À¤³¦¤Î¸À¸ì¡£¤È¤ê¤¢¤¨¤º¸Åŵ¥é¥Æ¥ó¸ì¤«¤é¡£

¥é¥Æ¥ó¸ì¡ä¸Åŵ¥é¥Æ¥ó¸ì¡ä¥¬¥ê¥¢Àïµ­¡ä¥¬¥ê¥¢Àïµ­Âè7´¬¡ä
¡ä¥¬¥ê¥¢Àïµ­¸ì×ý¸

ƱÌÁ·³¤Îµ³Ê¼¤ò·âÂà¡¢¾ë»Ô¤òºÆ¤Ó¹ß¤·¤Æ¡¢¥¢¥¦¥¡¥ê¥¯¥à¹¶¤á¤Ë¸þ¤«¤¦


­¡¡¡Caesar ex castris equitatum educi iubet
¥«¥¨¥µ¥ë¤Ï¡¢¿Ø±Ä¤«¤éµ³Ê¼Ââ¤ò¿Êȯ¤µ¤»¤ë¤³¤È¤òÌ¿¤¸¤Æ¡¢

proeliumque equestre committit;
¡Ê¥¦¥§¥ë¥­¥ó¥²¥È¥ê¥¯¥¹Àª¤È¡Ëµ³Ê¼Àï¤ò¸ò¤¨¤¿¡£

laborantibus iam suis
ÇÛ²¼¤Î¼Ô¤¿¤Á¤¬¤â¤Ï¤ä¶ìÀ路¤Æ¤¤¤¿¤È¤­¤Ë¡¢

Germanos equites circiter CCCC(quadringentos) summittit,
¥²¥ë¥Þ¥Ë¥¢¿Í¤Îµ³Ê¼¤¿¤ÁÌó400µ³¤òµß±ç¤ËÇɸ¯¤·¤¿¡£

quos ab initio habere secum instituerat.
¤½¤Î¼Ô¤¿¤Á¤Ï¡Ê¥«¥¨¥µ¥ë¤¬À襤¤Î¡Ë»Ï¤á¤«¤é¼«Ê¬¤Î¤½¤Ð¤ËÊÝ»ý¤·¤Æ¤ª¤³¤¦¤È·è¤á¤Æ¤¤¤¿¤â¤Î¤Ç¤¢¤Ã¤¿¡£

­¢¡¡Eorum impetum Galli sustinere non potuerunt
Èà¤é¡Ê¥²¥ë¥Þ¥Ë¥¢¿Íµ³Ê¼¡Ë¤ÎÆÍ·â¤Ë¡¢¡ÊŨ¦¤Î¡Ë¥¬¥ê¥¢¿Í¤¿¤Á¤Ï»ý¤Á¤³¤¿¤¨¤ë¤³¤È¤¬¤Ç¤­¤º¡¢

atque in fugam coniecti multis amissis se ad agmen receperunt.
ƨ˴¤ËÄɤ¤¤ä¤é¤ì¤Æ¡¢ÂçÀª¤Î¼Ô¤ò¼º¤¤¡¢¡Ê¸åÊý¤Ë¤¤¤¿¥¦¥§¥ë¥­¥ó¥²¥È¥ê¥¯¥¹¤Î¡ËÂâÎó¤ËÂàµÑ¤·¤¿¡£

Quibus profligatis rursus oppidani perterriti
Èà¤é¤¬À©°µ¤µ¤ì¤Æ¡¢¾ë»Ô¡Ê¥Î¥¦¥£¥ª¥É¥¥¥Ì¥à¡Ë¤Î¼Ô¤¿¤Á¤ÏºÆ¤Ó¶¼¤¨¤Æ¡¢

comprehensos eos, quorum opera plebem concitatam existimabant,
¤½¤ÎƯ¤­¤«¤±¤Ë¤è¤Ã¤Æ̱½°¤òÀðÆ°¤·¤¿¤È¹Í¤¨¤Æ¤¤¤¿¤È¤³¤í¤Î¼Ô¤¿¤Á¤ò¹´Â«¤·¤Æ¡¢

ad Caesarem perduxerunt seseque ei dediderunt.
¥«¥¨¥µ¥ë¤Î¤È¤³¤í¤ØÏ¢¹Ô¤·¤Æ¡¢¼«Ê¬¤¿¤Á¤âÈà¤Ë¹ßÉú¤·¤¿¡£

­£¡¡Quibus rebus confectis,
¤½¤ì¤é¤Î»ö¤¬À®¤·¿ë¤²¤é¤ì¤Æ¡¢

Caesar ad oppidum Avaricum,
¥«¥¨¥µ¥ë¤Ï¡¢¾ë»Ô¥¢¥¦¥¡¥ê¥¯¥à¤Ø¡¢

quod erat maximum munitissimumque in finibus Biturigum atque agri fertilissima regione,
¤½¤ì¤Ï¥Ó¥È¥¥¥ê¥²¥¹Â²¤ÎÎÎÅڤǹÌÃϤκǤâÈîÍà¤ÊÃÏÊý¤Ë¤ª¤¤¤Æ¡¢ºÇÂç¤ÇºÇ¤â¤è¤¯ËÉÈ÷¤µ¤ì¤Æ¤¤¤¿¤¬¡¢

profectus est,
½Ðȯ¤·¤¿¡£

quod eo oppido recepto civitatem Biturigum se in potestatem redacturum confidebat.
¤È¤¤¤¦¤Î¤Ï¡¢¤½¤Î¾ë»Ô¤ò³ÍÆÀ¤¹¤ë¤³¤È¤Ç¡¢¥Ó¥È¥¥¥ê¥²¥¹¤ÎÉô²¤ò»ÙÇÛ²¼¤Ë°ú¤­Ì᤻¤ë¤È³Î¿®¤·¤Æ¤¤¤¿¤«¤é¤Ç¤¢¤ë¡£

¡Ê¥¬¥ê¥¢Àïµ­7-14¤Ø³¤¯¡Ë

¥³¥á¥ó¥È¤ò¤«¤¯


¡Öhttp://¡×¤ò´Þ¤àÅê¹Æ¤Ï¶Ø»ß¤µ¤ì¤Æ¤¤¤Þ¤¹¡£

ÍøÍѵ¬Ìó¤ò¤´³Îǧ¤Î¤¦¤¨¤´µ­Æþ²¼¤µ¤¤

´ÉÍý¿Í/Éû´ÉÍý¿Í¤Î¤ßÊÔ½¸¤Ç¤­¤Þ¤¹