¥é¥Æ¥ó¸ì¡ä¸Åŵ¥é¥Æ¥ó¸ì¡ä¥¬¥ê¥¢Àﵡ䥬¥ê¥¢ÀïµÂè7´¬¡ä
¡ä¥¬¥ê¥¢Àﵸì×ý¸
¡¡¡Vercingetorix, ubi de Caesaris adventu cognovit,
¥¦¥§¥ë¥¥ó¥²¥È¥ê¥¯¥¹¤Ï¡¢¥«¥¨¥µ¥ë¤ÎÅþÍè¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÃΤë¤äÈݤ䡢
oppugnatione destitit atque obviam Caesari proficiscitur.
¡Ê¥Ü¥¤¥¤Â²¤Î¾ë»Ô¥´¥ë¥´¥Ó¥Ê¤Î¡Ë¹¶Î¬¤ò¼è¤ê»ß¤á¤Æ¡¢¥«¥¨¥µ¥ë¤ÎÊý¤Ë¸þ¤«¤Ã¤Æ¿Êȯ¤·¤¿¡£
¢¡¡Ille oppidum Biturigum positum in via Noviodunum oppugnare instituerat.
Èà¡Ê¥«¥¨¥µ¥ë¡Ë¤Ï¡¢ÅÓÃæ¤Ë°ÌÃÖ¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ó¥È¥¥¥ê¥²¥¹Â²¤Î¾ë»Ô¥Î¥¦¥£¥ª¥É¥¥¥Ì¥à¤Î¹¶Î¬¤ò·è¤á¤Æ¤¤¤¿¡£
¡ÊÌõÃí¡§¤É¤³¤Ø¤ÎÅÓÃæ¤Ê¤Î¤«ÌÀµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤½¤Î²ò¼á¤Ë¤è¤ê¾ì½ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î²ò¼á¤¬ÊѤï¤ë¤è¤¦¤Ç¤¢¤ë¡£¡Ë
£¡¡Quo ex oppido cum legati ad eum venissent oratum ut sibi ignosceret suaeque vitae consuleret,
¤½¤Î¾ë»Ô¤«¤é»ÈÀ᤿¤Á¤¬Èà¤Î¤È¤³¤í¤Ø¡¢¼«Ê¬¤¿¤Á¤òÍƼϤ·¤ÆÀ¸Ì¿¤ò½õ¤±¤ë¤è¤¦¤Ëò´ê¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤ä¤Ã¤ÆÍ褿¤È¤¤Ë¡¢
ut celeritate reliquas res conficeret, qua pleraque erat consecutus,
¡Ê¥«¥¨¥µ¥ë¤Ï¡Ë¿¤¯¤Î¤³¤È¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¿¿×®¤µ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤Û¤«¤Î»ö¤òÀ®¤·¿ë¤²¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
arma conferri, equos produci, obsides dari iubet.
Éð´ï¤¬±¿¤Ó½¸¤á¤é¤ì¤ë¤³¤È¡¢ÇÏɤ¤¬°ú¤ÅϤµ¤ì¤ë¤³¤È¡¢¿Í¼Á¤¬¶¡½Ð¤µ¤ì¤ë¤³¤È¡¢¤òÌ¿¤¸¤¿¡£
¤¡¡Parte iam obsidum tradita, cum reliqua administrarentur,
¤¹¤Ç¤Ë¿Í¼Á¤Î°ìÉô¤¬°ÜÁ÷¤µ¤ì¡¢»Ä¤ê¤Î¼Ô¤¿¤Á¤¬½èÃÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤È¤¤Ë¡¢
centurionibus et paucis militibus intromissis, qui arma iumentaque conquirerent,
É´¿ÍÂâŤ¿¤Á¤ä¼ã´³¤Îʼ»Î¤¿¤Á¤¬¡¢Éð´ï¤äÌòÃܤòõ¤·½¸¤á¤ë¤Ù¤¯¡Ê¾ë»Ô¤ÎÃæ¤Ë¡ËÁ÷¤ê¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤Î¤À¤¬¡¢
equitatus hostium procul visus est, qui agmen Vercingetorigis antecesserat.
¥¦¥§¥ë¥¥ó¥²¥È¥ê¥¯¥¹¤ÎÂâÎó¤ËÀè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤¿Å¨¤Îµ³Ê¼Â⤬±ó¤¯¤Ë˾¸«¤µ¤ì¤¿¡£
¥¡¡Quem simulatque oppidani conspexerunt atque in spem auxilii venerunt,
¤½¤ì¤ò¾ë»Ô¤Î¼Ô¤¿¤Á¤¬»ëǧ¤·¤Æ¡¢µß±ç¤Î´õ˾¤òÊú¤¯¤äÈݤ䡢
clamore sublato arma capere, portas claudere, murum complere coeperunt.
¶«¤ÓÀ¼¤ò¾å¤²¤Æ¡¢Éð´ï¤ò¼è¤ë¤³¤È¡¢¾ëÌç¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¡¢¾ëÊɤò¡Êʼ¤Ç¡ËËþ¤¿¤¹¤³¤È¤ò»Ï¤á¤¿¡£
¡ÊÌõÃí¡§sublato ¤Ï¡¡tollo ¤Îʬ»ì¡Ë
¦¡¡Centuriones in oppido,
¾ë»Ô¤ÎÃæ¤ÎÉ´¿ÍÂâŤ¿¤Á¤Ï¡¢
cum ex significatione Gallorum novi aliquid ab iis iniri consilii intellexissent,
¥¬¥ê¥¢¿Í¤¿¤Á¤ÎÃû¸õ¤«¤é¡¢Èà¤é¤Ë¤è¤ë¿·¤·¤¤²¿¤é¤«¤ÎËŤꤴ¤È¤¬»Ï¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò»¡ÃΤ·¤¿¤Î¤Ç¡¢
gladiis destrictis portas occupaverunt
Ĺ·õ¤òÈ´¤¤¤Æ¡¢¾ëÌç¤òÀêµò¤·¤Æ¡¢
suosque omnes incolumes receperunt.
ÇÛ²¼¤¿¤Á³§¤ò̵½ý¤Ê¤Þ¤Þ¤ÇÂàµÑ¤µ¤»¤¿¡£
¡Ê¥¬¥ê¥¢Àïµ7-13¤Ø³¤¯¡Ë
¡ä¥¬¥ê¥¢Àﵸì×ý¸
¡¡¡Vercingetorix, ubi de Caesaris adventu cognovit,
¥¦¥§¥ë¥¥ó¥²¥È¥ê¥¯¥¹¤Ï¡¢¥«¥¨¥µ¥ë¤ÎÅþÍè¤Ë¤Ä¤¤¤ÆÃΤë¤äÈݤ䡢
oppugnatione destitit atque obviam Caesari proficiscitur.
¡Ê¥Ü¥¤¥¤Â²¤Î¾ë»Ô¥´¥ë¥´¥Ó¥Ê¤Î¡Ë¹¶Î¬¤ò¼è¤ê»ß¤á¤Æ¡¢¥«¥¨¥µ¥ë¤ÎÊý¤Ë¸þ¤«¤Ã¤Æ¿Êȯ¤·¤¿¡£
¢¡¡Ille oppidum Biturigum positum in via Noviodunum oppugnare instituerat.
Èà¡Ê¥«¥¨¥µ¥ë¡Ë¤Ï¡¢ÅÓÃæ¤Ë°ÌÃÖ¤·¤Æ¤¤¤ë¥Ó¥È¥¥¥ê¥²¥¹Â²¤Î¾ë»Ô¥Î¥¦¥£¥ª¥É¥¥¥Ì¥à¤Î¹¶Î¬¤ò·è¤á¤Æ¤¤¤¿¡£
¡ÊÌõÃí¡§¤É¤³¤Ø¤ÎÅÓÃæ¤Ê¤Î¤«ÌÀµ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Ê¤¤¤¿¤á¡¢¤½¤Î²ò¼á¤Ë¤è¤ê¾ì½ê¤Ë¤Ä¤¤¤Æ¤Î²ò¼á¤¬ÊѤï¤ë¤è¤¦¤Ç¤¢¤ë¡£¡Ë
£¡¡Quo ex oppido cum legati ad eum venissent oratum ut sibi ignosceret suaeque vitae consuleret,
¤½¤Î¾ë»Ô¤«¤é»ÈÀ᤿¤Á¤¬Èà¤Î¤È¤³¤í¤Ø¡¢¼«Ê¬¤¿¤Á¤òÍƼϤ·¤ÆÀ¸Ì¿¤ò½õ¤±¤ë¤è¤¦¤Ëò´ê¤¹¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢¤ä¤Ã¤ÆÍ褿¤È¤¤Ë¡¢
ut celeritate reliquas res conficeret, qua pleraque erat consecutus,
¡Ê¥«¥¨¥µ¥ë¤Ï¡Ë¿¤¯¤Î¤³¤È¤ò¼Â¹Ô¤·¤Æ¤¤¿¿×®¤µ¤Ë¤è¤Ã¤Æ¡¢¤Û¤«¤Î»ö¤òÀ®¤·¿ë¤²¤ë¤¿¤á¤Ë¡¢
arma conferri, equos produci, obsides dari iubet.
Éð´ï¤¬±¿¤Ó½¸¤á¤é¤ì¤ë¤³¤È¡¢ÇÏɤ¤¬°ú¤ÅϤµ¤ì¤ë¤³¤È¡¢¿Í¼Á¤¬¶¡½Ð¤µ¤ì¤ë¤³¤È¡¢¤òÌ¿¤¸¤¿¡£
¤¡¡Parte iam obsidum tradita, cum reliqua administrarentur,
¤¹¤Ç¤Ë¿Í¼Á¤Î°ìÉô¤¬°ÜÁ÷¤µ¤ì¡¢»Ä¤ê¤Î¼Ô¤¿¤Á¤¬½èÃÖ¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤È¤¤Ë¡¢
centurionibus et paucis militibus intromissis, qui arma iumentaque conquirerent,
É´¿ÍÂâŤ¿¤Á¤ä¼ã´³¤Îʼ»Î¤¿¤Á¤¬¡¢Éð´ï¤äÌòÃܤòõ¤·½¸¤á¤ë¤Ù¤¯¡Ê¾ë»Ô¤ÎÃæ¤Ë¡ËÁ÷¤ê¹þ¤Þ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤Î¤À¤¬¡¢
equitatus hostium procul visus est, qui agmen Vercingetorigis antecesserat.
¥¦¥§¥ë¥¥ó¥²¥È¥ê¥¯¥¹¤ÎÂâÎó¤ËÀè¹Ô¤·¤Æ¤¤¤¿Å¨¤Îµ³Ê¼Â⤬±ó¤¯¤Ë˾¸«¤µ¤ì¤¿¡£
¥¡¡Quem simulatque oppidani conspexerunt atque in spem auxilii venerunt,
¤½¤ì¤ò¾ë»Ô¤Î¼Ô¤¿¤Á¤¬»ëǧ¤·¤Æ¡¢µß±ç¤Î´õ˾¤òÊú¤¯¤äÈݤ䡢
clamore sublato arma capere, portas claudere, murum complere coeperunt.
¶«¤ÓÀ¼¤ò¾å¤²¤Æ¡¢Éð´ï¤ò¼è¤ë¤³¤È¡¢¾ëÌç¤òÊĤ¸¤ë¤³¤È¡¢¾ëÊɤò¡Êʼ¤Ç¡ËËþ¤¿¤¹¤³¤È¤ò»Ï¤á¤¿¡£
¡ÊÌõÃí¡§sublato ¤Ï¡¡tollo ¤Îʬ»ì¡Ë
¦¡¡Centuriones in oppido,
¾ë»Ô¤ÎÃæ¤ÎÉ´¿ÍÂâŤ¿¤Á¤Ï¡¢
cum ex significatione Gallorum novi aliquid ab iis iniri consilii intellexissent,
¥¬¥ê¥¢¿Í¤¿¤Á¤ÎÃû¸õ¤«¤é¡¢Èà¤é¤Ë¤è¤ë¿·¤·¤¤²¿¤é¤«¤ÎËŤꤴ¤È¤¬»Ï¤á¤é¤ì¤Æ¤¤¤ë¤³¤È¤ò»¡ÃΤ·¤¿¤Î¤Ç¡¢
gladiis destrictis portas occupaverunt
Ĺ·õ¤òÈ´¤¤¤Æ¡¢¾ëÌç¤òÀêµò¤·¤Æ¡¢
suosque omnes incolumes receperunt.
ÇÛ²¼¤¿¤Á³§¤ò̵½ý¤Ê¤Þ¤Þ¤ÇÂàµÑ¤µ¤»¤¿¡£
¡Ê¥¬¥ê¥¢Àïµ7-13¤Ø³¤¯¡Ë
- ¥«¥Æ¥´¥ê¡§
- ¸ì³Ø/³¤³°À¸³è
- ¥é¥Æ¥ó¸ì
¤³¤Î¥Ú¡¼¥¸¤Ø¤Î¥³¥á¥ó¥È
66Ds1a Major thanks for the blog post.Thanks Again. Want more.