最終更新:ID:2ZKUhaIdGQ 2013年04月18日(木) 08:38:51履歴
〜だといいな
●hope は実際に起こって欲しいけど、起こるかわからなく、さらにそれに対して何もできない状況で使われます。
●wish は不可能なこと、多分起こらない状況で使います。
---
●hope は実際に起こって欲しいけど、起こるかわからなく、さらにそれに対して何もできない状況で使われます。
●wish は不可能なこと、多分起こらない状況で使います。
I hoped you could do me a favor. | お願い聞いていただけないでしょうか? |
I hope you’ll like it. | 気にいってもらえたらうれしいです。 |
I hope she likes the flowers. | 彼女、お花を気に入ってくれたらいいな。 |
I hope that things will get better soon. | 事態がすぐに改善すると期待しています。 |
I wish I had more money. | たくさんお金があればいいのにな〜。 |
I wish my company was closer to the station. | 会社がもっと駅の近くにあればいいのに。 |
I wish I hadn't drunk so much last night. | 昨日の夜、あんなに飲まなければよかったよ。 |
I wish you could stay longer. | もっと長く滞在できればいいのに。 |
I wish you all the luck. | すべて幸運に恵まれますよう。 |
I wish I could. But I have another appointment. Maybe next time. | 行ければいいんだけど。先約があります。またできれば次回に。 |
I wish I were a little younger. | もう少し若ければね。 |
I wish I had that problem. | それは贅沢な悩みだよ(僕にもそういう問題があればな)。 |
I wish I could've gone to see you in person. | あなたに直接会いに行けたらよかったんだけど。 |
I wish my college were in Tokyo. | わたしの大学が東京にあればいいのになあ。 |
---
このページへのコメント
WKGATy I think this is a real great blog article.Thanks Again. Much obliged.