原書では「SHTICKS」は特典の分類名ではあるが、他分類名の命名法則「○○ PERKS」に沿っていない不自然な呼称である。「所作」「所作系特典」「SHTICKS」「Shticks」(後に統合予定の「おしゃれ」「Shtick」)は同一のものを指す。
おそらく、「おしゃれ」(Shtick)(『R&R SP2』では「優雅」と訳している)から派生した性質だからと思われるが、これにしろ日本語訳にしろ不自然さを併発しているため、ひとまず「所作系特典」という分類名を当てはめる。
なお、「Shtick」は「特技。決めポーズ。お約束。持ちネタ」などの意味もある。内容を見るに、「立ち振る舞い」「所作」のような訳が適切かと思われる。
追加特典とは