ギルドウォーズ2 のWikiです。英語版の公式サイトを元にして北米鯖でプレイ予定の日本人が翻訳しています。誤訳などが多々あると思いますが生暖かい目で見守ってください。

Fury Of The Dead

死者の怒り

At Legionnaire Tosia Domesplitter:
トーシャ ドームスプリッター士官:
いいところに来た。ゴーストアーミーがあのゲートを攻撃し始めて数週間、どうやらもう持たないようだ。
Legionnaire Tosia Domesplitter: Just in time, soldier. The ghost army has been bashing that gate for weeks, and they're finally through.
トーシャ ドームスプリッター士官:前線に向かい、このことをクリスナイフ 百人隊長に報告するのだ。
Fight to the front and report to Centurion Krysknife for orders.

プレイヤー:レギオンの為に!
Player response: For the legions!

At Centurion Gracchus Krysknife (Cinematic):
グラックス クリスナイフ百人隊長:君の助けがいるのだ。ブリムストーン司令官に地下聖堂にくるように言われているが、どうやら無理のようだ。
Centurion Gracchus Krysknife: I need your help, soldier. Tribune Brimstone has ordered me to the crypt, but I'm too torn up to make it.
ブラッドレギオンの司令官がそこにこだわる理由がなにかあるのですか?
<Character name>: What's so important that the Blood Legion tribune is there?
バラディン公爵のゴーストは、想像したよりもはるかに強かった。ゴーストの軍隊がたったいまこちらの防衛を打ち破ったところだ。
Centurion Gracchus Krysknife: The ghost of Duke Barradin is far more powerful than we thought. His army just broke through our defenses.
リトロックたちはいまごろ公爵と対峙している頃だろう。成功すれば、ゴーストの軍隊が再編するまでに数週間はかかるだろう、その間に前線基地を立て直せる。
Centurion Gracchus Krysknife: Rytlock's about to fight him head-on. If he succeeds, it'll be weeks before the ghost reforms and we can rebuild our perimeter.
行きます。
<Character name>: On my way.

Aftermath cinematic:
エスティバ スクリブソート士官:地下聖堂でのことは聞いたよ。素晴らしい。
Legionnaire Aestiva Scribesort: I heard what you did down in the crypt, soldier. Impressive.
ブリムストーン司令官が仕切ってくれたからね。私の仕事を果たしたまでだよ。
<Character name>: Tribune Brimstone was calling the shots. I just did my job.
エスティバ スクリブソート士官:謙遜するなよ。バラディンのゴーストたちを止めれたのは君のチームのおかげだよ。
Legionnaire Aestiva Scribesort: Don't sell yourself short. You were part of the team that took down Barradin and stopped the ghost assault.
エスティバ スクリブソート士官:君のおかげもあってスモークスティードの村は安全だよ。まだ窮地に立たされてはいるがね。君のようなやつが見回って、手を貸してくれると助かるな。
Legionnaire Aestiva Scribesort: Smokestead is safe now, and you helped make it that way. People are still on edge though. It'd help if they saw someone like you making the rounds, lending a hand.
エスティバ スクリブソート士官:こちらが一旦片付いたら、レギオンも本来の仕事に戻る。ボランティアはいつでも歓迎するよ。しかし命令書が必要なら用意しよう。
Legionnaire Aestiva Scribesort: The quicker we get this place squared away, the sooner the legions can get back to business. You can help. I'd rather have volunteers, but if I have to issue an order, I will.
それは要りませんよ。いまここで志願します。
<Character name>: That won't be necessary, Legionnaire. I hereby volunteer.

navigation

トレイトリスト


以下、公式メニュー。

ゲームの基本

ゲームの起動

戦闘

達成ポイント

  • タイトル
  • レギュラー/デイリー/月別
  • 記念碑ホール

NPC

  • スカウト/販売者
  • ペット
  • 寓話
  • 用語集

装備&道具箱

防具

  • 軽装/中装/重装
  • アクセサリ/洋服

武器

  • 主装備/逆手用
  • 両手用/水中用
  • 環境武器

道具箱

  • アイテム
  • アップグレード部品
  • 染色/消耗品
  • 変身石/ミニチュア
  • 素材/レシピ
  • ツール/救出キット
  • 材料

通貨

プレイヤーVS世界

個別ストーリー

  • 世界/洞窟
  • ダイナミックイベント
  • ハートマーク
  • 生産/作物

NPC

  • 商人/スカウト
  • ペット/寓話

プレイヤー対プレイヤー

概要

  • Glory 栄光

Structured PVP

  • コンクエスト

レジャー施設

神話

Overview  概要

  • 時系列
  • 言語

古代ドラゴンたち

  • プリマーダス
  • ジャーメグ
  • ザイタン
  • 深海竜
  • クラルカトリク
  • 強化ドラゴン

宗教

  • 永久錬金術
  • コダ/6大神
  • 荒野の精霊

Menu

-

フリーエリア

無料カウンター

メンバーのみ編集できます