... I know i used perfume today..He was just being mean...{ Sigh } Pirates are so darn nasty.. He just shoved his big scaly cock right up my Butt... It hurt like all get out...I have never been so humiliated... it was aweful...
  • そして海賊の船長は、私に何て不潔で臭い牝犬だと言いながら、強制的にお尻の穴でおまんこを始めた…。今日は香水を使ってきたのだが…彼は意地悪になってきているようだ…[溜め息]。海賊達こそひどく不潔だ…。彼はその大きて汚いチンポを私のお尻に押しつけ…全てが引き出されるような痛み…。こんな恥辱を受けたことはなかった…怖ろしかった…。

FormID: 0303083A XloverGalgat02 25 0 These Pirates are the meanest men..I mean I am use to being called every filthy name in the book.. But they just use me, and use me.. I am drenched in Cum, my pussy and Butt drip globs of cum out all the time..Yuck !
  • 彼ら海賊共は最も卑劣な男達だった…。要するに私はいつも、本にあるような汚らわしい名で呼ばれた…。しかし彼らは私を容赦なく使った…。私は精液でベタベタになり、ワレメとお尻はいつも精液を滴らせていた…うっぷ!

FormID: 0303083A XloverGalgat02 27 0 I hope this will soon be over. There is and Alchemist here, I have to go see him sometimes just so he can clean some of the sticky Sperm out of, and off My body...This is terrible....I got Promoted to [QUOTE]Crews Bend over Bitch[QUOTE]..Gosh..I'm sO Naughty ! Why must they degrade we Girls sOo Much.. it is very discouraging..... { Sigh }
  • こんなことがすぐに終るといいのに。ここに錬金術師がいる。私は時々、身体にへばりついたり胎内から溢れる精液を、彼が拭い取れるよう、会いに行かなくてはならない…これは気色悪い…私は「船員に跪く牝犬」に昇格した…おぞましい…わたしはとても淫らだ!何故彼らは私達女をこれほどまでに貶めなければいけないのか…とても気が滅入る……[溜め息]

FormID: 0303083A XloverGalgat02 30 0  Once again these Mean, and dirty Pirates have poked my holes so full of Cum....Yuck !I am slimy as all get out... I had to go see Hotwater again, He is not a very nice doctor either...I now understand why Booty did not really want to ask me to do this...They make me feel sO Dirty... Give me titles like [QUOTE]Nasty Cunt wide open Slut[QUOTE]...It is all so humiliating..{ Sigh }
  • この卑劣で不潔な海賊達は、また私の穴を精液でいっぱいにした…うっぷ!全員出て行った時には、私はヌルヌルになっていた…。私はまたホットウォーターに会わなくてはならない…彼はとても良い医者とは言えない…。私は今、ブーティがこの依頼を、本当にしたくなかった理由を理解した…。彼らは私をひどく穢れた気分にさせ…「汚まんこおっ拡げの牝犬」なんて称号を与えた…これは全くひどい恥辱だ…[溜め息]

FormID: 0303083A XloverGalgat02 33 0 Gosh ! I am sO Abused by these Beastly men... My Anus is like a Slimy Grease pot... I had to go see Hotwater again, and once again he gave me another promotion he called it.I get another Humiliating name.. I am now [QUOTE]Take it up the Booty Bitch[QUOTE] of the Jolly Rogers Clan Sluts... What a thing to look forward too... I wonder how much longer this Damn Voyage will last...
  • ああ!!私はこの獣のような男達にとても酷使されている…私の肛門は獣脂壺のようだ…。また私はホットウォーターに会いに行き、彼はまた私に別の称号を与えて呼んだ。私はもう一つ恥辱の称号を得た…私は今や海賊旗団の娼婦「分け前をぶんどる牝犬」だ…なんて楽しみなことだ…。この忌むべき航海は、あとどのくらい続くのだろうか…。

FormID: 0303083A XloverGalgat02 35 0  Hotwater told me to go see the Captain... I hope something good happens..I am sO Abused here... The Humiliation is terrible.
  • ホットウォーターが船長に会いに行くよう言った…。何か良いことが起ればいいが…私はここでとても酷使されているのだから…。恥辱が怖ろしい。

FormID: 0303083A XloverGalgat02 40 0 The Captain has payed me off, and told me that I should go see Hotwater, he can transport me off ship.. I a glad this has been one of the most Horrible experiences of my life...I feel sOo YuCkY....!From what the Captain said, I think Booty made a trip with them too.....No wonder she hated to ask me to do this.My body feels like an over full wine bag, Cum squirting out every hole...Ulp...I am sO sick of this.
  • 船長は支払いをし、ホットウォーターに会いに行けと言った。彼が下船するために運んでくれる…。私はこれが人生で最も怖ろしい体験のひとつだったことに感謝している……胸くそ悪い!キャプテンの言葉からすると、ブーティも彼らと旅をしたことがあるらしい…彼女はこの依頼が嫌だったのは疑いない。身体が詰め過ぎた葡萄酒袋みたいな感じだ。精液が全ての穴から滴り落ちる…うっぷ……これはとても気持ち悪い。

FormID: 0303083A XloverGalgat02 45 0 Finally I get off, this ship, but where am I...Oh, flitter this is Great, I feel really dirty, and nasty, and they drop me off in Dirty Bay....is this sick or WhAt....{ Sigh } I have to find an emmisary transporter, but maybe I should explore this place before leaving...This place looks a little Low brow though...
  • 遂に私は船を降りた。しかしここはどこだ…。ああ、どきどきするぐらい凄い。私は本当に汚れて淫乱になった気分だ。彼らは私をこの不潔湾に降ろして行った…これは不快としか…[溜め息]。エミサリーの搬送者を見つけなくては。しかし立ち去る前に、私はここを探索した方がいいだろう…ここは低い崖のように見える…。

このページへのコメント

OzdW5k <a href="http://rtqiiwzbiukm.com/">rtqiiwzbiukm</a>, [url=http://lfdzycafqdit.com/]lfdzycafqdit[/url], [link=http://clawbpxunjpr.com/]clawbpxunjpr[/link], http://pihjnvlpkirl.com/

0
Posted by chpzzzwhdpd 2013年11月15日(金) 06:08:11 返信

ニューバランス m340
ニューバランス ランキング http://www.zdgywh.com/サンダル-sckx-12.html

0
Posted by ニューバランス ランキング 2013年10月25日(金) 18:17:28 返信

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

フリーエリア


どなたでも編集できます