Chapter17x A Bet on Freedom 01
チャプター17X外伝 自由を勝ち取れ 01
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/er8pReACNx.png)
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/UCLfRQokLs.png)
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/nOUEgrKxce.png)
"Ey,what are
you doing here ?
おい お前はここで何をしている?
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/lzJT6ICqeZ.png)
We're looking for a ship
to cross over do Aegis.
俺はイージスに渡るための船を探している。
Why not just walk
across a bridge...
なんで橋を渡らないんだ?
Magnians won't just stand
by and let us do that.
マグニアン兵士が通してくれないだろうからな。
Oh? And who the hell
might you he, anyway ?
We're pirates, so I wouldn't
suggest getting in a mess with us.
お前強そうだが、
俺たちは海賊なんで、俺たちの機嫌を損ねると
地獄を見るぜ。
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/nH4Gd3TLnM.png)
Kelik Zenair, a swordsman and
leader of the Legend Mercenaries.
俺は伝説の傭兵団のリーダー、ケリク・ゼナールだ。
俺に喧嘩を売るな。
Heh... now that you've said
that, I can't let you off easy.
自称で言うヤツはたいしたことはない、、、
腕で証明してみろよ。
What ?
What did I say ?
なんだと、俺は嘘は言っていないが?
You're a sordsman, right ?
I can't let a sordsman walk
away without a fight first.
お前は剣士だろ。
腕を証明しないでここを渡らせることはできねえぜ。
Oh, you think you're tough ?
おまえは強そうには見えないが?
I'm not really good with words.
Should I show you ?
言葉で証明するもんじゃないだろう。
見せてやろうか?
...NO, maybe another time.
I need a ship right now.
いや、それはまたの機会にしよう。
今は船が必要だ。
I think I can help
you with that.
俺がお前を助けようか?
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/SDagFK4kwa.png)
My captain might lend you a ship,
but you'll need to earn it.
うちのキャプテンならお前に船を貸してくれるかもしれない。
だがタダじゃないぜ。
You're looking for money ?
金が必要か?
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/YDoCCyr4yI.png)
No, I said earn it.
We can have a davy back fight.
い〜や、お前は稼ぐんだよ。
俺たちのデービーバッグファイトでな。
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/K5hp5_Rtdb.png)
Ah, crap.
That's not good.
How about we make it up
with a sum of gold instead ?
ああ、なんだよ。
非合法の金儲けかよ。
それで、どうやって金を稼ぐっていうんだよ?
I told you I can't let
you off that easy.
It's either a davy
back fight or nothing.
それじゃ説明するぜ。めっちゃ簡単だ。
デービーバッグファイトで稼ぐか、
無一文になるかだ。
Eh... I guess I don't
have a choice.
なんだと、、、他に方法はないのか?
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/HEteFhW5fH.png)
Not if you want
a ship you don't.
My name is Zoro.
If you can defeat all
of us with three of you.
we'll help you navigate a
ship across Gilamar river.
お前が船を欲しいなら、他に方法はない。
俺の名前はゾロだ。
お前たち代表者3人が俺たち全員を倒せば
俺たちの船にお前たちを乗せて案内しよう。
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/6rVS54sr0l.png)
That sounds a bit uneven...
Well, what's the flipside ?
そいつは都合が良すぎるな。
負けたらどうなるんだ?
The guys who lose the fight
become part of our crew.
戦いに負けた奴は
俺たちの船の船員になってもらう。
You'd really do that ?
マジかよ。
We're pirates.
To us, that means we have the
freedom to do whatever we want.
俺たちは海賊だ。
俺たちは自由で、やりたいことを何でもやる。
I can understand that.
I was going to ask if you maybe
wanted to help us fight Magnus,
but I think I know the
answer to that.
そうだろうな。
だが俺たちはお前たちがマグナスと戦ってくれると
応えてくれるかと思ったんだが。
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/loAIwUlpRN.png)
Sorry, but the captain doesn't like
listening to other people's orders.
We'll fight Magnus in our
own way, on our own terms.
すまないが、俺たちのキャプテンは
人の命令を聞く人じゃないんだ。
マグナスと戦うってなら俺たちの意志で戦う。
Heh.
I felt the same way...
ふふ、俺たちも同じ意見だ、、、
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/cGs_6WC6yS.png)
My sword longs to
cut something.
Hurry up and get ready, so I can
show you what a real swordsman is !
それじゃ始めるか、俺の剣は何でも切る!
とっとと準備をしろ、
本物の剣士を見せてやるぜ!
next→CH17x: A Bet on Freedom 02 17章外伝自由を勝ち取れ02
index→FE last promise
チャプター17X外伝 自由を勝ち取れ 01
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/er8pReACNx.png)
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/UCLfRQokLs.png)
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/nOUEgrKxce.png)
"Ey,what are
you doing here ?
おい お前はここで何をしている?
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/lzJT6ICqeZ.png)
We're looking for a ship
to cross over do Aegis.
俺はイージスに渡るための船を探している。
Why not just walk
across a bridge...
なんで橋を渡らないんだ?
Magnians won't just stand
by and let us do that.
マグニアン兵士が通してくれないだろうからな。
Oh? And who the hell
might you he, anyway ?
We're pirates, so I wouldn't
suggest getting in a mess with us.
お前強そうだが、
俺たちは海賊なんで、俺たちの機嫌を損ねると
地獄を見るぜ。
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/nH4Gd3TLnM.png)
Kelik Zenair, a swordsman and
leader of the Legend Mercenaries.
俺は伝説の傭兵団のリーダー、ケリク・ゼナールだ。
俺に喧嘩を売るな。
Heh... now that you've said
that, I can't let you off easy.
自称で言うヤツはたいしたことはない、、、
腕で証明してみろよ。
What ?
What did I say ?
なんだと、俺は嘘は言っていないが?
You're a sordsman, right ?
I can't let a sordsman walk
away without a fight first.
お前は剣士だろ。
腕を証明しないでここを渡らせることはできねえぜ。
Oh, you think you're tough ?
おまえは強そうには見えないが?
I'm not really good with words.
Should I show you ?
言葉で証明するもんじゃないだろう。
見せてやろうか?
...NO, maybe another time.
I need a ship right now.
いや、それはまたの機会にしよう。
今は船が必要だ。
I think I can help
you with that.
俺がお前を助けようか?
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/SDagFK4kwa.png)
My captain might lend you a ship,
but you'll need to earn it.
うちのキャプテンならお前に船を貸してくれるかもしれない。
だがタダじゃないぜ。
You're looking for money ?
金が必要か?
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/YDoCCyr4yI.png)
No, I said earn it.
We can have a davy back fight.
い〜や、お前は稼ぐんだよ。
俺たちのデービーバッグファイトでな。
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/K5hp5_Rtdb.png)
Ah, crap.
That's not good.
How about we make it up
with a sum of gold instead ?
ああ、なんだよ。
非合法の金儲けかよ。
それで、どうやって金を稼ぐっていうんだよ?
I told you I can't let
you off that easy.
It's either a davy
back fight or nothing.
それじゃ説明するぜ。めっちゃ簡単だ。
デービーバッグファイトで稼ぐか、
無一文になるかだ。
Eh... I guess I don't
have a choice.
なんだと、、、他に方法はないのか?
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/HEteFhW5fH.png)
Not if you want
a ship you don't.
My name is Zoro.
If you can defeat all
of us with three of you.
we'll help you navigate a
ship across Gilamar river.
お前が船を欲しいなら、他に方法はない。
俺の名前はゾロだ。
お前たち代表者3人が俺たち全員を倒せば
俺たちの船にお前たちを乗せて案内しよう。
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/6rVS54sr0l.png)
That sounds a bit uneven...
Well, what's the flipside ?
そいつは都合が良すぎるな。
負けたらどうなるんだ?
The guys who lose the fight
become part of our crew.
戦いに負けた奴は
俺たちの船の船員になってもらう。
You'd really do that ?
マジかよ。
We're pirates.
To us, that means we have the
freedom to do whatever we want.
俺たちは海賊だ。
俺たちは自由で、やりたいことを何でもやる。
I can understand that.
I was going to ask if you maybe
wanted to help us fight Magnus,
but I think I know the
answer to that.
そうだろうな。
だが俺たちはお前たちがマグナスと戦ってくれると
応えてくれるかと思ったんだが。
![](https://image02.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/loAIwUlpRN.png)
Sorry, but the captain doesn't like
listening to other people's orders.
We'll fight Magnus in our
own way, on our own terms.
すまないが、俺たちのキャプテンは
人の命令を聞く人じゃないんだ。
マグナスと戦うってなら俺たちの意志で戦う。
Heh.
I felt the same way...
ふふ、俺たちも同じ意見だ、、、
![](https://image01.seesaawiki.jp/f/k/fireemblemhack/cGs_6WC6yS.png)
My sword longs to
cut something.
Hurry up and get ready, so I can
show you what a real swordsman is !
それじゃ始めるか、俺の剣は何でも切る!
とっとと準備をしろ、
本物の剣士を見せてやるぜ!
next→CH17x: A Bet on Freedom 02 17章外伝自由を勝ち取れ02
index→FE last promise
コメントをかく