海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Ch.25: The Silver Sentinel 07
 チャプター25 銀の歩哨 07




テリル アスキア王 レベル9




 Walter ウォルター と支援B を得ている。 Lionel ライオネル と支援B を得ている。 
槍 武器レベルS (武器レベル補正 命中・必殺率+5%)




 ヴィルティス 威力13 命中70 を装備している。 
 攻撃力36 = 21(力) +13(ヴィルティス) +2(支援効果)
 攻撃力36 必殺25 命中183 回避72 
(ヴィルティスは3マス内の命中・回避を10%UPする。自分自身の命中もUPする。)




支援相手が3マス外にいて支援なしの状態
攻撃力34 必殺20 命中163 回避67
(支援効果がないと攻撃力が 2引かれる)
(支援効果がないと命中率が20引かれる)
(支援効果がないと必殺率が 5引かれる)
(支援効果がないと回避率が 5引かれる)


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


Formula for fighting Virgil.
 ヴァージルとの戦いの計算式

ユニット命中値 =
   装備武器の命中率+技×2+幸運÷2
   +支援効果+武器レベルS修正+同属性軍師修正 [%]

武器命中値 ヴィルテス 100%

テリル命中値
183 = 100 +(21)×2 +23÷2
   +20 support
   +5  武器レベルS
   +10 装備武器効果




ヴァージル回避率 = 47(地形効果 平地0%) 




テリル命中率
136 = 183 − 47 +0(武器相性なし)

( 命中率100以上は100% )

( ヴァージルの装備武器ポエニエッティは
敵の守備力無効にするようです。)


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz


テリルがヴァージルと戦う。




It's funny... Mere moments ago, we were speaking so formally. And yet now we stand here for a duel to the death.
 おかしいことだな、、、 ほんの少し前まで私たちは形式的に話をしていたというのに、今はここで死闘をおこなうんだな。 




Of course. I wouldn't want to take you by surprise. There is no honnor in such cowardly tactics.
 もちろん驚きはしない。 そんな卑怯な戦術に名誉などはないからな。 


Mm... I truly honored that I can fight you, Virgil. You are a good man.
 ウン、、、 ヴァージル、あなたと戦えるなんて光栄なことだ。 あなたの名声は聞いている。


I'm the one who should be honored. It's not every day that I get to duel a king.
 光栄とは私にとってもだ。王と決闘できることなんてそうそうない。 


Then I fear I must apologize in advance... My skills as both a leader and a warrior are no match for your own.
 では先にお詫びしなければいけない、、、リーダーとしても戦士としても 私の技量はあなた及ばない。 


That is what you believe, and yet you would challenge me all the same ? You are quite the brave man, King Terril.
 それを理解しているのに、それでも私に挑戦してくれるのか? 勇敢な男だなテリル王。 


Thank you... But we have delayed this long enough. Shall we begin, Sir Virgil ?
 ありがとう、、、おっと長話で遅れてしまったな、さあ始めようかヴァージル卿。 


Of course. En guarde !
 そうだな。 では始めよう! 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




You... are strong...
Very well... My home is yours... to take... But I fought... to the very end... I have no regrets... Zoe... Farewell...
 お前は、、、強いな、、、私の故郷を、、、お前に任せた、、、
 私は、、、最期まで騎士らしく戦った、、、後悔はない、、、ゾエ、、、さようならだ、、、


next→The Silver Sentinel 25-08 銀の歩哨 25‐08

index→FE four Kings

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます