12295.やさしくたくさん(EAH)

◆ 12295. やさしくたくさん [心機一転] 2007/02/28 17:42
  ┗ 12296. Re: やさしくたくさん [英語人] 2007/02/28 18:07
    ┗ 12297. Re: やさしくたくさん [心機一転] 2007/02/28 18:44
      ┗ 12301. Re: やさしくたくさん [英語人] 2007/02/28 21:28
    ┗ 12306. Re: やさしくたくさん [心機一転] 2007/03/01 06:56
      ┗ 12307. Re: やさしくたくさん [浮気者パーヤン] 2007/03/01 07:47
      ┗ 12308. Re: Whatever turns you on [浮気者パーヤン] 2007/03/01 08:11
        ┗ 12315. Re: Whatever turns you on [心機一転] 2007/03/01 10:06
         ┗ 12319. Re: やさしいと思える英文をたくさん読んで [浮気者パーヤン] 2007/03/01 13:56
           ┗ 12329. Re: やさしいたくさん [心機一転] 2007/03/01 19:21
  ┗ 12320. Re: やさしくたくさん [Emanon] 2007/03/01 14:18
  ┗ 12327. Re: やさしくたくさん [愛読家] 2007/03/01 18:08




12295. やさしくたくさん [心機一転] 2007/02/28 17:42

Whatever turns you on.もしよろしければ好きなようにどうぞ。
When was it when you broke your voice?声変わりしたのはいつだった?
この2つの英文は文法的にどのように理解したらいいのでしょうか?


12296. Re: やさしくたくさん [英語人] 2007/02/28 18:07

1つめはSVO構文、2つめは専門的には疑問詞疑問文と呼ばれる構文です。


―以上、考察レベルですがいかがでしょうか。ご参考まで。


12297. Re: やさしくたくさん [心機一転] 2007/02/28 18:44

1つめの元の形はyou turn on whatever.で,これから変形したということでしょうか?そうなるとこの語順になる理由がまだよくわからないのですが。
あと2つめの疑問詞疑問文というのは何でしょうか?よろしくお願いします。


12301. Re: やさしくたくさん [英語人] 2007/02/28 21:28

>1つめの元の形はyou turn on whatever.で,これから変形したということでしょうか?そうなるとこの語順になる理由がまだよくわからないのですが。

強調するために前に出したんです。

>あと2つめの疑問詞疑問文というのは何でしょうか?よろしくお願いします。

疑問詞つきの疑問文と言えばわかりやすいでしょうか。


12306. Re: やさしくたくさん [心機一転] 2007/03/01 06:56


申し訳ないですがどうやら英語人さんの想像する、はるか下のレベルに私はいるようです。
疑問詞つきの疑問文と言われてもよく分かりません。
フォレストで調べてみると強調構文の疑問文に近いかなと思ったのですが、そうなると
When was it you broke your voice?が正しいのではと思ってしまいます。
疑問詞疑問文というのは強調構文の疑問文+間接疑問文のことなのですか?
あとWhatever turns you on.は強調のためとおっしゃいましたが、これもフォレストを見ると
Whatever you turn on.になるのではと思います。なぜ動詞のturnがあの位置になるのかわかりません。それにyouが主語ならturnにsは必要ない気がします。


12307. Re: やさしくたくさん [浮気者パーヤン] 2007/03/01 07:47

>When was it you broke your voice?

When was it ☆ ←(you broke your voice(穴を埋めることで繋いで修飾))?
☆=when
You broke your voice [at 12].
→It is at 12 when(=at 12) you broke your voice .(穴を埋めることで繋いで修飾)

→It is [at 12](←when?) when you broke your voice.
→When was it ☆ when you broke your voice?

>強調構文の
When was it (that) you broke your voice?
まあ同じだろうけど。

ところで
>やさしくたくさん
よく見ますが何の呪文?


12308. Re: Whatever turns you on [浮気者パーヤン] 2007/03/01 08:11

御名答。
Whatever turn[s] you onね。

Whateverが主語で、turnっていう動きをyouに及ぼしてyouがonってこと。whateverはwhat + ever

turn on ☆/turn ☆ onに関して過去ログより
http://wiki.livedoor.jp/onishi_eah1/d/4864%2e%b8%e...
http://wiki.livedoor.jp/onishi_eah1/d/5305%2eput%a...

everに関して
http://wiki.livedoor.jp/onishi_eah1/d/2525%2eever%...

whatも深い話があったと思ったけど間だ上げ途中orz...

whatever turns you on.に関して一例で
http://www.eigo21.com/etc/hitokoto/53.htm(525番)
でも心機一転さんのニュアンスでも使えるんじゃないの?


12315. Re: Whatever turns you on [心機一転] 2007/03/01 10:06

そう理解すればいいんですね。疑問が解けてうれしいです。本当にありがとうございます。
・やさしくたくさん・は/英語上達には自分にとってやさしいと思える英文をたくさん読んで聞くのが1番/を提唱されてる方の謳い文句です。それを私が今実践してるのでタイトルとしても使っています。


12319. Re: やさしいと思える英文をたくさん読んで [浮気者パーヤン] 2007/03/01 13:56

>英語上達には自分にとってやさしいと思える英文をたくさん読んで聞くのが1番/を提唱されてる方
そうなんですか。その割にWhatever turns you onなんてかなりこなれた表現方法だと思うのでやさしいかは?ですが...まあ使われてる単語がやさしいというならそうですがね。Whatever turns you onのヒットサイトは優しい単語でちょっとこなれた表現を検索するとよくヒットするサイトです。こういう表現をいっぱい学びたいならいいかもしれませんね。あと英語のちょっとしたフレーズを集めてるサイトもあったかな。(http://www.h3.dion.ne.jp/~tango2/とか)
>英語上達には自分にとってやさしいと思える英文をたくさん読んで聞く
なら、意味がわからないものはどうかと思いますよ。
graders readerが各社から出てるので、レベルにあったものを手に取っていっぱい読むとかの方が
>英語上達には自分にとってやさしいと思える英文をたくさん読んで聞く
趣旨に合ってると思いますよ。


12320. Re: やさしくたくさん [Emanon] 2007/03/01 14:18

Whatever turns you on. は Whatever を主語とする「名詞節」で,たとえば:

"(Do) whatever turns you on."
"Whatever turns you on (is okay)."
etc.

のように,( )部分が隠れている(or省略された)表現と見てよいのではないかと思います。


When was it when you broke your voice? は,強調構文(分裂文)の疑問形です。

普通は when の部分に that を用い:

When was it THAT you broke your voice?

とします。

it を用いた強調構文(分裂文)は,学校文法では that(あるいは thatの省略),who,which までを扱うことが多いようですが,英米の文法書では that, who のみを示すものが多いそうです。(参考書の著者によっては,that, who, which 以外を認めない人もいます。)

しかし,現実的にはそれ以外のもの(when, where, etc)も文脈に応じて使われることがあります。

とうことで,問題の英文は現実的に可能な英文と思われますが,もしこれが学習段階で提示される「規範的」な英文ということなら,when の使用はちょっと疑問を感じます。that にすべきだと思われます。


12327. Re: やさしくたくさん [愛読家] 2007/03/01 18:08

>Whatever turns you on.もしよろしければ好きなようにどうぞ。

Whatever =主語
>When was it when you broke your voice?声変わりしたのはいつだった?

When was it =それっていつだったの

when you broke your voice=声変わりはいつだった
声変わりしたのは、ちつだったの?
>この2つの英文は文法的にどのように理解したらいいのでしょうか?


12329. Re: やさしいたくさん [心機一転] 2007/03/01 19:21

貴重なアドバイスありがとうございます。
ちなみにこれらの英文は今教育テレビで放送されてる/新感覚キーワードで英会話/からのものです。4月からは/新感覚英文法/も始まるみたいですが。。一応予約購読しちゃってます。/ハートで感じる英文法/の後輩かな。。
ほとんどの英文は私でも理解できるのですが所々基本文法の理解だけではどうしても分からないものも含まれているようです。



2007年03月15日(木) 10:14:26 Modified by onishi_eah1




スマートフォン版で見る