世界の言語。とりあえず古典ラテン語から。

ラテン語古典ラテン語ガリア戦記ガリア戦記第2巻
ガリア戦記語彙集

ローマ軍の増援


Caesar, cum VII. legionem, quae iuxta constiterat, item urgeri ab hoste vidisset,
カエサルは、(第12軍団と)並んで陣取っていた第7軍団もまた敵から圧迫されているのを見たので、

tribunos militum monuit
軍団次官(トリブヌス・ミリトゥム)に忠告して

ut paulatim sese legiones coniungerent et conversa signa in hostes inferrent.
少しずつ軍団を互いに結びつけて、軍旗の向きを換えて(=軍を転回し)敵に進軍するようにさせた。

Quo facto cum aliis alii subsidium ferrent
それがなされて、それぞれ(の軍団)が互いの援軍をなして、

neque timerent ne aversi ab hoste circumvenirentur,
敵から追い返されて包囲される恐れがないようにして、

audacius resistere ac fortius pugnare coeperunt.
(軍団は)より大胆に抵抗して、より強く戦い始めた。

Interim milites legionum duarum quae in novissimo agmine praesidio impedimentis fuerant,
その間に、隊列の殿軍にいて輜重の守備隊であった2個軍団の兵士たちが

proelio nuntiato, cursu incitato in summo colle ab hostibus conspiciebantur,
戦闘の報告をされて、走ることを促され、丘の頂きで敵から望見された。

et T.Labienus castris hostium potitus
ティトゥス・ラビエヌスは敵の陣営を占領し、

et ex loco superiore, quae res in nostris castris gererentur, conspicatus
より上の場所から、我が(ローマ)陣営においてどんな事が行なわれているのかを注視して、

X.legionem subsidio nostris misit.
第10軍団を援兵として我が方に派遣した。

Qui cum ex equitum et calonum fuga
この者たちは、逃げてきた騎兵や軍属奴隷から

quo in loco res esset quantoque in periculo et castra et legiones et imperator versaretur cognovissent,
どの場所で事が起こったか、陣営や軍団や将軍(カエサル)がどれほどの危険な状態にあるかを知って、

nihil ad celeritatem sibi reliqui fecerunt.
自分たちの迅速さの他には何もしなかった。
(=自分たちの迅速さだけに専念した。)

ガリア戦記2-27へ続く)

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

管理人/副管理人のみ編集できます