TOGAF Version 9対応。「抄訳」という言葉を使ってみたかったのですが、公式なものでもないですしね...

アーキテクチャの変更管理を実施する。

Objects

  • 目的に合致(fit-for-purpose)したBaseline Architectureを維持する。
  • アーキテクチャのパフォーマンスを検証し、変更を推奨する。
  • アーキテクチャの変更管理を策定する。
  • 実装プロジェクトとその他プロジェクトによって定義されたアーキテクチャを合致させる。
  • アーキクチャと継続中のオペレーションからのビジネス価値を最大化する。
  • Governance Frameworkを運用する。

Steps

  1. Value Realization processを策定する。
  2. モニタリング・ツールを展開する。
  3. リスク管理。
  4. アーキテクチャ変更管理分析。
  5. 目標とするパフォーマンスに合致する要件変更の展開。
  6. Governance Processの管理。
  7. 変更実装プロセスを有効にする。

Inputs

  • Request for Architecture Work
  • Organization model
  • Architecture Framework
  • Statement of Architecture Work
  • Architecture Vision
  • Architecture Repository
  • Architecture Definition Document
  • Architecture Requirements Specification
  • Architecture Roadmap
  • Change Requests
ビジネス、技術的な要件以外に、教訓からも変更が発生することに注意。

  • Transition Architecture
  • Implementation Governance Model
  • Architecture Contract
前フェーズにて署名されているもの。

  • Compliance Assessments
  • Implementation and Migration Plan

Outputs

  • Architecture updates
  • Architecture framework/principlesに対する変更
  • Request for Architecture Work
次のADMサイクルのためのリクエスト。

  • Statement of Architecture Work
  • Architecture Contract
  • Compliance Assessments

Techniques and Deliverables

  • Implementation Governance Model?
  • Architecture Contracts?
  • Compliance Assessment?
  • Requirement Impact Assessment?

メンバーのみ編集できます