海外で改造されたファイアーエムブレムの翻訳ページです。これらのゲームは全部英語なので日本語に翻訳してみます。ファイアーエムブレム大好きなHP主が、がんばって翻訳してみます。

FE devourer of worlds prelude
ファイアーエムブレム 世界を喰らうもの 前奏曲 支援会話



support tale  ace cloud
エース ⇔ クラウド 支援会話





Cloud, can we speak ?
 クラウド、少し話せるか?



Oh, Prince Ace.
Of course, my friend.
 エース王子。
 もちろんだ。

I feel I should apoogize for making
you side against Grado in this.
 すまないな。
 グラドの人間であるあなたに・・・

Bah. What nonsense !
 気にするな。

Please, use me however you
would to end this war.
 この戦争 最後まで
 オレを使ってくれ。

I want you to know how honored I am
to fight at your side again.
 あなたと共に
 戦えるのはありがたい。



Show me a little of your skill with
the spear, like when you taught me.
 また以前のように、
 俺に槍を教えてくれ。

Hmm...
Ace, your skills have grown
significantly since then.
 ふむ・・・
 エースも、あれから
 ずいぶん腕を上げたな。

Why, the first time I met you,
you could hardly hold a spear !
 初めてオレと会った時は、
 まだ槍の握り方も知らぬありさま。



I couldn't even bring myself to lie
and say you weren't THAT bad !
 お世辞にも筋がいいとは
 言いがたかったが・・・

...There's no need to be crue !
I realize how helpless I was then.
 ・・・悪かったな。
 どうせあの時の俺に槍の才はなかったさ。

Let me finish ! Even then, your strong
will was most impressive.
 だがその強い意志だけは、
 目を見張るものがあった。



On your first day wielding a spear,
you chose to challenge ME !
 初めて槍を握ったその日に
 そなたは、オレとの手合わせを望み、

I remember how enthusiastic your attack
was. You were determined to win.
 本気でオレを倒すつもりで
 踏み込んできたな。



But... you were destined to lose that
day. Still, I was quite shocked.
 だが、、、オマエは負けた。
 あの時はさすがのオレも度肝を抜かれたぞ。

You weren't trying to learn my skill.
You were trying to steal it from me !
 技を教えてもらうのではない。
 技を奪い取ろうとするかのごとく・・・

And I thought an apprentice was
supposed to be obedient to his master.
 オレが考える弟子は、
 師匠には遠慮するものなのだがな。

When you fight, you must respect your
opponent, not obey him.
 戦う以上は
 全力を出さなければ失礼だろう。



...Beside, you knocked me out
so quickly, I hardly touched you.
 ・・・その後、あっさり
 気絶させられたけどな。
 俺はあなたに触れることもできなかった。



I never dreamed of testing my skills
against a prince of Renais.
 ルネスの王子などに、我が技を
 授けるつもりなどなかったが・・・

After that match, though...
Oh, I changed my mind.
 あの一戦の後に、
 わしも気が変わった。

I knew it would be interesting to teach
my skills to someone like you.
 これほど王子らしからぬ王子であれば、
 我が技を教えるのも面白かろうとな。

Now, you're the one speaking nonsense !
 勝手なことを言ってくれるな・・・



Ah, I know...
Let's duel again after this battle !
 そうだ。
 この戦いの後、一手相手をしてくれ。

I'm older now, better trained.
I'm sure I can beat you this time.
 俺もあの時とはもう違うぞ。
 今度こそ、一本取ってみせるからな。

Hmmm... Yes, fine.
I'd like to see if you've been
keeping up with your training.
 ふむ、良かろう。
 鍛錬を怠っていなかったか、
 その身で確かめてくれよう。




Support Lv. increased.
 支援レベルが上がった。






Cloud, do you have a moment ?
 クラウド 話せるか?



Oh, Ace. Of course.
 エース もちろんだ。



...Were you thinking about Grado
just now ? You looked distracted.
 グラドのことを・・・
 考えていたのか?



i wonder, was it the wrong decision
to send you fighting against Grado ?
 やはりあなたを前線に出すのは、
 酷な仕打ちだったか。

...You've no need to worry. My reasons
for leaving Grado are my own.
 ・・・いや 気遣いは無用。
 オレは国を捨てた身だ。

It doesn't matter who I'm fighting.
My resolve won't be weakened.
 誰と戦うことになろうとも、
 オレは揺るがぬと決めた。

That is good to hear...
Actually, I'm here for a rematch.
 そうか・・・
 実は、再戦を申し込みに来た。

I have no idea how you beat me last
time, but this time, I can do it !
 こないだの手合わせは完敗だったからな。
 今度こそ一本とってやるぞ。



Hmm. It looks like you haven't
learned your lesson yet.
 ふむ。あれだけ負けて、
 まだこりぬと見える。



You know, they used to call me obsidian.
I was one of the Imperial Three.
 わしとてグラド三騎将、
 【黒曜石】と呼ばれた身。

I'm not about to let a young punk
like you best me at the spear !
 まだまだ若い者に、
 槍の腕で
 遅れをとるわけにはいかぬぞ。



Support Lv. increased.
 支援レベルが上がった。







Phew...
 ふう・・・



Nicely done, Ace.
 見事だ。エース。

There's nothing left for
me to teach you, it seems.
 もはや、オレから教えられることは、
 何もなかろうな。



That's utter nonsense. I still have
much to learn from you, Cloud.
 何を言う。
 まだまだ教わることはあるさ。クラウド。

I intend to be the greatest
spearman Magvel has ever known.
 俺はこの槍で、
 大陸一を目指すつもりだからな。

I gave up on swords after seeing
how they fare against spears.
 そのために、
 剣を捨てて槍を選んだんだ。



Sword, axe, spear, bow... and
even magic. I've seen them all.
 剣、斧、槍、弓、
 そして魔道・・・



The spear always comes out on top. And
I want mine to be the best spear aroud.
 頂点に立つ者は槍だ。
 そして俺はその槍の頂点になりたい。


Hm... That's bold statement.
 ふむ・・・また大きく出たものよ。

But you may yet be the one who
can prove it true, lad.
 だがそなたならば・・・
 その言葉、成せるかもしれんな。


...I thank you, Cloud.
 クラウド ・・・感謝する。

It's only because of the skills you
gave me that I'm alive and here now.
 今まで俺が生きてこられたのは、
 あなたが教えてくれた槍のおかげだ。

Our countries were friends, but you
taught me like family...
 ルネスの人間である俺に、
 あなたが親身に教えてくれたから・・・



I am a warrior. All I can do is improve
my skills and pass them on to a strdent.
 わしは武人だ。
 武を磨き、伝えることしかできぬ。

And if you best me using the skills
that I taught you, well...
 わしが教えた槍で、将来、
 そなたに討たれることになるならば、

That's just the nature of war.
the young surpass the old.
 それもまた戦・・・
 そう思っていた。

And I am glad to be fighting at the
side of such a worthy student.
 だがよもや、このようなことに
 なろうとはな・・・

Cloud...
 クラウド・・・

I know that I've been branded a
traitor. I'm prepared for that.
 裏切り者とそしられる覚悟はできている。

But I do have one regret...
 だがグラド帝国に・・・

I regret that I betrayed my
emperor...
 陛下に背いたことのみが、
 我が唯一の悔い・・・



You never betrayed him.
 背いたわけじゃない。

You remain as loyal to him now
as when you swore your oaths.
 あなたは、あなたが知る陛下の心に
 どこまでも忠実であっただけだ。
 そうだろう?



No, it is Grado who has betrayed
the ideals it once held dear.
 あなたが理想としていた
 グラドがあなたをうらぎったんだ。

And now, as then, you are my
teacher. Nothing has changed.
 あなたは俺の師だ。
 今も昔も、変わらずに。

No, you are no traitor. If anything,
you are the last true man of Grado.
 誰がなんと言おうが、あなたは間違っていない。
 それは俺がよく知っている。


Ace...
 エース・・・

Hm... Yes. A student should not
inspire his teacher.
 ふ・・・そうだな。
 弟子に励まされるような師ではいけない。

Ace. Be strong. Remain true.
 エース。
 そなたは強くなられよ。

Believe in yourself, and act in
accordance with your beliefs.
 何があろうと、己の信じる道を
 どこまでも貫けるような・・・



...No matter what happens,
be a strong king.
 強い王になられよ。



Yes, you needn't worry about that.
 ああ、そのつもりだ。



Such has been my intention since
the day I first held this spear.
 この槍を手にした時から、
 そう決めていた。



No matter what the future holds...
I'm never going to cange.
 たとえこの先に何があろうと・・・
 俺は決して折れない。



I will let my faith and my beliefs
drive my every action as king.
 俺の信仰、信念、全ての王としての行動を
 一つの意志として貫くだけだ。




Support Lv. increased.
 支援レベルが上がった。




Back → support tale

index → FE devourer of worlds prelude

コメントをかく


「http://」を含む投稿は禁止されています。

利用規約をご確認のうえご記入下さい

Menu

翻訳する予定の海外FE


FE devourer of worlds
FE devourer of worlds cloud ff7
FE Blood lines
FE The road to ruin
FE Dream of Five
FE gheb saga
FE Death or Glory


FE Devourer of Time
FE Elivian Nights
FE PROJECTZ
FE gorilla gadek SG
FE Book of Eden
FE Yuri's sidestory
FE Carcino's Civil war
FE Clash of Fates
FE Crossover
FE sacred dawn dx
FE Will of Good and Evil
FE sun gods challenge
FE Fallen King
FE Inheritors of the Crusade
FE nintendolord sage
FE The Blade's Legacy
FE The Grand Aechipelago
FE Void's Blitzarre Adventure

フリーエリア

アクセスカウンター
アクセスカウンター
アクセスカウンター
ブランド品***word-2******word-3******word-4******word-5******word-6******word-7******word-8******word-9***

メンバーのみ編集できます