海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

Chapter25 Wounded Souls 05
 25章 傷ついた魂05


Seize thrown.
 玉座を制圧する。




Kelik...
We did it.
 ケリク、やったな。




Yeah. And ?
 ああ、


I... don't know.
I guess I'm just shocked...
I didn't think we could...
 大丈夫か。ショックを受けているな。
勝ったことが信じられないといった風だな。 


Yeah... to be honest,
I had my doubts, too.
But now that we've won,
those doubts are gone.
Anyway... we should definitely
tell Shon what happened,
after we finish up
what happened here.
He still hasn't said
anything, right ?
 ああ、正直に言うと実感がない。 
だが現実だ。俺たちが勝ったんだ。
 勝利報告をショーンに伝えてくれ。
ショーンは無事か? 


No... nothing since then.
He's hardly eaten or
drunk anything, either.
 いや、、、あれ以来
何も食べず、飲まず、何もしていない。 


Gah... I don't have
time to deal with him...
How long is he going to
be like that and cry ?
 アイツは未だに泣き崩れているのか、、、 




Kelik, he lost his Father...
It's not something you
can get over in a day...
 ケリク、彼は父親を失った、、、 
悲しみは計り知れない。
一日で乗り越えられるものじゃないんだ、、、 




...I guess I wouldn't know.
The only family I have left,
I'd be happy to see dead.
 そうだが、、、
人はだれしも親の死から乗り越えなければならない。
アイツも立ち直ってもらいたいんだ。 


......
 、、、、、、 


zzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz




Hey, Anakin.
Have you heard the rumor
about the sounds ?
 ようアナキン、噂を聞いたか?




The ones that people keep
on hearing in the prison ?
 兵士たちの噂で刑務所の亡霊の話か?  

Yeah, exactly that one.
Someone found an underground
pathway that extends a bit out...
It's been bothering me.
I want to check it out.
 そうだ。相変わらず情報を集めているな。
密偵が地下室につながる地下道を見つけた。
俺は行って調べてみたいんだが。


Go ahead.
I don't care.
 行ってこい。お前だったら心配いらないな。 


No, come with me.
I have a bad feeling about this.
 いや、お前も来るんだよ。 
嫌な予感がするからな。 




Why's that ?
 なんだよ。それって。




It's a long story...
But essentially, Magnus was
doing some research on runes.
One type of rune is called a
Raison Rune. It has unique properties.
With some help, I managed to steal
documents about these runes...
And I asked someone else to
forge a sword for me.
What's bothering me though,
is the documents...
It said that the rune was first
inscripted on a sword...
A sword that, when originally made,
was heated with dragon's fire.
 長い話になるんだが、
もともとマグナスはルーン(呪物)について研究していた。
その一つにレゾンルーンと呼ばれるものがある。
おれは仲間を集めてルーンと研究資料を盗んだ。 
 そして仲間に剣をかまえさせ、初めてルーンを発動させた。
 すると、ドラゴンの炎が吐かれたんだ。






Dragon's fire ?
Dragons do not exist on
this continent, Kelik.
They're beyond the Sea of Flames
to the east, beyond Drakaii...
On the humans old homeland
of ages ago, Blaine.
This Raison Rune sounds
like it's just made - up...
 ドラゴンの炎だって? 
ドラゴンなんてこの大陸にはいない。 
そいつらは炎の海を越えた東の果てドラカイイにいるというが、
 そしてレゾンルーンはその地で作られたと
ブレインの古文書に書かれているが、、、 


Hear me out, though.
If they made a sword and used
Dragon's fire in the process,
perhaps they somehow managed
to get a Dragon...
With the power and resource that Magnus
had, it's not entrely impossible.
After all, the hero Magus originally
warped an entire tower to a land
he had never even stepped foot
on before -- land, Solum.
And this would explain the
beast - like sounds...
 だが聞いてくれ。
剣を振ったらドラゴンの炎がでたんだぜ。
マグナスはどういうわけかドラゴンの炎がでる
武器を作り上げた。マグナスの研究でな。
 マグナスの資源と研究者がいれば不可能ではない
 このソラム大陸にその武器を持ち込んだ、と考えられないか。


Kelik, you need some rest.
You've let this all
get to your head...
 ケリク、ちょっと頭を冷やさないか。
可能性の話だ。


Anakin...
I can't think of any other ceature
that Magnus might keep underground.
But in any case,
we should check it out.
It could be dangerous,
but that's why I'm curious.
 アナキン、危険かもしれないが、地下があるなら
調べなければなければならない。
 俺が気になっているだけなんだ。 


Fine, fine, I'll come
check it out with you...
Just don't blame me if
nothing good comes out of it.
 わかった。わかった。
俺も行くよ。だがお目当てのものがでてこなくても
俺のせいにするなよ。 


next→CH25x Searing Blaze 25章外伝 灼熱の炎01 

index→FE last promise

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます