3071.映画をみるはsee?(EAH)

◆ 3071. 映画をみるはsee? [さなだ] 2005/10/13 00:02
  ┗ 3074. Re: 映画をみるはsee? [ちゅん] 2005/10/13 16:35
    ┗ 3082. Re: 映画をみるはsee? [さなだ] 2005/10/14 01:14
    ┗ 3099. Re: 映画をみるはsee?「ちゅんさんへ」 [Rei] 2005/10/14 12:27
      ┗ 3100. Re: 映画をみるはsee?「ちゅんさんへ」 [ちゅん] 2005/10/14 13:07
        ┗ 3103. Re: 映画をみるはsee?「ちゅんさんへ」 [Rei] 2005/10/14 14:33
          ┗ 3109. "One of them"について (Reiさんへの私信です) [れむ@読書の秋] 2005/10/14 17:34
            ┗ 3118. Re: "One of them"について”れむさんへ” (Reiさんへの私信です) [Rei] 2005/10/15 00:44
    ┗ 3101. Re: 映画をみるはsee? [ロシナンテ] 2005/10/14 13:12
      ┗ 3102. Re: 映画をみるはsee? [ちゅん] 2005/10/14 13:56
      ┗ 3104. 投稿者削除 [ ] 2005/10/14 14:52
        ┗ 3119. Re: 映画をみるはsee?ロシナンテさんへ [Rei] 2005/10/15 00:48
          ┗ 3122. ちゅんさん、Reiさんへの返信 [ロシナンテ] 2005/10/15 08:50



3071.映画をみるはsee?[さなだ]2005/10/13 00:02

こんにちは。質問させてください。
「映画をみる」は"see a movie"だと習った記憶があったのですが、映画もTVと同様注意を向けて見るので"watch"ではないかと思い調べてみたところ、映画館で見る場合は"see"、TVやビデオで見る場合"watch"とありました。
なぜ見る場所によって違うのでしょうか?
映画館では暗い中大きな画面に映し出されるので、注意を向けずとも目に入ってくるからでしょうか?


3074.Re: 映画をみるはsee?[ちゅん]2005/10/13 16:35

>さなださん

こんにちは、ちゅんと申します。
>注意を向けずとも目に入ってくる
でも決してボケっと見てるワケではないですよね?
そこで、提案?というか私の理解なんですけど、
映画館の大きなスクリーンだと
隅から隅まで集中して見る(それができれば多分watch)
ことができないからのような気がします。
画面中央に意識がある場合、4隅の映像はぼんやりしてますよね?
だから自宅のTVであったとしても、
200インチのプラズマだったら、多分see。

ちなみに、大画面で見るにしても、
スライドだったら、lookのような気がします。
違ってたら、どなたかツッコんで下さい。

ご参考までに過去ログ
(きわむさん、いつもありがとうございます)
http://he4.phys.tohoku.ac.jp/kiwamu/eahBBSbk/log/2...
この、まーさんとのやり取りからしばらくして、
そんな風に思えるようになりました。


3082.Re: 映画をみるはsee?[さなだ]2005/10/14 01:14

ちゅんさん 
ありがとうございます。
前にもこんなやり取りがあったのですね。
なるほど・・・。とは言ってもすぐに消化できそうにないので自分なりにまた考えてみます!


3099.Re: 映画をみるはsee?「ちゅんさんへ」[Rei]2005/10/14 12:27


>そこで、提案?というか私の理解なんですけど、
>映画館の大きなスクリーンだと
>隅から隅まで集中して見る(それができれば多分watch)
>ことができないからのような気がします。
>画面中央に意識がある場合、4隅の映像はぼんやりしてますよね?
>だから自宅のTVであったとしても、
>200インチのプラズマだったら、多分see。

>ちなみに、大画面で見るにしても、
>スライドだったら、lookのような気がします。
>違ってたら、どなたかツッコんで下さい。

>ご参考までに過去ログ
>(きわむさん、いつもありがとうございます)
http://he4.phys.tohoku.ac.jp/kiwamu/eahBBSbk/log/2...
>この、まーさんとのやり取りからしばらくして、
>そんな風に思えるようになりました。

ちゅんさん

大変失礼な間違いして以来ご無沙汰しています。
このサイトで大変ご活躍でいつも為になるお意見
拝見しています。

「映画」を見るのと「T.V.」を見るについてはずっと前から疑問でした。この両者の何処に違いがあるのでしょう?
上記のご説明で分かったような、然し未だ完全ではありません。
「きわむさん」の過去ログ研究してみますが・・・
固定観念捨てて、大西先生の仰る「ハート〜」「フィーリング」でしょうか?

「大阪講演会」間もなくですね。


3100.Re: 映画をみるはsee?「ちゅんさんへ」[ちゅん]2005/10/14 13:07

>大変失礼な間違いして以来
いやいや、気になさらないで下さい。
削除されなくても良かったのに(逆に心配してましたヨ)。

センセの番組の中で、
ベンチに?座って、お猿さんしばらく見てようよ!
はwatchだったでしょ?
お猿さんの写真だったらlookですけど、
動きがあるのでwatchなわけですよ。
では、死んだお猿さんだったら?
なんで死んだんだろう?どこか怪我したのかな?
あ、ここから血が出てる…、なんて場合はlookですね。

TV画面も、箱の中で、人やモノが動いてるからwatchで、
TVの場合は、その画面のあらゆる場所を、少しの目の動きで
ほぼ同時に見て把握することができるのに対して、
大きなスクリーンや画面だと、それができませんよね。
なので「見る」の中でも「眺める」に近い感覚になっちゃうのかな。
とか、私みたく、字幕を必死で追ってると、
折角の人物の細かな表情や仕草は見てなくて、
ただぼんやり飛び込んで来てるだけになりますよね。
そこのところじゃないでしょうか?

お猿さんに話を戻すと、
1匹や母子程度ならwatchできるけど、
大きな猿山とかお猿さんの温泉で、
たくさんのお猿さんを見てるときは、きっとseeですよ。

以上は、初級でいい加減な私の感覚なので、
「見る」の他の例を持って来てとっちめて下さい。
そうして頂くことで磨かれマスカラ。

>「大阪講演会」間もなくですね。
ですね〜。楽しみです。(勉強しとかなくちゃ)
見るについては、猿酒でも飲みながら、センセに聞いてみませう。


3101.Re: 映画をみるはsee?[ロシナンテ]2005/10/14 13:12

辞書で調べたところ、テレビで映画を見るときは
I saw〔watched〕a good movie on TV last night.
のように両方使えるようです。
ところが野球の試合なんかになるとテレビでも野球場でもwatchの方を使うようです。(野球場の場合seeでもいいとはありますが・・・)


3102.Re: 映画をみるはsee?[ちゅん]2005/10/14 13:56

おぉお、ロシナンテさんだ!!
ありがとうございます!
多分、野球の試合は、1つのボールを目で追うから
だと思います。
野球場だと、色んな選手の仕草を見るようになるので
(猿山のお猿さんと同じ…(すみません))、
とか、イニングの合間もあるし、
なるほど、seeが相応しい感じ、しますね。

野球以外の競技だと、プロレスで1対1だとwatchで、
タッグマッチ(勝手に場外でやり合ったりするから)や
バトルロイヤルになると、seeかも。
でもって、試合は1日にいくつもやるから、
見に行くときは、きっとgo to see...。
seeにはその場の雰囲気まで楽しむ感じも付いてきそうですね。


3103.Re: 映画をみるはsee?「ちゅんさんへ」[Rei]2005/10/14 14:33

>いやいや、気になさらないで下さい。
>削除されなくても良かったのに(逆に心配してましたヨ)。


ちゅんさん

ご丁寧なご説明有難うございました。

確かに "仰る通り" 理解できました。
見る側のキャパシティーや質の問題(変な表現?)もある訳ですね。「フレキシブルにって」とこですね。

「ロシナンテさん」からもご説明初めて頂き大変恐縮
ありがたい事です。

Native によってはT.V.の時「Watch] でなく「See」使う人いるんです。  全く混乱状態!
大西大先生に是非お聞きしていただければこんなあり難い事ありません。
「呑み会」も楽しんでいらして下さい。

私六本木で楽しみました。  先生に宜しく。

多分覚えていらっしゃらないでしょう!

"One of them" ですから・・・


3104.投稿者削除[ ]2005/10/14 14:52



3109."One of them"について (Reiさんへの私信です)[れむ@読書の秋]2005/10/14 17:34

今日、いろいろな作業のBGMに"Stairway to heaven"を聞いていました。

その歌のラストに、"When all are one and one is all"というフレーズがあります。
「世界」って、”ほんのちっぽけなひとつひとつ”が集まって出来ているモノだと私は思っているので、"One of them"って”誇り”を持って使う「言葉」なんじゃないかな…なんて感じてしまいました。(←実を言うと、私は"One of them" って表現が大好きです。)


3118.Re: "One of them"について”れむさんへ” (Reiさんへの私信です)[Rei]2005/10/15 00:44

れむ@読書の秋さん

初めまして!
お便り有難うございました。
れむさんが仰る様に、世の中は "One of them "の集合体ですものね。  
「其々が責任、誇りを持つべき」が基礎であり大事な事ですね。 これが出来れば世界は平和です。

私も"One of them"好きです。


3119.Re: 映画をみるはsee?ロシナンテさんへ[Rei]2005/10/15 00:48

>>辞書で調べたところ、テレビで映画を見るときは
>>I saw〔watched〕a good movie on TV last night.
>>のように両方使えるようです。
>>ところが野球の試合なんかになるとテレビでも野球場でもwatchの方を使うようです。(野球場の場合seeでもいいとはありますが・・・)

>ロシナンテさん

>初めまして!
「ジョンコ」さん時代から、存じ上げております。
 すごく学がお有りの方と尊敬申し上げており、
 何時も高度な事なんでもご存知な方と、感心してお ります。

"See"と”Watch"の問題大変有難うございました。
「ちゅんさん」と「ロシナンテ」さんからご回答頂き 長年の謎解きが出来ました。

 辞書でお調べ下さって大変恐縮です。
 ちゅんさんへ申し上げた様にNativeでもT.V.に"See"
 使うんです。

 今後共宜しくお願い致します。


3122.ちゅんさん、Reiさんへの返信[ロシナンテ]2005/10/15 08:50

>ちゅんさん
2つぐらい前のレスでwatchについて「動きのあるものを見る」とおっしゃってましたが、辞書には、たまたま動きのある対象が多いという結果論らしくwatch本来のイメージ、目を見開いてじっくり見るを伝えるものではないとありました。ですから死体でも(ちょっとたとえがグロい・・・!)じっと見ればwatchではないかと思うのですが・・・
>Reiさん、はじめまして
いえ、私はなんのとりえもないただの凡人でございます。家では時々「電車女」などと言われてますし・・・こちらこそ今後ともどうぞよろしく。


3125.視覚の3動詞[ちゅん]2005/10/15 13:01

『1基本動詞』の視覚の章、読みました。
その上で、補足・訂正したいものです。

3100
>TV画面も、箱の中で、人やモノが動いてるからwatchで、
>TVの場合は、その画面のあらゆる場所を、少しの目の動きで
>ほぼ同時に見て把握することができるのに対して、
>大きなスクリーンや画面だと、それができませんよね。
>なので「見る」の中でも「眺める」に近い感覚になっちゃうのかな。
基本は、see = 見て、理解する ですが、
眺める という表現も、記載ありましたので、
多分、この辺までは良いとして、
>とか、私みたく、字幕を必死で追ってると、
>折角の人物の細かな表情や仕草は見てなくて、
>ただぼんやり飛び込んで来てるだけになりますよね。
>そこのところじゃないでしょうか?
ここは、あんまりうまくなかったです。
アムロやララァのように?たくさんのモノがあちこち飛び回ってても、
それがじっくり見える場合は、大画面を観ててもwatchなんでしょうけど、
ほとんどの人はニュータイプではないので、seeが相応しいのでしょう。
スクリーンは大きいので(大きなプラズマTVも)、
景色と同じようなイメージで、seeが相応しいのでしょう。
日本語で言うところの、眺める、見渡す、感じ。

(つづく)


3126.視覚の3動詞(つづき)[ちゅん]2005/10/15 13:07

3122
(watchについて)
>たまたま動きのある対象が多いという結果論らしく
たぶん、watch = じっくり見る 対象として、
そうなるのでしょうね。

>目を見開いてじっくり見るを伝えるものではないとありました。
すみません。↑ここよく分かりません。

>ですから死体でも(ちょっとたとえがグロい・・・!)
>じっと見ればwatchではないかと思うのですが・・・
いや〜、死んだお猿さんが風に吹かれて、
そよいでる「はなげ」を見てるんならwatchと思いますけど、
やっぱ、lookじゃないですかね〜?
だって〜、写真を見るときにwatch使います?
穴が開きそうな気がします。
もし例があったら是非教えて下さい。

落っことしたアメちゃんも、lookですよ、きっと。
アリがたかってたら、watchでしょうね。
seeじゃないのは、対象がたくさんでも、ひと目で捕らえられるから?
でも考え事をしながらぼんやり眺めてたら、seeかな。
あ〜!ひょっとして、落としたアメちゃんに未練たっぷりで、
じと〜っ…とアメを見てたら、watchかも知れない…
故人の写真で、思い出に浸りながら見てたら、watchかもしれない…

そう言えば、Watch your step! や Watch your head!
stepや、頭上の物体は、動きませんね(動く場合もありますけど)。
「注意し(て、じっくり見)ろ!」か…

3102
>seeにはその場の雰囲気まで楽しむ感じも付いてきそうですね。
↑これは 我ながら 結構 気に入っています。

わ〜い!
ロシナンテさんとディスカッションできるなんて、ビックリ…


3394."One of them" ではないですよ![ちゅん]2005/11/15 06:22


>Reiさん

>多分覚えていらっしゃらないでしょう!
>"One of them" ですから・・・

いや、きっと、みなさん一人ひとり覚えておいでですよ。
センセイはすげぇ(あいこちゃん風)。

2007年02月14日(水) 09:16:59 Modified by onishi_eah1




スマートフォン版で見る