海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Ch.20: Prince of Shadows 08
 チャプター20 影の王子 08






Ah, Prince Lionel. It is good to see you.
 おお、ライオネル王子。お会いできて本当に良かった。 




You two... You Terril's advisers, were you not ?
 君たち二人は、、、テリルの政治顧問だよね? 




Yes. I am Weston, and this is Eisner.
 はい、私はウェストン。こちらはアイズナーです。 


Those damned rebels had us imprisoned and set to be executed ! Thank you for rescuing us from that predicament.
 あのいまいましい反乱軍が私たちを投獄し、処刑しようとしたのです!私たちをその窮地から救っていただきありがとうございます。 


You're welcome. I assume you two will be staying hre until Terril returns ?
 どういたしましてだ! ところでお二人はテリルが戻ってくるまでこの国の政治を行うのかい? 


Yes, that is the plan. We will take care of running things here for now. Rest assured, we will make sure those filthy commoners know their place !
 はい、当面はここで政務をおこなう計画です。ご安心を。あの不潔な愚民たちに任せられません。 


Yes, we won't allow another rebellion like this to happen !
 そうです。このような反乱がおこらないようにしなければ! 


.........


I swear, you give them an inch and they take a mile ! Stupid presants.
This is why they don't deserve anything from us.
 民衆と言うものは あなたが1インチのプレゼントを与えると1マイル奪うのです!
 だからこそ民衆たちは私たち貴族から受け取る資格がないのです。 




...In that case, I will be leaving some of my soldiers here with you.
 、、、その場合に備えて、僕たちの兵士の一部をここに残しておく。




Oh, that's very generous of you, Prince Lionel. Thank you.
 はは、とても寛大なお心です。ライオネル王子。ありがとうございます。 


They will ensure that the common folk get the help they need. Many of their livelihoods been ruined by this war. And I can't have you punishing them for not being nobility.
 彼ら平民たちの生活はこの戦争によって破壊された。だから人々の生活が成り立つように支援を行う。それは貴族ではないという理由で支援を行なわないと言うわけではない。 


What ? That's absurd !
 何ですと? それは不都合です! 


And if my soldiers catch wind of you hurting the commoners, then you will be detained. Is that clear ?
 そして、あなたが民衆を傷つけるという報告を受けたら、あなたを拘束します。わかりますね? 




Hmph ! Foolish boy ! Going against us will be your end !
 何を言うのです。馬鹿なことです!我々が政治をおこなわなければあなたの王位は得られないのですぞ! 


Perhaps I should simply end you right now, if that's how you'll be.
 あなた方が私の命令に逆らうのならば、今すぐあなた方を処刑する。




Gah ! P - Put the sword away !
 あわわわ! 剣をしまってください! 


That's what I thought. Now leave my sight. And know that your days at Terril's side are numbered.
 そうします。今すぐ僕の視界から消えてください。そしてテリルの側で使える日々は残り僅かであると理解してください。


( Weston and Eisner disappears. )
 (ウェントンとアイズナーが消える。)


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




Zachary, do you truly think Feran supplied these rebels with equipment ?
 ザカリー、君は本当にファランが反乱軍に装備を提供したと思うかい? 




I do. You can ask him yourself when we next see him. But for now, we should head for Mansa. Terril and Sebastian are waiting for you.
 俺が独自に調べておこう。お前は彼らに次に会った時に聞いておけ。だが今はマンサに向かうべきだ。テリルとセバスチャンがお前を待っているぞ。 


Yes, they are... As is Walter.
 そうだね、、、それとウォルターもだ。


I would love to stay here for a few more days but... My home will be here when I get back. ( Zachary... What do you know about Feran... ? )
 僕の故郷はここだ。もう数日滞在したいが、それもできないか。(ザカリー、、、ファランについて何か知っているのか、、、?)


next→Prince of Shadows 20-09 影の王子 20‐09

index→FE four Kings

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます